Розмова про потрійного переможця ☕ - ФК Баварія Мюнхен - Форум Сторінка 2922 Transfermarkt
Повідомлень: 37242
Дописи, які варто прочитати: 896/384
Дата приєднання: 6 листопада 2006 р

Спілкуйтеся на форумі Баварії.
Відомо, що правила в даний час послаблені, але ТМ залишається футбольним форумом, а не політичним форумом, політика, як правило, заборонена. За наступними винятками;
Політика у зв'язку з Короною -> так
Політика, пов’язана з футболом -> так
Це означає, що всім (!) Політичним темам, які виходять за межі цього, тут не місце. Будь ласка, обережно вибирайте теми і не дозволяйте йому виходити з-під контролю, порушення будуть санкціоновані.
Востаннє цей внесок редагував Teec3 23 серпня 2020 року о 22:57 год
Повідомлень: 4376
Дописи, які варто прочитати: 50/31
Приєднався: 30 березня 2011 р
ФК Баварія Зірка Півдня
Бастіан Швайнштайгер 31
*** Цао капітан! Легенда залишає і найкращий 21 коли-небудь зіграний за FCB ***
Повідомлень: 2237
Дописи, які варто прочитати: 223/104
Приєднався: 12 серпня 2018 р
Нещодавно я зіткнувся з роботою ІМТ "Як ми отримуємо COVID-19 під контролем", яка була опублікована наприкінці квітня (?). Є, зокрема, один уривок, який я вважаю лінгвістично сумнівним. Зокрема, це ось (на сторінці 13):
"Для досягнення бажаного шокового ефекту слід чітко визначити конкретні наслідки інфекції для людського суспільства:
Які терміни з цього уривку застряють: "шоковий ефект", "боляче", "задихаючись", "задуха", "первинний страх", "смертельна небезпека", "тривожний", "провина", "найстрашніший", "тривожний", " Дамоклів меч ".
Федеральне міністерство внутрішніх справ заявило, що цей документ зроблений зовнішніми вченими, але не може надати жодної інформації щодо того, хто написав який уривок.
Я вважаю речення на тій самій сторінці настільки ж тривожним:
"Крім того, слід також наводити історичні аргументи, згідно з математичною формулою: 2019 = 1919 + 1929"
Зараз я просто уявляю, про що міг думати політик у березні/квітні, коли читав цей документ і особливо цей розділ. Слова підібрані настільки різко, а не науково (хоча нібито написані вченими), що навряд чи дивно, що ця мова передається політиками. Я б також сказав, що це не єдиний папір такого роду, який був складений внаслідок пандемії. На даний момент стиль повинен бути подібним.
Тепер ви можете сказати, що вам доводиться вибирати такі драматичні слова, щоб мати змогу переконати людей у чомусь і викликати прийняття заходів. На мою думку, це все одно трапляється з мовою, яка не є доцільною чи виправданою. Мова більш ніж тенденційна, вона майже маніпулятивна. Я також не знаю, що означає останнє речення в цій статті, коли йдеться про "нові відносини між суспільством і державою". Це звучить майже пафосно.
Я не хочу занадто переоцінювати це, навіть якщо мені здається, що ці 17 сторінок дуже дивні, але після першого прочитання це читається як керівництво з підтримання політичної влади. Найбільше мене турбує те, що я не можу знайти нічого про те, над якими вченими працювали над яким розділом. Це насправді має бути зазначено в такому документі з метою прозорості. Зрештою, ми тут говоримо про науку. Прозорість - це «все для всіх» і «все для кінця».
Настільки до того, що політики нібито не застосовували тактики відлякування, як тут також заявляли. Цей документ насправді є достатнім доказом того, що ця тактика відлякування не лише виконувалась, але, мабуть, також планувалась систематично.
Твердження про існування такої статті насправді було б сприйнято як дику теорію змови, якби вона все ще не була загальнодоступною. "Налякання" все ще дуже доброзичливий термін для цього.
Точно папір переслідував тут навесні.
Я думаю, що якщо ви перебуваєте у своєму розумі і думаєте про це самі, вам більше не потрібно дивуватися, що ця політика стосовно Корони виводить з цього тексту.
Неймовірно. Я не можу придумати нічого більше, щоб сказати про те, що я повинен писати тут.
Принаймні він має м'який присмак. Вибір слів за останні кілька днів і тижнів вирішує в мені припущення, що зараз, мабуть, існував такий "стратегічний документ". Зараз мовний стиль значно змінився порівняно з літніми місяцями. Можливо, уряди знову отримають рекомендації щодо мов та дій щодо того, як повідомляти про заходи. Для мене мова йде не про заходи як такі, а, як я вже сказав, про їх передачу. Коли там сказано "так, люди не розуміють по-іншому", я не вважаю це прийнятним. Особливо ні, якщо потім втручається, що ви не хочете викликати паніку. Тоді, можливо, створюється враження, що ви говорите це лише задля попереджувального захисту від звинувачення, що ви хочете викликати паніку. З точки зору риторики це добре продумано. Мене забагато грали в емоції людей. Повинні існувати (і існують) інші способи передачі криз.
У повсякденному житті ви завжди бачите людей, які не дотримуються заходів, незважаючи на різку мову, але вони не завжди є будь-якими партійними людьми, але (принаймні на моєму досвіді), як і старі люди. Якщо ви потрапите на мою шкіру на касі супермаркету, мені не шкода, якщо вони десь заражаються. Я дотримуюся всього, і це все, що я можу зробити. Якщо тон уряду тоді буде грубішим, це справді мені нервує.