Що потрібно зробити, щоб отримати офіційні документи (свідоцтво про народження, до
На вас впливає Brexit?
Якщо ви перебуваєте в іншій країні ЄС, вам може знадобитися пред'явити офіційний документ (тобто документ, виданий державним органом), наприклад: свідоцтво про народження, якщо ви хочете одружитися або доказ судимості, якщо ви шукаєте робота.

Правила ЄС щодо офіційних документів спрощують цей процес та встановлюють, яким керівним принципам повинні слідувати державні органи при роботі з документами, виданими в іншій країні ЄС. Представляючи документ (оригінал або завірену копію), виданий владою країни ЄС, органам іншої країни ЄС, останні повинні прийняти документ як справжній без апостилю, що підтверджує його справжність.
Види документів, на які поширюються правила ЄС
Ви можете подавати офіційні документи без апостилю, якщо вони стосуються:
- народження
- той факт, що людина жива
- смерть
- ім'я
- шлюб, включаючи сімейну спроможність та сімейний стан
- розлучення
- законна розлука або анулювання шлюбу
- зареєстроване товариство, включаючи можливість укласти зареєстроване товариство та статус зареєстрованого товариства
- розірвання зареєстрованого товариства, законна розлука або анулювання зареєстрованого товариства
- нитка
- усиновлення
- місце проживання та/або місце проживання
- громадянство
- відсутність судимості та права голосувати та бути кандидатом на місцевих та європейських виборах.
Ці правила він націлений лише на достовірність офіційні документи, не визнання їх юридичних наслідків в інших країнах, крім тієї, в якій вони були звільнені. Це регулюється національним законодавством країни ЄС, в якій представлений документ.
Наприклад, якщо у вас є свідоцтво про одностатевий шлюб, видане країною ЄС, і ви подаєте його владі іншої країни ЄС, остання не повинна просити у вас апостиля для вашого свідоцтва., але вони не зобов'язані визнавати шлюб, якщо це країна, де одностатеві шлюби не є законними.
Вимоги до перекладу
Вам не потрібно надавати офіційний переклад документа, якщо він написаний однією з офіційних мов країни, де ви його представляєте. або неофіційною мовою, прийнятою цією країною.
В інших випадках ви можете попросити органи влади країни ЄС, яка видала документ, надати вам стандартну багатомовну форму. Вам потрібно буде подати цю форму разом із документом, а не перекладом документа.
Дізнайтеся, в яких областях ви можете подати запит на стандартну багатомовну форму у вашій країні ЄС.
Подаючи стандартну багатомовну форму разом із офіційним документом, органи влади в країні ЄС, куди ви подаєте форму, можуть лише у виняткових випадках попросити вас надати завірений переклад документа, якщо вони не повністю розуміють його зміст.
Приклад
Прийняття свідоцтва про народження, виданого в одній країні ЄС, як справжній документ в іншій країні ЄС
Тамаш є громадянином Польщі і хоче одружитися в Бельгії з Марі, громадянином Бельгії. Перед церемонією Тамаш повинен пред'явити владі Бельгії своє свідоцтво про народження. Йому не потрібен апостиль, щоб довести автентичність документа, а також не повинен надавати уповноважений переклад. Натомість Тамаш може просто попросити у польської влади стандартну багатомовну форму та подати її в Бельгії як допоміжний засіб для перекладу разом із свідоцтвом про народження.
Законодавство ЄС
Шукайте інформацію про правила, які діють у певній країні?
- Австрія
- Бельгія
- Болгарія
- Чеська Республіка
- Кіпр
- Хорватія
- Данія
- Швейцарія
- Естонія
- Фінляндія
- Франція
- Німеччина
- Греція
- Ірландія
- Ісландія
- Італія
- Латвія
- ліхтенштейн
- Литва
- Люксембург
- Мальта
- Норвегія
- Польща
- Португалія
- Великобританія
- Румунія
- Словаччина
- Словенія
- Іспанія
- Швеція
- Угорщина
- Нижні країни
Вам потрібна допомога служб підтримки?
Зверніться до спеціалізованої служби підтримки