Сирійський біженець відкриває першу арабомовну книгарню в Росії; Стамбул

Служачи кафе і книгарнею, кафе Bookstore Pages відкрив свої двері рік тому в найстарішому історичному районі Фатіх, що знаходиться в Стамбулі (Туреччина), поблизу найважливіших історичних пам’яток міста. Заклад має понад 3000 назв на прилавку, це перша в столиці книгарня на арабській мові, орієнтована на турецьку та сирійську аудиторію. Навіть якщо переважна більшість творів написана арабською мовою, тим не менше є вибір англомовних, французьких та турецьких книг. На чолі цієї концепції Самір ель-Кадрі, засновник будинку "Яскраві пальці" (дитяча література), який також є сирійським біженцем.

21.06.2016 о 08:17 Оріанни Віало

0 реакцій | 0 Акції

21.06.2016 о 08:17

відкриває

Інтер’єр кафе «Книгарня Pages» (фото зі сторінки книгарні у Facebook)

Політика, історія, поезія, романи, кухня, дитячі книги ... майже всі жанри представлені в цій бібліотеці, що є дещо незвичним. Тут цілком можливо купити, взяти в борг або навіть поласувати книгами в кафе книгарні. Окрім того, що пропонують любителям книг можливість прочитати свою книгу на місці або виїхати з новими книжками під пахвою, кафе Bookstore Pages Pages організовує різні заходи (заходи, майстер-класи) протягом тижня.

Понеділки та п’ятниці присвячені показу фільмів з 18:00, музикант Усама Бадаві відтворює уди для читачів. Кожного четверга співакам-початківцям пропонується заволодіти мікрофоном. Субота - це день із художником Мохаммедом Соєром та двома музикантами, які гратимуть на уді та кануні. Неділя призначена для дітей, оскільки з полудня на їх честь організовується безкоштовна майстерня (за попереднім замовленням).

Мета: забезпечити культурний простір, де громадськість запрошується приймати та брати участь у різноманітних заходах, доступних для сирійських, іракських, лівійських та навіть єменських користувачів, які втекли від воєн, що загрожують їх країнам походження. Але навіщо йти в таке поле? Цілком просто тому, що Самір ель-Кадрі сам усвідомив, що бракує структур, пристосованих до арабомовних аудиторій, особливо в умовах постійно зростаючого прибуття в країну сирійських мігрантів. (через The New York Times)

На сьогодні, за оцінками, у Туреччині вони становлять 2,2 млн., У тому числі в Стамбулі - 350 000. Він також хотів, перш за все, щоб усі сирійці, які були змушені залишити свою країну, могли почуватись як вдома, "як вдома". За 20 турецьких лір на місяць (близько 6 євро) користувачі можуть позичити скільки завгодно фунтів. (через Book Riot)

Самому Саміру ель-Кадрі довелося двічі залишати країну. Перший - у 1982 р., Коли йому довелося втекти з рідного міста Хама, коли туди прибули мусульманські братства, арабські націоналісти іракського Баасу, сирійські ліві та сирійська армія Хафеза Асада. Повернувшись вивчати образотворче мистецтво в Дамаску і закінчивши університет, він заснував власне видавництво «Яскраві пальці».

Однак у 2012 році він знову був змушений залишити країну. Сили розвідки, що належать до сирійського режиму, шукали його, поки він перебував у приміщенні свого видавництва, щоб засудити його відвертість щодо політики репресій Башара Асада.

Потім він із дружиною поїхав спочатку в Амман, Йорданія, а через рік прибув до Стамбула. З тих пір вони намагалися разом з місцевими художниками організувати діяльність, спрямовану на акцентування уваги на книгах та творах мистецтва, шляхом організації виставок як виду терапії. "Ми не просто люди, які вижили", - впевнено сказала дружині Саміра ель-Кадрі Хаджо. "Ця книгарня допоможе сирійцям зберегти свою особистість", - каже вона.