Слухати музику Гаїті - Гаїтянська музика
Слухай
Пропоную вам послухати в Інтернеті (mp3) мою "Музична ілюстрація", підбірка деяких пісень з Гаїті.

Сімбі дло (Переклад, обр. Фріснер Огюстін і Ла-Трупа Макандал) 1995
http://www.musiquehaitienne.fr/audio/1-01-simbi_dio.mp3
Сімбі - дух (або lwa) джерел та ставків, його зазвичай подають на церемоніях "Petwo".
Цей традиційний гімн тут чудово тлумачиться славою Військо Макандал і його "головний барабан" Фріснер Августин. Цей твір переносить слухача та підкреслює силу ритму та його витончену силу, здатну перевершити будь-яке сприйнятливе тіло.
Різні художники Гаїті Ритми захоплення: Священна музика гаїтянського Воду 1995
Інша інтерпретація цього гімну Сімбі, яка дозволяє нам надати певне полегшення та проглянути суть пісні.
Grandra Mizik Tradisyonél Ayiti 1998
"Simbi o sin yo poko konnen mwen/Simbi o kréol poko‘ konné mwen o Konngo ... "
"Я Сімбі, рибалки не знають, хто я/люди не знають, хто я ... О Коннго ..."
Мама Барабан одержима, коли вона співає Сімбі о.
Фон-де-Негре Фон-де-Блан Селянська музика з Гаїті. Buda Music 1997
Це Рара, страчена компанією вуду, що складається з "генерального секретаря" Хоугана: Амазона Велганста, командира: Неліо Тес, з трьох барабанів, з декількох маток, співака-перкусіоніста: Вінсент Клозел і флейта.
Фон-де-Негре Фон-де-Блан Селянська музика з Гаїті. Buda Music 1997
Черговий уривок із Рари, де можна почути групу музикантів, яка рухається і гіпнотизує публіку синкопованим звучанням своїх вакцин.
Ритми захоплення. Священна музика гаїтянського водоу 1995
Це імпровізований сільський танець Донаїс Форесталь командир у супроводі Юпітер Амур і Наполеон Термідор з бубнами.
Фон-де-Негре Фон-де-Блан Селянська музика з Гаїті. Buda Music 1996
Франц Кассей дав свій перший концерт у Порт-о-Пренсі в 1941 році, через п'ять років він виїхав до США.
Цей запис датується 1954 роком. Франц Кассей особливо адаптує в цій гаїтянській сюїті народні ритми Петво, а потім Янвалоу на класичній гітарі.
Франц Кассей Гаїтянська гітара Dances Folkways Records 1954
Лоліта Куевас співає тут відому народну пісню, складену Франц Кассей який грає партію гітари. Тема пісні заснована на зустрічі селян під час конбіту.
Ось тексти пісень на креольському та їх переклад французькою мовою:
Мечі Боже добрий,
Зроби все це нату'поте для нас.
Мечі Боже добрий,
Gade couman the mizè закінчив для нас.
Впала складка,
Проросла кукурудза,
Будь-яке ті моуне, що чудовий смак, з’їдене пралле.
Ми танцювали Konngo,
Ми танцювали Petwo,
Тато Бог сказав, що там немає неба
Мізе закінчив для нас.
І так далі ....
Дякувати Богу,
Подивіться, скільки нам дала природа.
Дякувати Богу,
Подивіться, як для нас закінчилося нещастя
Дощ випав,
Кукурудза виросла,
Всі голодні діти будуть їсти.
Давайте танцювати Коннго,
Давайте танцювати Petwo,
Бог сказав це на небі
Біда для нас закінчилася
І так далі ...
Лоліта Куевас та Франц Кассей Гаїтянські народні пісні Folkways Records & Services Corp. Н. Й. 1953
Гаїтянський художник Тото Бісант (супроводжується Марі-Клод Бенуа і Маріан Матеус) прекрасно оспівує тугу по свободі, всюдисущу в музичному фольклорі Гаїти.
Джоу Поко підняв
Наптравай
Солі фі-н куш
Наптравай
Min tout mon se mon
Sé minm met-la ki kreyé-n
Min poukisa nou pa ka gin freed
Libete
Рой, Пападанмбала (біс)
Пападанмбала, Данмбала
Або коннін не піті-або тато
Пападанмбала, Данмбала
Louvri Jé-or pou gadé-n (bis)
Данмбала éy
Картована або
Koté ouap kité pitit ou-yo
Данмбала рой
Fo або vini ouè
Nan ki mizè pitit or yé.
Рано до сходу сонця ми працюємо
Після сну
Все-таки ми працюємо
Усі чоловіки рівні
Це той самий майстер, який нас створив
Чому ми не можемо пізнати свободу
Свобода ... свобода
Ой, папа Дамбалла ... (біс)
Папа Дамбалла, Дамбалла
Ви знаєте, що ми ваші діти
Папа Дамбалла, Дамбалла
Відкрийте очі і подивіться на нас ... (біс)
Дамбалла, привіт, я прошу вас
Щоб подивитися, де ти залишив своїх дітей
Дамбалла ой, ти повинен прийти і подивитися
У якій бідності твої діти.
Тото Біссант співає Гаїті разом з Марі-Клод Бенуа та Маріанн Матеус. Аріон Париж 1989
"Twa fey/twa rain/кинута blyé ranmassé думка/mwen gen basen lwa/mwen twa fey упав ladan’n/chajé bato z’anj la/завантажений бато Agwé ..."
"Три листки, три коріння/Викинути - значить забути, зібрати - значить подумати, у мене є басейн духу, в ньому впало три листки/Треба завантажити духовий човен ..."
Ті-Кока у супроводі своїх музикантів виконує повільне безе під популярну мелодію з репертуару вуду. Вплив Куби в цій пісні близький.
Фон-де-Негре Фон-де-Блан Селянська музика з Гаїті. Buda Music 1996
Творець стилю Kompa у середині 1950-х, Nemours Jean-Baptiste описує цей жанр у назві Kompa Direct, музиці, що звучить для того, щоб люди танцювали.
Республіка в дії є гарною ілюстрацією відносин з домініканською меренге.
Музичний тур по Гаїті. Ансонія
У La Vie, Гаїті Терре де Солей та Зелене світло (Шле Шлеу)
Шлеу Шлеу є флагманською групою "міні-джазу" з початку 1960-х, спадкоємцем Nemours Jean-Baptiste і Weber Sicot.
В житті свідчить про очевидну модернізацію стилю як з точки зору ритмічної роботи (використання рок-барабанів yyyé виявилося успішним), так і роботи над мелодією (вміле використання електричної рок-гітари та альт-саксофона).
http://www.musiquehaitienne.fr/audio/1-14-dans_la_vie.mp3
Гаїті Країна сонця завдяки своїй гітарі yéyé та стилю співу, що нагадує Елвіса Преслі, добре ілюструє вплив гаїтянської молоді того часу, яка слухала радіо Гаїті.
Тексти пісень зі свого боку проектують ідилічний образ Гаїті, який був тоді в епоху диктатури ...
http://www.musiquehaitienne.fr/audio/1-15-haiti_terre_de_soleil.mp3
Ось слова до цієї пісні:
У Карибському морі є острів
Куточок землі купався у синіх хвилях
О моя країно, що я тебе люблю
І я пишаюся тим, що живу під твоїм небом
І я благословляю цей день, який побачив мене народженим
У моєму "Бохіо" ароматизований медовим сиропом
Під сонцем, яке світить і посміхається
Цей прекрасний самоцвіт, якого так прагнули
Гаїті, країна сонця, я мрію в тіні твоїх пальм
І я з любов’ю співаю солодкий хор вашої історії.
Нарешті Зелене світло є музичним успіхом, але прагне говорити ні про що і залишатися в болісній легкості, щоб почути про гаїтян у вигнанні.
http://www.musiquehaitienne.fr/audio/1-16-green_light.mp3
Оригінальний Шлеу-Шлеу.
Poté colé.
Гаїті земля сонця. 1969 рік
Тут я вирішив поставити ці дві пісні - класику звуку "коріння" та її "даб-версію", які продюсер Лі Перрі для того, щоб заповнити страшну порожнечу.
Музична порожнеча 1970-х років на Гаїті ніколи не могла бути заповнена музикою груп Kompa, обов’язково відчуженою владою.
Хоча диктатура Дювальє та її моторошна механіка поступово ліквідували всіх супротивників режиму (і, отже, будь-якого вільного музиканта і стурбованого своїми коренями), на Ямайці відбувається справжня музична революція, відгомін якої досі не закінчився. по всьому світу.
Неможливо знати, що могли створити гаїтяни, якби вони змогли скористатися мінімумом свободи, щоб мати можливість виражати себе музично.
Як тільки в Кінгстоні з'явилися перші студії, був створений невеликий місцевий ринок, художників реггі змішували талановиті художники, які знали, як поставити техніку на службу творень. Диски виходять у форматі 45 об/хв: сторона "A" призначена для радіомовлення, тоді як сторона "B" є "дубльованою" версією тієї ж пісні. Давайте зрозуміємо під терміном "дубль" інструментальну версію заголовка, яка, таким чином, реміксується відповідно до смаку продюсера. Саме ці версії розповсюджуються в «танцювальних залах» Ямайки; людина, яка міксує протягом цих вечорів, може потім імпровізувати, голосно брати участь у піснях.
Крок вперед, одна з тих перших легендарних 45-х, версія "даб" тоді була близькою до оригінальної (крім відсутності слів співака Макса Ромео).
Згодом "дубль" стає стилем сам по собі, який характеризується використанням багатьох ефектів, застосованих до саундтреків і певного міксу (реверберація, акцент на басах і барабанах).
У певному сенсі нелегітимним є думка, що значну частину сучасних музикантів "ді-джеїв" та "електро" можна вважати (часто негідними) спадкоємцями цієї вершини в історії музики.
Arkologie Різні художники Виробник Лі Перрі 1976-1979 Острів
У 1978 році Серж Генсбург нудно в Парижі, здивований короткою панк-хвилею роком раніше, він слухає лише записи реггі. Потім він вирішує виїхати на Ямайку і записує альбом Auxarms et cætera. Цей успіх настільки ж феноменальний, як і несподіваний.
У 1981 році він повторив свій досвід з талановитими музикантами Слай Данбаром і Роббі Шекспіром, які з тих пір стали міжнародними зірками, і записав пісню Заморська Telegram.
Серж Генсбур Погані новини зірок 1981
"Гвінейська трава не гине/якщо її зрізати, вона відростає"
Назва походить від альбому стійких музикантів, які з рідкісною силою висловлюють несправедливість диктатури, але також і імперіалістичної експлуатації, яку він ілюструє.
Обкладинка альбому "Pinga Nou Krié, десята річниця, L’heure haïtienne 1969-1979" представляє карту Гаїті, розірваного між різними іноземними державами.
Ми повинні оцінити мужність цих музикантів, які наважились виступити проти диктатури Дювальє.
Пінга Ноу Крі, Десята річниця L’heure haïtienne 1969-1979
Бетхова з невтішною солодкістю оспівує трагічну реальність Гаїті.
Ось тексти цієї пісні креольською мовою та їх переклад французькою мовою:
Si jodi m’pran bato
Pou’m neye kou oun krapo
Nan mitan vag lamnè
Pou m kabre la mize
Сі ти маун па підріс
Якщо pa menm ret peyi
Якщо всі bagay kwochi
Menm si w pa janm sezi
Si tet mòn mwen kale
Si'm aprann pou m bliye
Si'm менш nan trata
Si’m pran ranyon pou dra
Si ti nèg lonje kwi
Деван біво "Лоні"
Якщо lavi’n san zavni
Якщо Ayiti mouri
Лавва:
Se paske’w detripe l
Або головка піт-лезу l
Se paske’w esksplawte l
Або kreve de grenn I l
Або його довгий тато
Мій драпо лісіте
Alos de syek an syek
I vel vinn pi akrek
Якби сьогодні
Обдурити нещастя
Я залишаю свою землю, беру море
Попри страх, попри смерть,
Якщо у дітей немає дитинства
Якщо більше немає орієнтирів
Якщо навіть навіть більше немає країн
Якщо вам все одно
Якщо мої гори лисі
Якщо ерозія піднімається мені в пам’ять
Якщо сміттєві баки - це моя комора
Якщо я вже не мрію про цитадель.
Якщо зігнутий хребет
Ми простягаємо наші миски перед світом
Якщо у нас немає майбутнього
Якщо Гаїті вмирає,
Хіба що ти його потрошив,
Щілинна, експлуатована,
Жертвенний
На вівтарі золотого теляти
Ти "добрий серце тато"
Син Люцифера
Хто малює світський підскок
Метика з дому.
Бетхова Обаса. Si ... Obas productions Déclic Communication 1994
Boukman Eksperyans - група відродження після стількох років диктатури та презирства до популярної музики, натхненної вуду.
Kè m 'Pa Sote в 1990 році виграв першу премію на національному карнавалі.
Виробництво, на жаль, трохи старомодне.
Boukman Ekspenyans.Vaudou adjae. Записи манго 1991 року
Боукан Гінен є з Букман Експерянс представник руху "Rasin", сформованого в 1990 році, незважаючи на їх успіх, їх перший альбом Jou a Rive вийшов лише в 1995 році, що наочно свідчить про складність реєстрації в групі на Гаїті. До групи входять музиканти з Букман Експерянс.
Боукан Гінен. Лу має берег. Зелена сітка/ксенофіл. Запис XENO 1995 р
Група ОЗП була створена в 1990 році Річард Морс менеджер знаменитого готелю "Олофсон". Щоб визначити музичний стиль групи, я буду використовувати формулу, присутню на плакаті групи "RAM, Vodou rock'n'roots", яка добре висвітлює те, що можна знайти в музичному плані. Це неймовірна суміш, вдала спроба примирити непримирене. Альбом Aïbobo, що вийшов у 1993 році, має успіх і знаменує свій час, - зауважила пісня "Ibo lele" Джонатан Демме є частиною саундтреку фільму Філадельфія, а пісня "Fèy" стає символом для прихильників Жан-Бертран Арістід тоді президент у вигнанні.
Я вибрав заголовок "Ewa Ewa", щоб підкреслити наступність і розрив у інтерпретації класичної теми гаїтянського музичного фольклору, яку можна порівняти із Сове з хору "Сімідор".
Рам Айбобо 1993
«У кожному селі завжди є більш-менш талановита людина, яка є сховищем старовинних пісень і неодмінним популярним композитором у конбітах. Цей чоловік - Симідор. Це він вечорами підтримує традиції співаних казок, той, хто на богослужіннях знає, як знайти традиційні пісні культу Вуду "можна прочитати на звороті обкладинки альбому.
Хор "Симідор" був режисером Ферер Лагерр у п'ятдесятих роках неможливо було знайти точну дату, цього диска зараз не знайти.
Вони склали свій репертуар із священних та світських пісень гаїтянського фольклору.
Ми чітко впізнаємо хор групи Ewa Ewa групи Ram.
На мою думку, Racine Core ілюструє той факт, що те, що нам дано сприймати в гаїтянській музиці, на жаль, набагато нижче її справжнього багатства.