Споживання м’яса та вегетаріанство в Біблії - GRIN

Християнство як "зелена релігія"

grin

Семінарна робота 2017 р. 11 стор

Зразок для читання

Зміст

3. Закони про дієту та їжу в Старому Завіті

4. Послаблення харчових законів у Новому Завіті

5. Аргументація
5.1. Аргументи за вегетаріанство
5.2. Аргументи проти вегетаріанства
5.3. Аргументи за свідоме зменшення споживання м’яса

1. Вступ

2. Що означає «бути зеленим»?

На думку Дудена, значення терміна "зелений" слід розуміти, серед іншого, як характеристику турботи про охорону навколишнього середовища. Прикладами є «зелене мислення» та «купівля зелених продуктів». 1 Це також відомо у зв'язку з німецькою партією Bündnis 90/Die Grünen, яка у своїй політичній орієнтації по суті фокусується на екологічних проблемах. 2 Але чи можна це значення застосувати і до християнства? Чи є зелені орієнтири?

Беручи до уваги багато харчових пропозицій, які ми знаходимо в Біблії, іноді можна припустити, що вегетаріанський спосіб життя базується на християнстві. Деякі нормативні акти спеціально стосуються правильної обробки м'яса. Вони дають пропозиції щодо більш свідомої харчової поведінки, як це спостерігається і застосовується в єврейській вірі як кошерна або зріла їжа в їхніх дієтичних законах.

3. Закони про дієту та їжу в Старому Завіті

Найважливіші правила та вказівки християнства, які і сьогодні служать орієнтацією, наведені в десяти заповідях, які Мойсей отримав від Бога на горі Синай. (Вихід 20 2-17). Але там немає інструкцій щодо харчування. Також заборона на вживання м’яса. З іншого боку, п’яту заповідь «ти не повинен вбивати» 9 можна не тільки розглядати як міжособистісну, але й застосовувати її до всіх побратимів, і, отже, їсти тварину було б заборонено, якщо б її за це вбили.

Далі в книзі Вихід заповіді страху перед Богом свідчать про те, що не можна їсти хитру тварину. ". тому ти не повинен їсти м'яса, яке роздирають тварини в полі. «10 Це тоді ще більше обмежило можливості вживання м’яса, оскільки тоді вам дозволять їсти лише тварин, які загинули щонайбільше в результаті нещасного випадку. Хворі тварини або старі тварини логічно відпадають, оскільки вони загрожують їхньому власному здоров’ю або можуть бути неїстівними.

4. Послаблення закону про їжу в Новому Завіті

В оповіданні про Вечерю Господню, як це сказано в Євангелії від Луки, немає пропозиції про харчування, але важлива символіка. У День Прісних Хлібів Ісус попросив приготувати пасхальне ягня: «І послав Петра та Івана і сказав: Іди, приготуй нам пасхальне ягня». 20 Коли вони всі разом сиділи разом, Ісус щось наголосив своїм учням Ця загальна трапеза означає для нього: «І він сказав їм: Я щиро попросив з’їсти з вами цього пасхального ягняти, перш ніж страждати. Бо я кажу вам, що не буду їсти його знову, поки це не сповниться в Царстві Божому ». 21 Під час причастя Ісус ділиться хлібом зі своїми послідовниками, надаючи хлібу сильного значення. «І взяв він хліб, і подякував, і розбив його, і дав їм, і сказав: Це моє тіло, яке дається за вас; робіть це на згадку про мене ». 22 Він прирівнює хліб до свого тіла і символічно дозволяє своїм учням його з’їсти. Так само, як вони раніше разом їли пасхальне баранину.

1 Bibliographisches Institut GmbH: Duden, за адресою: http://www.duden.de/rechtschreibung/gruen#Bedeutung4b (доступ 22 серпня 2017 р.)

2 Bibliographisches Institut GmbH: Duden, за адресою: http://www.duden.de/rechtschreibung/gruen#Bedeutung4a (доступ 22 серпня 2017 р.)

3 Біблія, переклад Лютера 2017, Буття 1, 28

4 Біблія, переклад Лютера 2017, Буття 1, 29

5 Біблія, переклад Лютера 2017, Буття 2, 16-17

6 Біблія, переклад Лютера 2017, Буття 3, 17 і далі

7 Біблія, переклад Лютера 2017, Буття 6, 21

8 Біблія, переклад Лютера 2017, Буття 9, 3 і далі

9 Біблія, переклад Лютера 2017, Вихід, 20:13

10 Біблія, переклад Лютера 2017, Вихід 22, 30

11 Біблія, переклад Лютера 2017, Левіт 11, 2

12 Біблія, переклад Лютера 2017, Повторення Закону 14.3

13 Біблія, переклад Лютера 2017, Повторення Закону 14.6 та 14.9

14 Біблія, переклад Лютера 2017, Повторення Закону 14.12 і далі

15 Біблія, переклад Лютера 2017, Мк 7,15 і далі

16 Біблія, переклад Лютера 2017, Mk, 7.18 + 19

17 Біблія, переклад Лютера 2017, Лк 7.34

18 Біблія, переклад Лютера 2017, Лк 15:23

19 Біблія, переклад Лютера 2017, Лк 15:29

20 Біблія, переклад Лютера 2017, Лк 22.8

21 Біблія, переклад Лютера 2017, Лк 22.15

22 Біблія, переклад Лютера 2017, Лк 22:19