THIN - Визначення словника - Мовні ресурси

THIN - визначення словника

Примітка: Ви можете шукати кожне слово у визначенні, просто натискаючи потрібне слово.

словника

.) 10. водний. 11. розбавлений. 12. v. гострий. 13. різкий, лоскотливий, (рідко) підглядаючий, (обл.) заплутаний. (Голос \

. 3) (про вітер) Який проникливий, різкий. 4) Рис. (про голос, звуки) Яка має високий штамп; різкий. 5) Рис. (про людей) Що відрізняється обраними смаками; вишуканий./тонкий - Хроніка Іона Луки Караджале Умілі люди не помилились, коли сказали, що сноби та приказки - це мудрість людей. Чому. Тому що, хоча обставини .

. Де ні - вугільна тінь ніби намальована. А зверху до підлоги спис, зафіксований закляттям Ткане тонке полотно прозоре, як сітка; Тремтячи, він мерехтить і ніби ламається, Навантажений свердлом, купою каміння. рве і ховає їх у нерівному волоссі. V Вони зробили біле обличчя червоним, як яблуко, і таким тонким, щоб постригти його волоссям. І ти збираєш свій косильний косик в її очах плачучи, Серце без надії, душі, побиті думкою .

. Де ні - вугільна тінь ніби намальована. А зверху до підлоги спис, зафіксований закляттям Ткане тонке полотно прозоре, як сітка; Тремтячи, він мерехтить і ніби ламається, Навантажений задиркою, купою каміння. сльози і ховає їх у волоссі, як пляма. V Вони зробили біле обличчя червоним, як яблуко, і таким тонким, щоб постригти його волоссям. І ти збираєш свій косильний косик в її очах, плачучи, Серце без надії, душі, побиті думкою .

. Александру Македонські - Від'їзд Від'їзд Олександру Македонському Розтягніть вітрила, хлопці. Піднімається тоненький вітер, Великий синій розколюється, У небі повзуть хмари ковзання. Витягніть вітрила, хлопці, Піднімається тонкий вітер. Підніміться на вершину щогли І поставте прапор вильоту Мій біль, якщо він великий, Земля широка. Підніміться на вершини .

Альфред де Віньї - Ванна румунської леді Ванна румунської леді Альфреда де Віньї Переклад Константина Стамати - 1834 р. І незаймана циганка, єгипетський розплід, на колінах тримає кришталеве дзеркало; І ще одна грецька незаймана на голові завила волосся, Сплетене в тоненькі пасма, немов покривало вугілля; І французька незаймана сором’язливо огортає своє схоже на сніг тіло рушником, зашитим ниткою, І румунська незаймана миє ноги молоком у мармуровій посудині, яку греки називають порфіром; Тоді молоді дружини в прозорих ваннах, натискаючи на листя троянд, блювотні та квіткові духи, в які входить леді, купаючись із захопленням, і на її граціозність іноді посміхається. Потім з вікна вона виходить підперта завісою, У зарозумілій щілині вона лежить під тоненькими шалями; І стара коханка починає терти своє тіло духами, вичавленими з лілій та троянд. І щоб промені світла не засмучували її, Дівчата звільняють завіси срібного атласу, А біля неї кладуть у букети запашні букети, Але дама, коли вона засинає у консула, має

Константин Стамати - Ванна румунської леді Ванна румунської леді Альфреда де Віньї Переклад Константина Стамати - 1834 р. І незаймана циганка, єгипетський розплід, на колінах тримає кришталеве дзеркало; І ще одна грецька незаймана на голові завила волосся, Сплетене в тоненькі пасма, немов покривало вугілля; І французька незаймана сором’язливо огортає своє схоже на сніг тіло рушником, зашитим ниткою, І румунська незаймана миє ноги молоком у мармуровій посудині, яку греки називають порфіром; Тоді молоді дружини в прозорих ваннах, натискаючи на листя троянд, блювотні та квіткові духи, в які входить леді, купаючись із захопленням, і на її граціозність іноді посміхається. Потім з вікна вона виходить підперта завісою, В зарозумілій щілині вона лежить під тонкими шалями; І стара коханка починає терти своє тіло духами, вичавленими з лілій та троянд. І щоб промені світла не засмучували її, Дівчата звільняють завіси срібного атласу, А біля неї кладуть у букети запашні букети, Але дама, коли вона засинає у консула, має

. Він витягнув голову своєю маленькою, оксамитовою, вологою мордочкою на спині матері і, закривши очі, дав собі погладити. Олень вилизує його, а її тонкий язик ніжно кладе м’яке, шовковисте хутро козла. Мати дивиться на нього, і в її душі, як утікача, зберігається стійке почуття жалю до .

. він показав Нескінченність Крапля срібла прослизнула І, з сидеричною блідістю На чорному небі це означало Тонку нитку мішури ... Пам’ятаєш, який дивний гострі відчуття тоді пройшов крізь сузір’я Через твою китайську крепову кофтинку з аплікаціями? Які новини з далекого неба. З нескінченністю? Сяючи далеко, крізь листя Покірна і блакитна зірка Сидить самотня, крива Над нами І як колючка, своїм холодним і тонким промінням Іноземна думка прослизнула до моєї мрії про щастя. Він сказав: "Під величезним німим небом він кинув те саме на вас". .

. Джордж Топерчану - Немовля Малятко Джорджа Топерчану Тонка біла завіса туману, як напівпрозорий простирадло мертвих, оточує стару церкву. І вранці в квітні Ви відчували, як плаває в повітрі, скрізь, Квіти, глибокі тремтіння щастя .

. Я більше нагадував ударного коня, Він багато говорить вогнем; Кісткова кіннота Багато що говорить ніжно; Лицар з нитками, Він каже, що дуже тонкий; Вітер дме, Свисток співає, Вівці стрибнуть І зберуться, Собаки почують, Прийдуть до мене, Прийдуть до мене. щоб поховати його, Він наклав на голову ударного коня, Він багато говорить вогнем; Кісткова кіннота Багато говорить прекрасне; Різьбовий кінь, Тонкий багато говорить. Вітер, коли він бив, В коні віяв, З жалоби співав, Вівці, що збиралися, Собаки, що збиралися, Вівці плакали, Собаки ще гавкали, На господаря .

. він не був ні плоттю, ні носом, і вуха його підходили. Він не був ані великий, ані маленький, ані товстий, ані худий, ані високий, ані бондок, ані худий, ані товстий. До того ж він не був ні добрим, ні поганим, ні м’яким, ні швидким, ні розумним, ні дурним. Одним словом, не істота. матовий, як турецький фундук, дуже вдала імітація перлини; або інший вишневий плісирований жилет з червоними намистинами з підробленої намистини; брюки з сіро-перлинного тонкого полотна; шкіряне взуття з великими бантами та пряжками та висока каплиця. В середині літа коротке пальто без талії .

Були показані лише перші 10 результатів. Більше результатів з літератури.

Результати від Тлумачний словник румунської мови для ТОНКОГО

Результати 1 - 10 з приблизно 386 для СУБТЛ.

. ЯЛИЦЯ, вогонь, с. п. 1. Довгий, тонкий виріб прядіння або прядіння, отриманий прядінням текстильних волокон; стор. відпочиваючий текстильне волокно. 2. Телефон, телеграфний провід тощо., що складається з двох, іноді трьох тонких провідників. і зазвичай кручений; стор. загальний. будь-яке тверде тіло, довжина якого значно більша по відношенню до розміру перерізу. 3. Тонка нитка золота, срібла тощо., у вигляді нитки (1), використовується для спеціального пошиття. 4. (Далі слід визначення, введені преп. "З") Кожен .

. тканини тварин або рослин, тонкі та еластичні, дуже різні за структурою, вистиланням, покриттям, зав’язуванням, підтримкою або розмежуванням певних органів чи частин органів; тонка шкіра; шкіри. 2. (Фіз.) Тонке, гнучке тіло, яке за допомогою вібрації може видавати або передавати звуки, використовуючись у телефоні, мікрофоні та інших акустичних або ударних апаратах. 3. Корп. .

. Південь і яких, одомашнених, використовують як зграйних тварин (лама); тварина, що входить до цього роду. LÁMĂ ^ 1, кульгавий, с. f. 1. Тонка пластина з металу, пластику тощо., з різним використанням (в технічному обладнанні). 2. Металева та гостра частина інструменту. 3. Маленька тарілка .

. ФІЛЬМ, фільм, с. f. 1. Тонка гнучка смужка целюлоїду або іншого синтетичного матеріалу, покрита шаром світлочутливої ​​речовини, що використовується у фото- та кінематографічній промисловості; фільм. 2 .

. PIÉLIȚĂ, шкури, с. f. 1. Шкіра (1) тонка, тонка, ніжна; (p. spec.) шкіра щоки. 2. Загальна назва тонкої (і еластичної) тканини тварин, що має вигляд простирадла, леза або тонкої тканини, підкладки .

. SUBȚIRÁTIC, - Ă, subțiratici, - ce, adj. 1. (Кулачок) тонкий (I 1). 2. (Про голос, голос) (Cam) тонкий (I 5). - Тонкий

. AȚĂ, ațe, s. f. 1. Тонка пряжа (бавовна, льон, конопля тощо), що використовується для шиття, виготовлення тканин тощо. 2. Нитка, що нагадує нитку (1) або яку .

. BARÍȘ, barișe, s. п. 1. Дуже тонка і легка вовняна парча. 2. Дуже тонка вовняна тканина

. BATÍC, батікурі, с. п. 1. Тонка тканина, нанесена кольорами. 2. Шарф (тонкий

. межа (знання, обов'язки, професії тощо) II. Назва дерев’яних, металевих предметів тощо. у формі кругової лінії. 1. Тонка смужка металу або дерева, що оточує бочку жезлів для їх затягування та зміцнення. 2. Тонка смужка (металева), якою посилена скриня, валіза тощо. 3. Дротяна рейка, закріплена навколо дерев'яних коліс транспортних засобів, до .

. CÚRPEN, курпені, с. м. 1. Довга тонка гілка виноградної лози чи іншої висячої рослини, яка скручується або чіпляється за інші рослини, жердини тощо. .

Були показані лише перші 10 результатів. Більше результатів з Тлумачного словника румунської мови.

Опис

Зміст

  • Додому
  • Пошук
    • Тлумачний словник
      • DEX - румунська
        • DEX - пошук тексту
        • Вікіджерело - пошук тексту
      • Вебстер - англійська
    • Лематизатор
      • Румунська
      • Англійська
    • згинальний
      • Румунська
      • Англійська
    • Діакритики
      • Додайте діакритику
      • Про діакритику
        • Помилки Вікіпедії
        • Помилки Вікіджерела
    • акценти
      • Додайте акценти
    • Переклад
    • Перевірка граматики
    • Перевірка правопису
      • Власні імена
  • Веб-сервіси
    • Веб-сервіси
    • DEX-XML
  • Про сайт
    • Звичайні терміни
    • Про DEX
    • Про Вебстера
  • Зв'язок
  • Вгору

посилання:

Новини:

28 жовтня 2006 р
Тепер ви можете шукати основну форму слова!

5 травня 2007 р
Перевірка правопису для румунської мови. Доступно для OpenOffice та Firefox.

15 лютого 2008 р
Перевірку правопису для румунської мови доповнив список власних назв.

1 листопада 2008 р
Редагувати діакритику: використовуються діакритичні символи коми (у старій версії сайту використовуються діакритичні знаки місця).

Історичний.
Список усіх змін на сайті.