Турецька поезія під ордером на арешт
Лоран Міньйон - доцент кафедри турецької мови та літератури в Оксфордському університеті та запрошений співробітник Ліхтенберга Коллега, університет Геттінгена. Він зображує людину, поета, оглядача газети "Заман" Хілмі Явуз, яка після її конфіскації стала проердоганською газетою. урядом.

У 80 років поет лякає Реджепа Таїпа Ердогана. Хілмі Явуз серед 47 журналістів щоденної газети "Заман", щодо яких видано ордер на арешт. Його заарештували 27 липня. Турецька влада вважає Замана, який був під судовим наглядом у березні минулого року, та його нового аватара Ярину Бакиша офіційними прес-органами руху проповідника Фетхуллаха Гюлена, якого вони звинувачують у сприянні спробі перевороту. У своїх двох публікаціях Явуз писав літературно-політичні рубрики.
Після розколу між Ердоганом та його колишнім союзником Гюленом Заман став одним з найбільш критичних голосів проти уряду президента та авторитаризму. Це було не завжди, і щоденник був важливим союзником ПСР, правлячої Партії справедливості та розвитку з 2002 року. Поет теж надавав критичну підтримку уряду. Це були роки, коли Ердоган загравав з Європою. У 2007 році він потерся з Тоні Блер і Сеголен Рояль на сторінках німецькомовної праці "Соціал-демократична політика двадцять першого століття" (Sozialdemokratische Aussenpolitik für das 21. Jahrhundert). Директори видавництва Курт Бек та Хубертус Хайль знайшли Ердогана, тодішнього прем'єр-міністра, який поділяв цінності європейської соціал-демократії. Часи змінилися. Однак Хілмі Явуз швидко визнав рух уряду до авторитаризму та його інструменталізації релігії. З мужністю він критикував цю нову Туреччину, де будівництво нових торгових центрів зрівнялося з мечетями з сумнівною архітектурою.
80% статті залишається прочитати.
Хрест,
Розвивайте свою різницю
Включено в передплату:
- Всі статті необмежені в Інтернеті та додатках
- Щоденна газета в цифровій версії
- Доступ до архівів та тематичних файлів
- Наші поточні та тематичні бюлетені
Пробна пропозиція від
Поет, який ознаменував історію турецької літератури
Явуз - не просто талановитий оглядач. Він також академік, який готував багато поколінь студентів, і філософ, який цитує як Алтуссера, так і його учнів, а також великих класиків ісламської філософії. Тим не менше, перш за все як поет він позначив історію турецької літератури.
Виходячи з покоління Ікінчі Єні, цього руху великого ліричного відродження 1950-х, Явуз виступав за поезію, в якій зустрічаються османський класицизм та європейський модернізм. Його колекції - це запрошення подолати межі між традицією та сучасністю та Сходом та Заходом. І можливо, саме цей поетичний всесвіт, де зустрічаються Гарсія Лорка та Шейх Галіп, Румі та Рільке, лякає режим на місці. Це вірші, які ставлять під сумнів усі есенціалізми і оспівують можливість існування іншого світу.
У своїй збірці «Вірші рани» (Yara Şiirleri), опублікованій у 2012 році, Хілмі Явуз написав: «моя країно, о, ти моя самотність!/Куди б я не пішов/падає чорна троянда/моя країно, як ти дивишся/відчуваю себе моєю постійно зростаючою травмою. "
Усі авторитарні режими хотіли замовкнути поетів, а деякі найкращі сторінки турецької літератури були написані за гратами. Сьогодні диктат Ердогана мало чим відрізняється від того, який ув'язнив Назіма Хікмета, Ячара Кемаля та багатьох інших. Міжнародна амністія стверджує, що має достовірні докази того, що затриманих піддавали тортурам після їх арешту в рамках розслідування спроби перевороту.
Під час затримання Хілмі Явузу було погано, і він був звільнений за станом здоров'я в п'ятницю (29 липня). Незадовго до цього його родичі повідомили пресу, що не змогли надіслати йому ліки.