УМОВИ; ST-Gastrotech

AGB ST-Gastrotech

додаткове виконання

  • 1 область застосування
  1. Ці умови продажу поширюються виключно на компанії, юридичні особи публічного права або спеціальні фонди публічного права у значенні розділу 310 (1) BGB. Умови клієнта, що суперечать або відхиляються від наших умов продажу, будуть визнані лише в тому випадку, якщо ми прямо письмово погодимося з їх дійсністю в письмовій формі.
  1. Ці умови продажу також поширюються на всі майбутні справи із клієнтом, оскільки вони є юридичними операціями відповідного характеру (як запобіжний захід, умови продажу завжди повинні додаватися до підтвердження замовлення)
  1. Індивідуальні угоди, укладені з покупцем у кожному конкретному випадку (включаючи побічні угоди, доповнення та зміни), завжди мають перевагу над цими умовами продажу. Письмовий контракт або наше письмове підтвердження є визначальними для змісту таких угод, за умови доказу протилежного.
  • 2 Пропозиція та укладення договору

Якщо замовлення слід розглядати як пропозицію відповідно до § 145 BGB, ми можемо прийняти його протягом двох тижнів.

Договір купівлі-продажу укладається з компанією ST-Gastrotech Срданом Стефановичем.

Презентація товарів в Інтернет-магазині не є юридично обов’язковою пропозицією, а скоріше як зразок. Ви можете обов'язково запросити та замовити наші продукти електронною поштою. Відправляючи електронне повідомлення, ви робите замовлення, що має обов’язкову силу. Ми приймаємо ваше замовлення, надіславши підтвердження замовлення в окремий електронний лист або доставивши товар!

  • 3 Надані документи

Усі документи, що надаються замовнику у зв'язку з розміщенням замовлення - також в електронній формі - такі як Б. Розрахунки, креслення тощо ми залишаємо за собою майнові права та авторські права. Ці документи можуть бути недоступними для третіх осіб, якщо ми не дамо замовнику письмової письмової згоди. Якщо ми не приймемо пропозицію замовника протягом періоду, передбаченого § 2, ці документи повинні бути негайно повернуті нам.

*) Зверніть увагу на інформацію про користувача на попередній сторінці та коментарі в Додатку 1!

  • 4 Ціни та оплата
  1. Якщо інше не погоджено письмово, наші ціни застосовуються франко-завод без урахування упаковки та ПДВ за чинною ставкою. Витрати на упаковку будуть стягуватися окремо.
  1. Оплата вартості придбання повинна здійснюватися виключно на рахунок, зазначений у зворотному листі. Відрахування знижки дозволяється лише за спеціальною письмовою угодою.
  1. Якщо не погоджено інше, вартість покупки повинна бути сплачена протягом 10 днів з моменту доставки.
  2. Відсотки за заборгованість стягуватимуться на 8% вище відповідної базової ставки п.а. (див. Додаток 1). Твердження про більшу шкоду, заподіяну за замовчуванням, залишається застереженим.
  1. Якщо не буде укладена угода з фіксованою ціною, ми залишаємо за собою право вносити розумні зміни в ціні внаслідок зміни заробітної плати, витрат на матеріал та розподіл за поставки, здійснені через 3 місяці або пізніше після укладення контракту.
  • 5 права утримання

Клієнт має право реалізовувати право утримання лише в тому випадку, якщо його зустрічний позов базується на тих же договірних відносинах.

  • 6 час доставки
  1. Початок зазначеного нами терміну доставки передбачає своєчасне і належне виконання зобов'язань покупця. Виняток невиконаного контракту залишається застереженим.
  1. Якщо клієнт не приймає акцепт або він винним чином порушує інші обов'язки щодо співпраці, ми маємо право вимагати відшкодування шкоди, яку ми зазнаємо в цьому відношенні, включаючи будь-які додаткові витрати. Ми залишаємо за собою право пред'явити подальші претензії. Якщо вищезазначені умови виконуються, ризик випадкової втрати або випадкового погіршення стану придбаного товару передається замовнику в той момент часу, коли клієнт не виконує зобов'язання щодо прийняття або оплати.
  1. У разі затримки доставки, спричиненої нами не навмисно або з грубої недбалості, ми несемо відповідальність за кожен повний тиждень затримки в рамках фіксованої компенсації за затримку, що становить 3% від вартості доставки, але не більше 15% від вартості доставки.
  1. Подальші юридичні вимоги та права замовника через затримку доставки залишаються незмінними.
  • 7 Передача ризику при відправленні

Якщо товари надсилаються покупцеві на прохання покупця, ризик випадкової втрати або випадкового погіршення стану товару передається покупцеві при його відправленні покупцеві, не пізніше, коли вони залишають завод/склад. Це стосується незалежно від того, відправляється товар з місця виконання або хто несе транспортні витрати.

Якщо закон передбачає більш тривалі періоди відповідно до розділу 438 (1) № 2 BGB (будівлі та предмети для будівель), розділу 445 b BGB (право регресу) та розділу 634a (1) BGB (будівельні дефекти), застосовуються ці періоди. Перед поверненням товару потрібно отримати наш дозвіл.

Додаток 1:

Зауваження

Незважаючи на те, що пункти заборони каталогічних фактів §§ 308, 309 BGB відповідно до § 310 Абз. 1 BGB не застосовуються до загальних умов, які стосовно підприємців i. С. д. Використовуються § 14 BGB, не можна автоматично припускати, що використання пунктів, таких як згадані в §§ 308, 309 BGB, щодо компаній, як правило, витримує контроль за змістом §§ 305 і далі BGB. Відповідно до § 307, параграф 1, 2 No 1 BGB, який також застосовується до використання загальних умов щодо підприємців, передбачається необгрунтований недолік контрактного партнера у разі сумніву, якщо пункт із основними основними ідеями правового регулювання не відхиляється від сумісний. Згідно з юриспруденцією, це призводить до того, що пункт про заборону каталогів §§ 308, 309 BGB через тлумачення § 307 BGB також набуває опосередкованого значення в комерційних угодах.

Заборони, передбачені статтею 308 BGB, як правило, передаються для продажу між підприємцями, оскільки комерційні характеристики враховуються при їх оцінці. З іншого боку, таке загальне рішення неможливе із заборонами, передбаченими § 309 BGB, але порушення § 309 також є свідченням неефективності застереження у випадку продажу між підприємцями. Бажано, щоб перед використанням умов користувач проводив індивідуальну перевірку юридичним експертом.

Вимога прозорості

Ця вимога означає, що положення щодо термінів та умов є неадекватно невигідним, навіть якщо воно не є чітким та зрозумілим. Ця вимога означає, що непрозорі положення як такі, без додавання необгрунтованого недоліку контрактного партнера, слід розглядати як неефективні. Це також означає, що вимога про прозорість стосується також цінових положень та положень про опис ефективності, які, як правило, виключаються з контролю вмісту.

Гарантійні терміни

Гарантійний термін на договори купівлі-продажу та роботи становить 2 роки. Гарантійний термін може бути скорочений на наступні умови:

- Новий- Покупець - споживач - 2 роки

- Покупець - підприємець -1 рік

- друга рука- Покупець - споживач - 1 рік

- Покупець - підприємець - жодного

Обов'язок повідомляти про дефекти

Для дефектів, які не є очевидними, термін попередження про дефекти не може бути встановлений менше, ніж один рік, в умовах. Початок строку - це встановлений законом початок строку позовної давності.

Відшкодування витрат у разі додаткового виконання

Відповідно до розділу 439 (2) Цивільного кодексу Німеччини (BGB) продавець повинен нести витрати, необхідні для подальшого виконання (наприклад, транспортні, дорожні, трудові та матеріальні витрати). Це зобов'язання не повинно виключатись умовами.

Обмеження до додаткового виконання

У разі дефекту товару покупець може на власний розсуд вимагати виправлення дефекту або доставки товару без дефектів або, якщо вимоги дотримані, відшкодування збитків. Тільки у випадку, якщо додаткове виконання буде невдалим, неможливим або необгрунтованим, покупець може - в другу чергу - заявити про гарантійні права: відкликання або зменшення. Обмеження лише на додаткове виконання є неефективним, якщо іншій стороні договору відмовлено у праві зменшити ціну, якщо додаткове виконання не вдається.

Обмеження відповідальності

Будь-яке виключення або обмеження відповідальності за шкоду, заподіяну внаслідок пошкодження життя, кінцівки або здоров'я на підставі умисного або необережного порушення обов'язку користувачем або навмисного або необережного порушення обов'язку законним представником або агентом користувача, не діє.

Сума відсотків за замовчуванням

З початку невиконання зобов'язань покупець винен продавцю відсотки за замовчуванням на додаток до ціни придбання. Якщо споживач бере участь у договорі купівлі-продажу, будь то як покупець чи продавець, процентна ставка перевищує базову ставку на 5%. У випадку договорів купівлі-продажу між підприємцями процентна ставка буде збільшена до 8% вище базової ставки через реформування зобов'язального законодавства.