Вирази з; курка; Poules et Cie

біла курка

Часто зустрічаються вирази або прислів’я зі словами курка, курка, яйця.

Вирази з куркою

  • Гуплі (лисиця) не буває кожен день білого геліну: Versus de diversis materiis, рукопис XIV століття, Upsal, Bibl. з університету.
  • мають мурашки по шкірі: тремтіння від холоду або страху, яке видаляє волосяні цибулини шкіри і робить шкіру чоловіка схожою на шкіру зірваної кури
  • куряча клітка
  • Він син білої курки: біла курка позначає надзвичайно щасливу людину у всьому. Більше інформації нижче.
  • Саме її кльоканням кура відкриває яйце: Італійське прислів’я про плітки
  • куряче серце: велика боягузтво
  • бути схожою на курку, яка знайшла ніж: дуже збентежений, дуже здивований
  • бути мамою-куркою: бути дуже материнською
  • бути сіссі: бути боязким, сором’язливим. Це говорять про сором’язливу, слабку, страшну людину, яка не здатна проявляти ні найменшої енергії, бо курка, коли її здивував дощ, стоїть осторонь, не рухаючись, як у якомусь соромі та зневірі. те саме стосується більшості птахів, оскільки вони навряд чи можуть літати, коли колючки їх перен змочуються.
  • Лисиця думає, що всі їдять курей, як він: Ви судите інших про себе. Ч. Розан, Тварини в прислів'ях, 1902
  • мій рот:
    • мають зсунути губи і заокруглені легким скороченням, що надає їм форму крила

    Ми прочитаємо «Таємницю натовпу»
    Від нашого друга Пола Адама.
    Коли кури, кури, кури
    Коли у курей зуби.

    Трістан Бернард

    Інші вирази

    • Слово сіє на вітрі, пір’я борозну слід: порівняння письмової та розмовної мов. Англійське прислів’я. Дж. Хауелл, Інструкції для закордонних подорожей, III, 1642
    • кури: міліціонери
    • лізти, стояти на вушках: приймати агресивне, загрозливе ставлення
    • Не рахуйте своїх пташенят, поки вони не вилупляться: очікування
    • Несіть, пишіть, отримуйте курку: носити, писати, отримувати солодкий квиток. Дивіться детальну інформацію нижче.
    • Курчата курки, як повчає його півень: освіта. Cy sunt li прислів'я, яке говорить li лиходії, рукопис 13 століття, Оксфорд, Роулінсон
    • Коли править Венера, серед пташенят править Марс: чоловік і дружина. Польське прислів’я
    • збивати кукіль

    Він син білої курки

    Значення цього виразу, отриманого від римлян, дуже добре розвинене в наступних віршах, взятих з 3-ї сатири Реньє:

    "Століття міньйони, син білої курки,
    Вони тримають щастя в рукаві за бажанням;
    У нього висока заслуга,
    Вони нічого не роблять, якщо не подолали це. "

    Матхурін Реньє

    Що стосується його походження, то воно базується на цьому анекдоті, про який Светоній повідомив на початку життя Гальби. .
    Одного разу, коли незабаром після одруження з Огюстом Ліві збиралася відвідати свій будинок задоволення поблизу Вейса, на її грудях опустився орел з повітря, жива біла курка, яка тримала в дзьобі гілку лавра: дуже особливий випадок, який прикмети розглядали як дивовижну прикмету. Тож щаслива курка була улюблена імператрицею і шанована в Римі як рівна священним курям. Відтоді їй більше не доводилося боятися когтей будь-якої птиці

    "Ти думаєш, людина смішна своєю простотою,
    Що ми повинні крім вас із загального права,
    Бо ти син білої курки,
    А ми мерзенні пташенята, що вилупилися з нещасних яєць! "

    Ювенал

    Вираз вже був знайдений серед латинян: albae gallinae filius.

    «Курка не повинна кукурікати перед півнем. "

    Це прислів'я можна дослівно знайти в комедії Мольєра "Les femmes savantes":

    Моя відпустка сто разів це мене турбувала,
    Курка не повинна кукурікати перед півнем.

    Мольєр, Вчені жінки, V, III, 1643

    Таку ж ідею ми знаходимо в Contes et Discours d´Eutrapel, Noël du Fail, XXXII, 1585.

    Насправді, це передує цій даті, як доводять ці два рядки Жана де Мона:

    "Це одне, що мене справді зневірює,
    Коли курка говорить, а півень мовчить. "

    Жан де Мун

    Деякі стверджують, що це прислів'я означає, що жінка, яка перебуває зі своїм чоловіком у суспільстві, не повинна говорити до того, як говорив її чоловік, бо, мовляв, слово "перед" тут є прийменником. Час, який замінює "перед" як у цьому реченні Боссуе: "Античні історики, які поклали початок Карфагену перед руїна Трої. "

    Але граматична ерудиція збила їх з дороги. Справжній сенс полягає в тому, що жінка повинна мовчати в присутності свого чоловіка. Застосування старої ввічливості протягом тривалого часу змушувало жінок просити у чоловіків дозволу говорити, коли їм було що сказати перед незнайомцями; Доказ - у кількох уривках наших старих авторів, зокрема у наступному реченні Л’Хептамерона про новини Маргарити де Валуа:

    "Говорячи, хто була дружиною Гіркана, яка ніколи не була без діла і меланхолії, попросивши свого чоловіка про відпустку (дозвіл) для виступу, dist: etc. "

    Гептамерон новин - Маргарита де Валуа, королева Наварри

    Люди села кажуть: Коли курка хоче заспівати, як півень, тобі доведеться перерізати їй горло. Це виражає, образно, не дуже серйозну загрозу жінкам, які втручаються у висловлювання та прийняття рішень, як чоловіки, і, буквально, спостереження за природними історіями. Це спостереження полягає в тому, що іноді курка намагається імітувати кукурікання півня, і що це трапляється особливо тоді, коли він став занадто жирним і вже не може нестися, тобто час, коли він вже не є добрим. горщик (на сковороді).
    Те саме прислів'я існує серед персів, які застосовують його до жінок, які хочуть культивувати поезію.

    За все це старенькі не переставали бурмотіти і лаятись; і він, боячись, що з рук в руки на нього накинеться сильний вітер, відступивши, сказав їм: Дами, чи будете вас любити, пестити і пестити ваші чоловіки, щоб зробити їх як капусту у ваших садах, поводитися з ними, це порадує вас і видалить їх із тих вад і недоліків, які вони могли мати, і яких ви боїтесь більше? будь ласка, повірте, дайте їм смачної їжі, доброго обличчя та сміху, не відмовляйте їм у розумних речах; з цієї причини ви не будете вступати в знання чи суддю, а також не вступати в суперечки та суперечки з ними. Турбуйтеся лише про своїх незручностей та дрібну роботу по дому, якщо не про те, що ними були покликані інші звинувачення: адже, якщо буде зроблено все навпаки, а курка просвисте так само високо, як півень, це буде вічний розлад, нещасне життя і де Бог не зупинятиметься.

    Сільські зауваження; Нісенітниця; Казки та промови Євтрапеля - Ноель Дю Файл, редактор К. Госселін (Париж), 1842

    Несіть, пишіть, отримуйте курку

    У батька буде подвиг, у дочки курка.

    Расін, Умольники, II, I

    Вам потрібно кілька галантних курей, щоб відправити людині, і ви думали про мене.

    Альфонс Доде

    Фур'єр каже нам, що термін курка, з цим значенням походить від того, що складені кінці ноти імітували крила курки; і Мольєр, схоже, поділяє думку Фур'єра, який пише в Ecole des maris (II, III): "запечатаний курячий лист".
    Додамо, що це слово курка, який зазвичай позначає пільговий квиток, може, в продовження, застосовуватися до будь-якого квитка. Пані Севіньє з повагою пише: Хіба я не зробив добре, що послав вам апостольську курку Святого Отця?