ВСТУП ДО L; ОТАКУ ОМНШ КУЛЬТУРА ДОСЛІДЖЕННЯ

Цей текст буде розділений на три окремі частини. Перша пояснить походження слова та перші визначення, пов’язані з японським терміном отаку, друга частина повернеться до понять, часто пов’язаних з отакізмом: іджіме та хіккіоморизм, остання частина реконтекстуалізує саме поняття отакізму. суспільство, щоб поговорити про своє майбутнє. Цей вступ до вивчення культури отаку в японському суспільстві має на меті обговорити з вами складність дуже багатої культури.

Походження слова

Японська система письма складається з двох складних алфавітів: хірагана та катакана. Слова, транскрибовані хіраганою, мають японське походження, тоді як слова, що транскрибовані в катакана, є японською транскрипцією іноземного слова (однак є винятки - алфавіт катакани, який відрізняється своєю більш схематичною формою, може використовуватися для підкреслення слова в тексті - це процес широко використовується в рекламі). Два алфавіти мають 42 різних складних символи, які можна відхилити (дозволяючи розширити звукову палітру, наприклад, додавши апостроф або коло вгорі праворуч від символу) - 5 символів, що виражають голосні (a, i, u, e, o) та символ, що виражає єдину приголосну 'n'. На додаток до цих двох складних алфавітів існують кандзі. Кандзі - китайські ієрогліфи - одиничний кандзі може вимовляти кілька слів і може вимовлятися по-різному, вам потрібно контекстуалізувати кандзі в реченні, щоб визначити правильну транскрипцію. Асоціація кількох кандзі перетворює значення слова. Японською мовою налічується трохи більше 2000 офіційних кандзі.

омнш

Неологізм отакузоку (お 宅 族) був обраний у 1983 р. НАКАМОРІ Акіо у своїй статті отаку но кенкю (お た く の 研究), дослівно „Вивчення отаку”, щоб визначити маргінальну культурну підгрупу. Кандзі 族 (зоку), пов’язаний зі словом отаку, переймає ідею групи громади, оскільки його можна дослівно перекласти як „клан” або „плем’я”. Пов’язаний зі словом отаку, кандзі 族 (зоку) підкреслює ідею комунітаризму. Крім того, цей суфікс часто використовується при створенні термінології для групи меншини, такої як bōsōзоку (暴走), що позначає мотоциклічні групи або барузоку (薔薇) позначення японської гей-спільноти чоловіків. Кандзі 族 (зоку) можна сприймати як претензію на належність до певної спільноти. Ця сувора класифікація має тенденцію наблизити кастову систему, запроваджену в епоху Едо, нагадуючи нам, що в японському суспільстві важливо знати, як позиціонувати себе у правлячому співтоваристві.

У своїй статті НАКАМОРІ Акіо (3) використовує неологізм отакудзоку, щоб назвати суспільну групу, об’єктами пристрасті якої є: японські комікси (манга), мультфільми (аніме) та відеоігри (геему). Пізніше термін отаку був використаний у кримінальній справі МІЯЗАКІ Цутому, відповідального за зґвалтування та вбивства чотирьох дівчат. Поліція виявила в його будинку, окрім 6000 еротичних відеокасет, велику колекцію etchi (еротична) манга, асоціація з субкультурою отаку, здавалася очевидною для ЗМІ. Слово отаку потрапляє на першу сторінку японських новин як синонім зла. Японський щотижневик "Шукан Йоміурі" від 10 вересня 1989 р. Взяв речення із написаного Накаморі Акіо висловлювання отаку як "людей, не здатних до нормального людського спілкування і схильних до замкнення в собі" (4).

Симптоми постмодернізму (6)

Позбавлений політичного підтексту чи претензій, отакізм не можна розглядати як втілення критики японського суспільства, проте ми можемо сприймати його як симптом, пов'язаний з розвитком японського постмодернізму. Опис "мораторійної молоді", запозичений у Еріка Еріксона, японським психоаналітиком ОКОНОГІ Кейго, мабуть, трохи більш актуальний для вивчення у зв'язку з культурою отаку, оскільки ОКОНОГІ Кейго об'єднує у своїй роботі Мораторій нінґен ні джидай написана в 1978 р., досить велика частина майбутніх японських соціальних відступів. На додаток до отакізму, OKONOGI Keigo передбачає хікікоморизм із значно більшою маргінальною поведінкою, ніж отаку. Можна також дивуватися щодо самогубства іджіме, щоб побачити там, можливо, у цьому акті до ендіана, пряму критику на адресу нового японського суспільства. Ці випадки далекі від порівняно помірної поведінки отаку, хоча деякі зв'язки можуть бути встановлені між хікікоморі, іджіме та отаку.

Японське слово ijime (苛 め/虐 め) відноситься до людей, які стають жертвами залякування (苛 め) (7) або домагань (虐 め) (8) у своєму повсякденному житті, найчастіше в школі чи пізніше в роботі. Загалом агресорами є люди з таким самим соціальним статусом, що і їх жертва, так само у вищезазначених випадках: їх товариші чи їхні колеги. Остракізм в Японії є джерелом більшої скорботи, ніж моральним та фізичним катуванням, іджіме воліє прийняти свою болючу долю, а не виходити з групи. У крайніх випадках, якщо іджіме більше не підтримує знущання, він змиє свою назву з будь-якого клейма, потерпілого через самогубство, єдиний шляхетний шлях, який йому залишається доступним (9), пережиток минулого, пов'язаний з повагою до гірі (義理), буквально причина (理 - ri) справедливості (義 - gi).

Термін отаку часто плутають з патологічним позначенням хікікоморі (引 き 籠 り), перекладаючи ідею відходу, щоб уникнути задухи. Дієслово hiku (く) означає "повернутися назад" і дієслово комоru (る) можна перекласти як `` замкнути '' або `` закрити монастир '', спряжені версії цих двох дієслів утворюють слово Привіткікомозасміявся (り). Ця хвороба вражає людей, чиє бажання полягає у відключенні від будь-якого фізичного соціального зв’язку, починаючи від соціальної дистанції і закінчуючи повною фізичною та комунікативною ізоляцією з оточуючими. Хікікоморі спілкується із зовнішнім середовищем лише через Інтернет, він не залишає місця свого проживання, яке може бути зведене до спальні, якщо воно не живе самотньо. Потім його страви подають за допомогою системи пасток або ставлять перед дверима його притулку; він буде чекати, поки більше не буде ризику контакту, щоб відновити зданий предмет.

Від некура до отаку-дō

ОКАДА Тошіо викладав з 1994 по 1997 рр Дискурс про культуру Отаку в престижному Токійському університеті (Докіо дайgaku - Тодай). Він є співзасновником продюсерської компанії Gainax і проголошує себеприйняття (скорочення терміну отаку та англійське слово король), він є автором десяти книг про отакізм. Під час інтерв’ю з Етьєном Барралом, OKADA Toshio згадує про цей зв’язок між некурою та отаку: «наприкінці 1970-х років молодих людей розділили на дві категорії: неака або некура. […] Суспільство завжди стигматизувало цих молодих людей, скоріше замкнутих у собі, які захоплені незрозумілими для дорослих сферами. Це було перше отаку-биття, яке відбулося ще до того, як слово було винайдено НАКАМОРІ Акіо в 1983 році »(12).

Зауважте, що некура зберігає, навіть сьогодні, дуже негативний відтінок, коли він кваліфікує характер людини, тоді як термін отаку починає звільнятися від тіні (暗 - кура) МІЯЗАКІ Цутому, щоб стати більш загальним терміном, як Західний образ терміна вилюдок, що позначає людину, захоплену чимось. Зміст уже не є настільки специфічним, саме пристрасть характеризує отаку, а не об’єкт цієї пристрасті. У своєму вступі Етьєн Баррал говорить про цю демократизацію цього терміна, що породило безліч виразів, тепер ми говоримо про "футбольну отаку", "отаку для гольфу", "отаку для віндсерфінгу", "отаку для режиму" для схуднення ", навіть" отаку здоров'я ", який пообіцяв жити якомога здоровіше" (13), що є симптомом модного ефекту, це слово пристосовується до всіх пристрастей японців. Однак, не вказуючи природи архетипних об’єктів, пов’язаних з отакізмом, ОКАДА Тошіо вказує, що «справжній отаку - це той, хто здатний бачити з усіх можливих кутів об’єкт своєї пристрасті. »(14), отакізм походить від вкладення особи в її пристрасть.

Перевершити себе, щоб найкраще реалізувати свою пристрасть, - це всюдисуща тема конкурентної японської фантастики. Змагання можуть проходити на спортивному рівні, як із серією манга про футбол, Капітан цубаса, більш відомий у своїй аніме-версії у Франції під назвоюОливкова і Том, у цій ліцензії представлені молоді хлопці, які хочуть стати новими футбольними зірками та підняти японський футбол на найвищий рівень. Існують японські вигадки майже про всі види спорту, які систематично висвітлюють проблему самовдосконалення. Ця ідея пожертвувати всім заради свого мистецтва також присутня у вигадках з молодими дівчатами, які хочуть стати зіркою пісні або кіно (ідол/айдору), як в аніме Вершкова Мамі (Чудовий вершковий).

Усі ці мрії про славу оплачуються щирими і безумовними вкладеннями того, хто прагне стати експертом у своїй галузі, що виражається японською мовою ganbatte (頑 張 っ て), що перекладається як `` добра мужність '', адаптована з дієслова ganbaru (頑 張 る), що означає "наполегливо робити все можливе". У своєму реченні ОКАДА Тошіо говорить про отаку-до (お 宅 道), про `` шлях отаку '', як правило, якого слід дотримуватися (15).

У цій еволюції значення термін отаку наближається до визначення того, що стає його західним аналогом, терміна гік. Точніше, якщо ми повинні зв’язати ці два поняття: отаку може бути більш відданим (dō- 道) у своїй пристрасті, ніж виродку - визначення якого, як правило, дедалі більше розмивається, щоб стати новим стандартом. Термін otaku охоплює ширший спектр, ніж термін geek, у цьому я додаю до західного аналога otaku, термін nerd. Отаку поширюється у своєму західному паралелізмі від виродка до ботаніка. Нагадаємо, що японський аналог хікікоморі - це не життя.

У 1993 р. Американський журнал Дротова, на першій обкладинці катакани вписано слово отаку - オ タ ク із субтитрами Digital Sex.

Більше того, ми вирішимо не застосовувати цей новий тип письма, щоб (d) писати слово отаку, тому що нам здається на цьому етапі, виокремлюючи з огляду на представлені етимологічні дослідження, що концепція втратить глибину 'до нього просто звернулися у формі катакана, обмеживши його поверхневою структурою "крутої Японії".