You překlad z češtiny do němčiny - Список Словник

разом: не всі разом, вони не належним чином разом nemít všech pět pohromadě

češtiny

get: що ти отримуєш? Co si přejete?, Přejete si? v obchodě

be through: Він/вона закінчила зі мною. U mě to projel (a) na celé čáře., U mě to prohrál (a).

Вогонь: у вас є вогонь? Máte oheň?

досить: ви ніколи не можете отримати досить. Ta nemá nikdy dost. chce stále víc

дозволити: дозволити (вам)? Dovolíte?, S dovolením?

слухайте: слухайте! Ні poslyš (te)!

Я: (Але) прошу вас! (Ale) Prosím vás!

брехня: Це залежить від вас! Je to na tobě/vás!

після: (Будь ласка,) Після вас! (Prosím) Až po Vás!

жарт: ти любиш жартувати! To nemyslíte vážně!, Vy žertujete!

вони: Ви Vy, Vás zdvořilé oslovení

осторонь: Вона стояла осторонь. Stála stranou.

чим більше: чим старше він стає, тим вимогливішим він стає. Чим є зірші, тим є норотніше.

Господь: Джентльмен хотів би поговорити з вами. Chtěl by s vami mluvit nějaký pán.

більшість: Це найбільш наївно. Je naprosto naivní.

знайомство: я радий знайомству з вами! Těší mě, že vás poznávám!

чисто: заходь! Pojďte dále!, Vstupte!

навколо: Вона повністю задоволена. Je docela spokojená.

зберегти: ви зберігаєте не в тому кінці. Šetří na nesprávném místě.

але: Вона не розумна, але працьовита. Není chytrá, zato ale pilná.

слайд: він зісковзнув з краю басейну. Sjela z okraje bazénu.

затриматися: не дозволяйте себе затримувати! Nenechte se zdržovat!

Залежне: Ваш друг залежний від наркотиків. Její přítel je závislý na drogách.

викуп: Вона купила у нього старе радіо. (Od) Koupila od něho staré rádio.

відвернись: я відвернувся від неї. Odvrátila jsem se od ní.

розвантаження: přen. Де я можу вас висадити? Kde vás mohu vyložit?

зняти: Вона забрала пакет у листоноші. Převzala od listonoše balíček.

Розділ: бережіть цей розділ у безпеці! Tento ústřižek dobře uschovejte!

по черзі: я завжди по черзі з нею мию посуд. Střídám se vždycky při umývání s ní.

зав'язати: Він хотів зв’язатися з нею. Chtěl ji sbalit.

begin: Вона почала з цих слів. Začala těmito slovy.

нібито: Ви нібито були одружені. Údajně byli sezdáni.

прибути: Ви прибули безпечно? Dorazili jste dobře?

шикування: Будь ласка, шикуйся ззаду! Prosím zařaďte se dozadu!

Думка: Вона не погодилась. Byla jiného názoru.

довірити: він доручив їй грошову суму. Svěřil jí peníze.

Завдання: Вам дали завдання зібрати гроші. Dostala za úkol opatřit peníze.

здатися: Вчитель дав їм письмову вправу. Ucitel jim zadal písemné cvičení.

поглинати: Вона була повністю поглинена роботою. Práce ji úplně pohltila.

запозичити: я позичив велосипед у/у неї. Vypůjčila jsem si od ní kolo.

допомогти: чи можете ви допомогти мені печаткою? Můžete mi půjčit známku?

осторонь: вона виглядає хворим. Vypadá nemocně.

вимовляти: Нехай вимовляє! Nechte ho přece domluvit!

Визначте: Визначте себе, будь ласка! Prokažte, prosím, svou totožnost!, Legitimujte se, prosím!

побудувати: Ви побудували будинок. Postavili si dům.

використання: Будь ласка, скористайтеся ліфтом! Prosím, použijte výtah!

команда: Мені вона не накаже. Od ní si nenechám nic rozkazovat.

обдарований: Вона не обдарована за це. Na to není talentovaná.

Супровід: Чи можу я запропонувати вам свій супровід? Mohu vám nabídnout doprovod?

лікувати: вона знає, як поводитися з босом. Ví, jak se musí na šéfa.

корисно: Чи можу я допомогти вам? Mohu Vám pomoci/být nápomocný?

сумувати: що вас турбує? Co je Vám do toho/po tom?

винагорода: Вона винагородила його за допомогу 100 євро. Za pomoc ho odměnila 100 eury.

заздрість: Вам не заздрити. Není jí co závidět.

ім'я: назвіть дочку на честь її матері пойменовати dceru po matce

комфортно: розслабтеся! Udělejte si pohodlí!

порахуйте: я візьму з вас лише десять євро. Účtuji vám za to jen десять eur.

Професія: Яка ваша робота? Jaké máte povolání/Čím jste?

Дотик: вона відчуває біль кожним дотиком. Při každém doteku cítí bolest.

Точка контакту: У них є лише кілька точок контакту. Mají jen málo společného.

замовлення: Ви вже замовляли? Máte už objednáno?

моляться: Вони моляться Богу за хворих. Modlí se za nemocného k Bohu.

відносяться: я маю на увазі ваш лист від. Odvolávám se na Váš dopis z .

пропозиція: Він запропонував їй руку. Nabídnul jí rámě.

будь ласка: сядьте, будь ласка! Posaďte se, prosím!

перебування: Будь ласка, залишайтеся на зв'язку! Zůstaňte prosím u telefonu!

для: Вона витратила на це багато грошей. Dala za to hodně peněz.

дізнайся: Він їй збрехав, але вона дізналася (його). Oklamal ji, ale ona (mu) na to přišla.

отже: я кажу це так, щоб ви знали. Říkám to, abyste to věděli.

згодом: Вона побачила мотузку і схопила її. Uviděla lano a sáhla po něm.

про це: вона від цього померла. Земржела на то.

про це: Вона перекреслила рядок і написала про це ще одне речення. Přeškrtla řádek a napsala nad to jinou větu.

внизу: на ній був лише халат, а знизу нічого. Měla na sobě jen župan a nic pod tim.

що: Чи правда, що вона завтра їде у відпустку? Je pravda, že zítra each na dovolenou?

бери: ти береш мене. Je mi jí líto., Lituji ji.

до: Вона підійшла до дзеркала і стала прямо перед ним. Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.

на додачу: Вона співала, а він її акомпанував. Zpívala a on ji při tom doprovázel.

Обкладинка: Мій погляд не узгоджується з Вашим. Můj názor se s tim jejím neshoduje.

скоро: Ви скоро збираєтесь одружитися. Co nevidět se budou brát.

кого: ті люди, яким вона дала свою думку ti (lidé), kterým řekla svůj názor

Німецька: Ваша німецька мова не має наголосів. Její němčina je bez přízvuku.

Dings, Dingsbums, Dingsda: Вона живе в Дінгсі - ну, ти вже знаєш де. Ona bydlí v tom - ні, ty už víš kde.

але: вона вже не дитина! Už přece není dítě!

стиснути: Вона втиснула обличчя в подушку. Zabořila obličej do polštáře.

дурна: вона не така дурна, як здається. Není tak hloupá, jak vypadá.

прорватися: вона прорвала плитку шоколаду. Розміла табулку шоколад.

Прорив: вона зробила прорив до слави. Prorazila si cestu ke slávě.

пролетіти: він швидко пролетів поштою. Rychle prolétla poštu.

вицарапати: я міг би йому почухати очі. Vyškrábala bych mu/jí oči.

dáma: Панове, попросіть дам танцювати. Pánové, zadejte si dámy.

chutnat: Насолоджуйся (добре). Nechte si chutnat.

laskavý: з вашого доброго дозволу s vaším laskavým svolením

místo: Сідайте. Přijměte místo.

a: Вона пішла, і навіть сама. Šla tam, dokonce sama.

aby: Потрібно було, щоб вони прийшли вчасно. Bylo nutné, aby přišli včas.

Ель: Вона сильно його скривдила, але він все ще любить її. Velmi mu ublížila, ale přesto ji stále miluje.

anglicky: ти говориш по-англійськи? Mluvíte anglicky?

bát se: Вона боїться за дитину. Bojí se o dítě.

полум'я: До побачення!, до побачення! Žijte blaze!

být: Звідки ти? Одкуд jste?

citlivý: Це вразило вас у вашій найчутливішій точці. Dotkl se jejího citlivého místa.

čínsky: Ви говорите по-китайськи? Umíte čínsky?

dařit se: Як справи? Jak se vám daří?

dát: Скільки ви даєте? Коліка dáte?

dělat se: Вона хворіє. Dělá se jí špatně.

denně: Скільки годин на день ти працюєш? Коліка ходін денне пракує?

dílem: Хтось із них залишився, а хтось пішов. Dílem zůstali, dílem odešli.

дискотека: Вона ходить на дискотеку щосуботи. Každou sobotu chodí na disko.

dlužník: Я тобі винен. Zůstávám vaším dlužníkem.

dobře: Прощавай! Mějte se dobře!

dočkat se: Вона ледве чекає свят. Nemůže se dočkat prazdnin.

domnívat se: Він припустив, що вона була вдома. Domníval se, že je doma.

doopravdy: Ви маєте на увазі справу з ним. Мисли до с нм дооправди.

dovnitř: Заходьте (ей). Pojďte dovnitř.

dovolit: Дозвольте мені представитись. Dovolte, abych se představil.

druhý: Вони переглянулись. Dívali se кожен на друге.

duše: Вона добра душа. Je to dobrá duše.

гей: у вас гарний настрій! Vám je hej!

heslo: Введіть своє ім'я користувача та пароль. Задейте світе користувацьке jméno a heslo.

hned: Ви вдвох прийшли одразу. Přišli hned dva.

hodněkrát: Вона кілька разів мені допомагала. Hodněkrát mi pomohla.

hodný: Будь так приємний і скажи мені. Buďte tak hodný a řekněte mi.

хризат: Ваша совість мучить/мучить вас. Hryže ji svědomí.

читити: Він взяв її за руку. Читл джи за руку.

jak: Як ти вже сказав, ти теж зробив. Jak řekli, tak udělali.

jeho, její, jejich: Це ваш тип. To je její typ.

jmenovat se: як вас звати? Jak se jmenujete?

kdo: Про кого ти? О ком mluvíte?

když: Якщо вона зателефонує мені, я прийду. Když mi zavolá, přijdu.

kolik: скільки їй років? Colic je jí let?

koulet se: Сльози котяться по її щоках. Slzy se jí koulejí po tváři.

křižovatka: На перехресті поверніть ліворуч. Na křižovatce odbočte doleva.

ladit: Сумочка відповідає її сукні. Kabelka jí ladí k šatům.

málo: Я просто трохи тебе стримую. Zdržím vás jen málo.

маніпулювати: Не дозволяйте маніпулювати собою. Ненехте себе маніпулювати.

mazlit se: Вона пестила своїх дітей. Mazlila se se svými dětmi.

milý: Це дуже приємно з вашого боку. To je od vas velice milé.

minout: Ви цього не можете пропустити. Неможливо видалити.

мінус: це мінус для них. Je to pro ni minus.

mířit: Він повільно підійшов до вас. Pomalu mířil k nim.

mít se: Як справи? Jak se máte?

mnohem: Він був набагато старший за неї. Byl mnohem starší než ona.

mnohý: багато з них mnozí z nich

мокт: Вам заборонено стояти тут. Немає можливості.