You překlad z češtiny do němčiny - Список Словник
разом: не всі разом, вони не належним чином разом nemít všech pět pohromadě

get: що ти отримуєш? Co si přejete?, Přejete si? v obchodě
be through: Він/вона закінчила зі мною. U mě to projel (a) na celé čáře., U mě to prohrál (a).
Вогонь: у вас є вогонь? Máte oheň?
досить: ви ніколи не можете отримати досить. Ta nemá nikdy dost. chce stále víc
дозволити: дозволити (вам)? Dovolíte?, S dovolením?
слухайте: слухайте! Ні poslyš (te)!
Я: (Але) прошу вас! (Ale) Prosím vás!
брехня: Це залежить від вас! Je to na tobě/vás!
після: (Будь ласка,) Після вас! (Prosím) Až po Vás!
жарт: ти любиш жартувати! To nemyslíte vážně!, Vy žertujete!
вони: Ви Vy, Vás zdvořilé oslovení
осторонь: Вона стояла осторонь. Stála stranou.
чим більше: чим старше він стає, тим вимогливішим він стає. Чим є зірші, тим є норотніше.
Господь: Джентльмен хотів би поговорити з вами. Chtěl by s vami mluvit nějaký pán.
більшість: Це найбільш наївно. Je naprosto naivní.
знайомство: я радий знайомству з вами! Těší mě, že vás poznávám!
чисто: заходь! Pojďte dále!, Vstupte!
навколо: Вона повністю задоволена. Je docela spokojená.
зберегти: ви зберігаєте не в тому кінці. Šetří na nesprávném místě.
але: Вона не розумна, але працьовита. Není chytrá, zato ale pilná.
слайд: він зісковзнув з краю басейну. Sjela z okraje bazénu.
затриматися: не дозволяйте себе затримувати! Nenechte se zdržovat!
Залежне: Ваш друг залежний від наркотиків. Její přítel je závislý na drogách.
викуп: Вона купила у нього старе радіо. (Od) Koupila od něho staré rádio.
відвернись: я відвернувся від неї. Odvrátila jsem se od ní.
розвантаження: přen. Де я можу вас висадити? Kde vás mohu vyložit?
зняти: Вона забрала пакет у листоноші. Převzala od listonoše balíček.
Розділ: бережіть цей розділ у безпеці! Tento ústřižek dobře uschovejte!
по черзі: я завжди по черзі з нею мию посуд. Střídám se vždycky při umývání s ní.
зав'язати: Він хотів зв’язатися з нею. Chtěl ji sbalit.
begin: Вона почала з цих слів. Začala těmito slovy.
нібито: Ви нібито були одружені. Údajně byli sezdáni.
прибути: Ви прибули безпечно? Dorazili jste dobře?
шикування: Будь ласка, шикуйся ззаду! Prosím zařaďte se dozadu!
Думка: Вона не погодилась. Byla jiného názoru.
довірити: він доручив їй грошову суму. Svěřil jí peníze.
Завдання: Вам дали завдання зібрати гроші. Dostala za úkol opatřit peníze.
здатися: Вчитель дав їм письмову вправу. Ucitel jim zadal písemné cvičení.
поглинати: Вона була повністю поглинена роботою. Práce ji úplně pohltila.
запозичити: я позичив велосипед у/у неї. Vypůjčila jsem si od ní kolo.
допомогти: чи можете ви допомогти мені печаткою? Můžete mi půjčit známku?
осторонь: вона виглядає хворим. Vypadá nemocně.
вимовляти: Нехай вимовляє! Nechte ho přece domluvit!
Визначте: Визначте себе, будь ласка! Prokažte, prosím, svou totožnost!, Legitimujte se, prosím!
побудувати: Ви побудували будинок. Postavili si dům.
використання: Будь ласка, скористайтеся ліфтом! Prosím, použijte výtah!
команда: Мені вона не накаже. Od ní si nenechám nic rozkazovat.
обдарований: Вона не обдарована за це. Na to není talentovaná.
Супровід: Чи можу я запропонувати вам свій супровід? Mohu vám nabídnout doprovod?
лікувати: вона знає, як поводитися з босом. Ví, jak se musí na šéfa.
корисно: Чи можу я допомогти вам? Mohu Vám pomoci/být nápomocný?
сумувати: що вас турбує? Co je Vám do toho/po tom?
винагорода: Вона винагородила його за допомогу 100 євро. Za pomoc ho odměnila 100 eury.
заздрість: Вам не заздрити. Není jí co závidět.
ім'я: назвіть дочку на честь її матері пойменовати dceru po matce
комфортно: розслабтеся! Udělejte si pohodlí!
порахуйте: я візьму з вас лише десять євро. Účtuji vám za to jen десять eur.
Професія: Яка ваша робота? Jaké máte povolání/Čím jste?
Дотик: вона відчуває біль кожним дотиком. Při každém doteku cítí bolest.
Точка контакту: У них є лише кілька точок контакту. Mají jen málo společného.
замовлення: Ви вже замовляли? Máte už objednáno?
моляться: Вони моляться Богу за хворих. Modlí se za nemocného k Bohu.
відносяться: я маю на увазі ваш лист від. Odvolávám se na Váš dopis z .
пропозиція: Він запропонував їй руку. Nabídnul jí rámě.
будь ласка: сядьте, будь ласка! Posaďte se, prosím!
перебування: Будь ласка, залишайтеся на зв'язку! Zůstaňte prosím u telefonu!
для: Вона витратила на це багато грошей. Dala za to hodně peněz.
дізнайся: Він їй збрехав, але вона дізналася (його). Oklamal ji, ale ona (mu) na to přišla.
отже: я кажу це так, щоб ви знали. Říkám to, abyste to věděli.
згодом: Вона побачила мотузку і схопила її. Uviděla lano a sáhla po něm.
про це: вона від цього померла. Земржела на то.
про це: Вона перекреслила рядок і написала про це ще одне речення. Přeškrtla řádek a napsala nad to jinou větu.
внизу: на ній був лише халат, а знизу нічого. Měla na sobě jen župan a nic pod tim.
що: Чи правда, що вона завтра їде у відпустку? Je pravda, že zítra each na dovolenou?
бери: ти береш мене. Je mi jí líto., Lituji ji.
до: Вона підійшла до дзеркала і стала прямо перед ним. Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.
на додачу: Вона співала, а він її акомпанував. Zpívala a on ji při tom doprovázel.
Обкладинка: Мій погляд не узгоджується з Вашим. Můj názor se s tim jejím neshoduje.
скоро: Ви скоро збираєтесь одружитися. Co nevidět se budou brát.
кого: ті люди, яким вона дала свою думку ti (lidé), kterým řekla svůj názor
Німецька: Ваша німецька мова не має наголосів. Její němčina je bez přízvuku.
Dings, Dingsbums, Dingsda: Вона живе в Дінгсі - ну, ти вже знаєш де. Ona bydlí v tom - ні, ty už víš kde.
але: вона вже не дитина! Už přece není dítě!
стиснути: Вона втиснула обличчя в подушку. Zabořila obličej do polštáře.
дурна: вона не така дурна, як здається. Není tak hloupá, jak vypadá.
прорватися: вона прорвала плитку шоколаду. Розміла табулку шоколад.
Прорив: вона зробила прорив до слави. Prorazila si cestu ke slávě.
пролетіти: він швидко пролетів поштою. Rychle prolétla poštu.
вицарапати: я міг би йому почухати очі. Vyškrábala bych mu/jí oči.
dáma: Панове, попросіть дам танцювати. Pánové, zadejte si dámy.
chutnat: Насолоджуйся (добре). Nechte si chutnat.
laskavý: з вашого доброго дозволу s vaším laskavým svolením
místo: Сідайте. Přijměte místo.
a: Вона пішла, і навіть сама. Šla tam, dokonce sama.
aby: Потрібно було, щоб вони прийшли вчасно. Bylo nutné, aby přišli včas.
Ель: Вона сильно його скривдила, але він все ще любить її. Velmi mu ublížila, ale přesto ji stále miluje.
anglicky: ти говориш по-англійськи? Mluvíte anglicky?
bát se: Вона боїться за дитину. Bojí se o dítě.
полум'я: До побачення!, до побачення! Žijte blaze!
být: Звідки ти? Одкуд jste?
citlivý: Це вразило вас у вашій найчутливішій точці. Dotkl se jejího citlivého místa.
čínsky: Ви говорите по-китайськи? Umíte čínsky?
dařit se: Як справи? Jak se vám daří?
dát: Скільки ви даєте? Коліка dáte?
dělat se: Вона хворіє. Dělá se jí špatně.
denně: Скільки годин на день ти працюєш? Коліка ходін денне пракує?
dílem: Хтось із них залишився, а хтось пішов. Dílem zůstali, dílem odešli.
дискотека: Вона ходить на дискотеку щосуботи. Každou sobotu chodí na disko.
dlužník: Я тобі винен. Zůstávám vaším dlužníkem.
dobře: Прощавай! Mějte se dobře!
dočkat se: Вона ледве чекає свят. Nemůže se dočkat prazdnin.
domnívat se: Він припустив, що вона була вдома. Domníval se, že je doma.
doopravdy: Ви маєте на увазі справу з ним. Мисли до с нм дооправди.
dovnitř: Заходьте (ей). Pojďte dovnitř.
dovolit: Дозвольте мені представитись. Dovolte, abych se představil.
druhý: Вони переглянулись. Dívali se кожен на друге.
duše: Вона добра душа. Je to dobrá duše.
гей: у вас гарний настрій! Vám je hej!
heslo: Введіть своє ім'я користувача та пароль. Задейте світе користувацьке jméno a heslo.
hned: Ви вдвох прийшли одразу. Přišli hned dva.
hodněkrát: Вона кілька разів мені допомагала. Hodněkrát mi pomohla.
hodný: Будь так приємний і скажи мені. Buďte tak hodný a řekněte mi.
хризат: Ваша совість мучить/мучить вас. Hryže ji svědomí.
читити: Він взяв її за руку. Читл джи за руку.
jak: Як ти вже сказав, ти теж зробив. Jak řekli, tak udělali.
jeho, její, jejich: Це ваш тип. To je její typ.
jmenovat se: як вас звати? Jak se jmenujete?
kdo: Про кого ти? О ком mluvíte?
když: Якщо вона зателефонує мені, я прийду. Když mi zavolá, přijdu.
kolik: скільки їй років? Colic je jí let?
koulet se: Сльози котяться по її щоках. Slzy se jí koulejí po tváři.
křižovatka: На перехресті поверніть ліворуч. Na křižovatce odbočte doleva.
ladit: Сумочка відповідає її сукні. Kabelka jí ladí k šatům.
málo: Я просто трохи тебе стримую. Zdržím vás jen málo.
маніпулювати: Не дозволяйте маніпулювати собою. Ненехте себе маніпулювати.
mazlit se: Вона пестила своїх дітей. Mazlila se se svými dětmi.
milý: Це дуже приємно з вашого боку. To je od vas velice milé.
minout: Ви цього не можете пропустити. Неможливо видалити.
мінус: це мінус для них. Je to pro ni minus.
mířit: Він повільно підійшов до вас. Pomalu mířil k nim.
mít se: Як справи? Jak se máte?
mnohem: Він був набагато старший за неї. Byl mnohem starší než ona.
mnohý: багато з них mnozí z nich
мокт: Вам заборонено стояти тут. Немає можливості.