Загальні умови прання світу

Умови обслуговування

Очищення транспортних засобів у WaschWelt відбувається на підставі законодавчих норм та на основі наступних загальних положень та умов:

загальні

01
Оператор мийки гарантує належне та ретельне очищення транспортних засобів відповідно до стану технології мийки. Користувач повинен заявити будь-які претензії щодо покращення через недостатнє прибирання відразу після виходу з мийки.

02
Персонал автомийки може відхилити всі транспортні засоби, в яких використання мийки може призвести до пошкодження внаслідок особливих обставин, очевидних для персоналу

03
Користувач мийки зобов'язаний своєчасно повідомити персонал перед миттям, що йому відомо про будь-які обставини, які можуть призвести до пошкодження транспортного засобу, наступних транспортних засобів або мийки. Це зокрема включає транспортні засоби з попередніми пошкодженнями.

04
Оператор мийки несе відповідальність перед користувачем за відшкодування будь-якої шкоди, оскільки вони ґрунтуються на обставинах, яких він міг запобігти, здійснивши необхідну обережність.

05
Якщо пошкодження стаються в результаті миття в мийному приміщенні, оператор мийного заводу несе відповідальність за прямі пошкодження. Послідовні збитки не відшкодовуються, якщо оператор мийки не несе відповідальності за грубу недбалість.

06
Оператор системи не несе відповідальності, зокрема, якщо пошкодження спричинені неправильно закріпленими деталями транспортного засобу, які не входять до стандартного обладнання транспортного засобу (наприклад, декоративні смуги, дзеркала, антени, спойлери, склоочисники фар тощо), за винятком Оператори мийок або їх співробітники діяли з грубої недбалості чи навмисного порушення поведінки або, загалом, з порушенням основних договірних зобов'язань.

07
Також не виключається відповідальність за шкоду, спричинену недотриманням чітко прикріплених, однозначних інструкцій щодо входу та користування, якщо тільки оператор мийки не несе відповідальності за грубу недбалість.

08
Перед тим, як залишити приміщення, користувач повинен повідомити оператора системи або персонал системи про будь-які вимоги про відшкодування збитків через очевидні пошкодження.

09
З відповідальності виключаються:
Шини та диски шириною більше 30 см, шини та диски висотою менше 6,0 см, диски з виступаючим краєм обода (обод ширший, ніж шини), транспортні засоби з дистанційними дисками на задній осі, транспортні засоби, не встановлені на заводі, Модернізовані деталі транспортного засобу, пошкодження, спричинені датчиками транспортних засобів, класичні машини старше 20 років. Якщо ці виключення відповідальності не дотримуються, мийка автомобілів виконується повністю на ваш власний ризик.

10
Ми не бажаємо та не зобов’язані брати участь у процедурі врегулювання спору в арбітражній комісії споживачів.

11
Якщо пункт цих положень та умов або їх частина стане або стане неефективним, на дію інших положень залишається незмінним.

Загальні умови користування карткою пральні

§ 1 Загальне, чинність Загальних положень та умов
1. Використання пральної картки WaschWelt (“WaschWelt”) базується виключно на цих Загальних умовах та положеннях, що діють на даний момент. Будь-які загальні умови клієнта явно відхиляються. Приймаючи пральну картку, клієнт приймає ці загальні умови як обов'язкові для нього.
2. Будь-які зміни цих загальних умов, внесені замовнику після видачі пральної картки WaschWelt, стануть чинною частиною договірних відносин між WaschWelt та клієнтом під час наступного використання пральної машини, оскільки замовник може переглянути відповідне повідомлення про змінені загальні умови Клієнти. Користуючись карткою пральні, клієнт приймає відповідні зміни до загальних положень та умов як обов’язкові для нього.

§ 4 Відповідальність WaschWelt
1. Відповідальність WaschWelt за збитки обмежується (i) позовами про відшкодування шкоди внаслідок пошкодження життя, кінцівок, здоров'я або порушення основних договірних зобов'язань, а також (ii) відповідальності за інші збитки, спричинені навмисним або грубо недбалим порушенням обов'язку засновані. Основними договірними зобов'язаннями є ті зобов'язання, виконання яких необхідно для досягнення мети договору і на дотримання яких замовник регулярно довіряє і може покладатися.
2. У разі порушення основних договірних зобов’язань WaschWelt несе відповідальність за типову передбачувану шкоду лише в тому випадку, якщо вона була заподіяна просто з необережності, за винятком випадків, коли є вимоги про відшкодування збитків, спричинених травмою життя, кінцівки чи здоров’я.
3. WaschWelt не несе відповідальності за шкоду внаслідок форс-мажорних обставин або через події, які унеможливлюють виконання WaschWelt цього договору про надання пральної картки не з власної вини.

§ 5 Тривалість контракту, розірвання, здача
1. Пральна карта видається замовнику на невизначений термін. WaschWelt і замовник можуть розірвати контракт на надання митної картки в будь-який час, не дотримуючись періоду попередження.
2. Після заборони використання або блокування пральної картки, а також після розірвання договору про надання пральної картки, миючу картку потрібно негайно повернути WaschWelt. Картковий кредит, за винятком кредитного бонусу, перераховується на банківський рахунок, який визначає клієнт. Будь-які права на збереження пральної картки виключаються.

§ 6 Крадіжка, втрата чи інші втрати
Про крадіжку, втрату чи іншу втрату пральної картки слід негайно повідомити WaschWelt або орендаря за факсом за номером 08222/4007-601 із зазначенням номера пральної картки. У той же час WaschWelt або орендар повинні бути проінформовані про місце, час та тип збитків із повідомленням, яке вимагається відповідно до речення 1. У цьому випадку WaschWelt або орендар негайно заблокують пральну картку. Однак закриття може відбуватися лише з понеділка по суботу під час загального робочого часу мийки.

§ 7 Відповідальність замовника, безпека
1. Клієнт несе відповідальність перед WaschWelt за всі продажі, здійснені за допомогою картки прання протягом періоду, в який доступна картка прання, незалежно від того, чи клієнт або третя особа, якій клієнт надав картку миття, дійсно отримував послуги, отримані за допомогою картки прання.
2. З поверненням пральної картки або блокуванням пральної картки відповідальність замовника згідно з пунктом 1 за будь-які продажі, здійснені після повернення або блокування закінчується. Це також закінчується отриманням повідомлення відповідно до § 6 у WaschWelt та закінченням розумного періоду часу, необхідного для негайного блокування пральної картки, якщо втрата або неправомірне використання пральної картки відбувається не з зони відповідальності замовника, пральна картка зберігається обережно, а не внаслідок навмисного наміру або грубе необережне порушення своїх зобов’язань за договором надання картки миття сприяло неправильному використанню картки миття. Зловживання в наведеному вище розумінні також включає операції, які здійснюються за допомогою підробленої картки білизни.

§ 8 перевірка картки; Примітка щодо обробки даних
1. Клієнт усвідомлює, що персонал мийної установки, зазначений у заявці на пральну картку, має право перевірити законність зареєстрованого власника пральної картки, відмовити в послугах і, серед іншого, вилучити пральну картку, якщо мийна картка пов’язана з обставиною, за яку відповідає замовник, Заблоковано.
2. WaschWelt обробляє дані замовника для виконання договірних зобов'язань. WaschWelt може використовувати постачальників послуг, які обробляють персональні дані від імені нас. Крім того, WaschWelt обробляє дані замовника для рекламних цілей у законодавчо допустимих рамках або за згодою замовника. Подальша обробка даних не проводиться, зокрема передача даних третім особам. WaschWelt зазначає, що клієнт може будь-коли заперечити проти майбутньої реклами.

§ 9 Положення про розподіленість
Якщо окремі положення цих загальних умов стануть або стануть неефективними або непридатними до виконання, або якщо ці загальні умови містять лазівку, це не впливає на дію інших положень. У цьому випадку сторони повинні замінити недійсне або невиконане положення положенням, яке максимально відповідає економічній меті початкового положення. Будь-яка лазівка ​​в нормативно-правових актах повинна бути заповнена додатковим положенням сторін, яке максимально відповідає економічній меті договору про надання пральної картки.
Статус: січень 2013 року