ЗАКОН № 2015-292 від 16 березня 2015 року, що стосується; вдосконалення режиму нової комуни, до
- Стаття 1
- Стаття 2
- Стаття 3
- Стаття 4
- Стаття 5
- Стаття 6
Національні збори та Сенат прийняли,
Президент республіки оприлюднює закон, зміст якого полягає в наступному:

Розділ 1: Муніципальна рада нового муніципалітету (статті 1-6)
Стаття 1
Таким чином, до загального кодексу місцевих органів влади вносяться зміни:
1 ° Стаття L. 2113-7 звучить так:
2 ° Стаття L. 2113-8 передбачає таке:
“Мистецтво. L. 2113-8. - Під час першого оновлення після створення нового муніципалітету муніципальна рада має кількість членів, рівну кількості, передбаченій у статті L. 2121-2 для муніципалітету, що належить до безпосередньо вищого демографічного прошарку.
«Сукупний розмір надбавок для членів муніципальної ради нового муніципалітету не може перевищувати сукупний розмір максимальних надбавок, на який мали б право члени муніципальної ради муніципалітету, що належать до тієї ж демографічної верстви. ";
3 ° Стаття L. 2114-1 змінена наступним чином:
а) У першому абзаці посилання: "за статтями L. 2113-7 та L. 2113-8" замінено посиланням: "у главі III цього розділу I", а слово: "їх" замінено на слово: "ці";
б) Другий абзац виключено.
Стаття 2
Стаття 3
І. - Після слова: “делегат” закінчується 1 ° статті L. 2113-11 загального кодексу місцевих органів влади.
II. - Після статті L. 2113-12 того ж кодексу вставляється стаття L. 2113-12-2 наступним чином:
“Мистецтво. Л. 2113-12-2. - Делегований мер обирається муніципальною радою нового муніципалітету з числа своїх членів на умовах, викладених у статті L. 2122-7.
«Як відступ, мер колишнього муніципалітету, який виконував свої обов'язки на момент створення нового муніципалітету, стає правом делегованим мером до наступного оновлення муніципальної ради.
«Функції мера нового муніципалітету та делегованого мера несумісні, за винятком випадків, коли застосовується другий абзац цієї статті. "
III. - Абзац другий статті L. 2113-13 того ж кодексу звучить так:
«Делегований мер також виконує функції заступника мера нового муніципалітету, не враховуючи обмеження, встановлене у статті L. 2122-2. "
IV. - Другий абзац статті L. 2113-16 того ж кодексу виключено.
V. - Абзац другий статті L. 2113-19 того ж кодексу доповнено реченням, сформульованим таким чином:
"Сукупний розмір надбавок депутатів нового муніципалітету та делегованих мерів не може перевищувати сукупний розмір максимальних надбавок, які, ймовірно, будуть призначені депутатам муніципалітету, що належать до тієї ж демографічної верстви, що і новий муніципалітет, а також максимальні надбавки, які, ймовірно, будуть призначені мерам муніципалітетів, що належать до тих самих демографічних прошарків, що і делеговані муніципалітети. "
Стаття 4
Після статті L. 2113-12 того ж кодексу вставляється стаття L. 2113-12-1 наступним чином:
“Мистецтво. Л. 2113-12-1. - Муніципальна рада нового муніципалітету може створити муніципальну конференцію під головуванням мера, до складу якої входять делеговані мери, в рамках якої можуть обговорюватися будь-які питання координації громадських дій на території нового муніципалітету.
«Муніципальна конференція збирається принаймні раз на рік, скликається її президентом. "
Стаття 5
I. - Розділ 1 глави III заголовка I книги I частини другої того ж кодексу доповнено статтею L. 2113-9-1 наступним чином:
“Мистецтво. Л. 2113-9-1. - Статті від L. 2113-2 до L. 2113-9 застосовуються до розширення нового муніципалітету до одного або декількох муніципалітетів. ";
II. - До статті L. 2113-10 того ж кодексу внесено такі зміни:
А. - Перший абзац змінено таким чином:
1 ° До першого речення вносяться такі зміни:
а) На початку слова: "Протягом шести місяців після створення нового муніципалітету" виключені;
b) Наприкінці слова: "протилежне обговорення муніципальної ради нового муніципалітету" замінюються словами: "коли суперечливі обговорення муніципальних рад, взяті із застосуванням статті L. 2113-2, виключили їх створення . ";
2 ° На початку другого речення слова: "Ця муніципальна рада" замінюються словами: "Муніципальна рада нового муніципалітету".
Б. - Після першого абзацу вставляється абзац, викладений наступним чином:
«Коли новий муніципалітет поширюється на одну або декілька муніципалітетів, попередньо делеговані муніципалітети зберігаються, якщо муніципальні ради або муніципальна рада нового муніципалітету не вирішать інакше на умовах, передбачених першим пунктом цієї статті. "
Стаття 6
Таким чином, до статті L. 2113-4 того ж кодексу внесені зміни:
1 ° У першому реченні слова: "після домовленості" замінено словами: ", за відсутності суперечливих та аргументованих обговорень";
2 ° У другому реченні після слів: "як і" вставляються слова: ", якщо застосовно";
3 ° На початку останнього речення слова: "За відсутності згоди" замінюються словами: "Коли загальна рада або обласна рада прийняли мотивоване обговорення, що виступає проти цієї модифікації".
Розділ 2: Враховуйте особливості нового муніципалітету в містобудівних документах (статті 7 - 9)
Стаття 7
Стаття L. 321-2 Кодексу про довкілля доповнена абзацом, викладеним таким чином:
"У разі створення нового муніципалітету згідно із статтею L. 2113-2 загального кодексу місцевих органів влади, правила, що стосуються прибережних муніципалітетів, застосовуються лише до території колишніх муніципалітетів, що входили в нього раніше, як прибережні муніципалітети . Однак муніципальна рада може вимагати, щоб на всю територію нового муніципалітету поширювалися правила, що стосуються прибережних муніципалітетів. "
Стаття 8
Стаття L. 123-1-3 Кодексу містобудування доповнена пунктом, викладеним таким чином:
«Він може враховувати особливості старих муніципалітетів, зокрема ландшафт, архітектуру, спадщину та навколишнє середовище, коли існує одна або кілька нових муніципалітетів. "
Стаття 9
I. - Стаття L. 123-1-1 того ж кодексу доповнена абзацом, викладеним таким чином:
«У разі створення нового муніципалітету, положення місцевих планів містобудування, що застосовуються до старих муніципалітетів, залишаються чинними. Вони можуть бути змінені відповідно до процедур, передбачених у статтях L. 123-13-1 - L. 123-13-3, а також статтях L. 123-14 та L. 123-14-2, до затвердження або перегляд місцевого містобудівного плану, що охоплює всю територію нового муніципалітету. Процедура складання або перегляду останнього плану розпочинається найпізніше, коли один із місцевих містобудівних планів, що застосовуються на території нового муніципалітету, повинен бути переглянутий. "
II. - Статтю L. 124-2 того ж кодексу доповнено абзацом, викладеним таким чином:
«У разі створення нового муніципалітету положення муніципальних карток, що застосовуються до старих муніципалітетів, залишаються чинними. Їх можна переглянути або змінити до затвердження муніципальної карти або місцевого містобудівного плану, що охоплює всю територію нового муніципалітету. "
Розділ 3: Нові муніципалітети та міжмуніципалітети (Статті 10 до ненумерованої статті)
Стаття 10
Стаття 11
Таким чином, друге речення абзацу третього II та друге речення першого абзацу III статті L. 2113-5 загального кодексу місцевих органів влади:
1 ° Після слова: “До” вставляються слова: “набрання чинності”;
2 ° Після слова: "заарештований" вставляються слова: "шляхом відступу від статті L. 5210-2";
3 ° Додано речення, сформульоване таким чином:
«До набрання чинності цим указом радники громад, що представляють старі муніципалітети, які функціонували на дату створення нового муніципалітету, залишаються членами дорадчого органу державної установи та ставок податків, проголосованих державним міжмуніципальним на території останнього продовжують застосовуватись установи співпраці із власним оподаткуванням, до яких належали колишні муніципалітети. "
Стаття 12
Протягом шести місяців після оприлюднення цього закону та шляхом відступу від статей L. 2113-3 та L. 5216-1 Загального кодексу місцевих органів влади муніципальні ради муніципалітетів, які є членами нової агломерації профспілок Головний офіс знаходиться в одному з департаментів, згаданих у VII статті L. 5210-1-1 того ж кодексу, з представником держави у департаменті з питань розвитку союзу консультуються:
Елемент
1 ° Або шляхом створення нового муніципалітету, що об’єднає всі муніципалітети-члени;
2 ° Або шляхом перетворення об’єднання в міську громаду.
За відсутності обговорення протягом трьох місяців з моменту направлення представника держави у департаменті, рішення муніципальної ради вважається сприятливим для цих двох форм розвитку.
Якщо відповідні муніципальні ради вирішують у суперечливих обговореннях питання про створення нового муніципалітету або, у протилежному випадку, якщо після консультацій, організованих із застосуванням першого та останнього абзаців статті L. 2113-3 зазначеного кодексу, більшість виборців кожного муніципалітету виступають за таке створення, новий муніципалітет, що об'єднує всі муніципалітети, що входять, створюється відповідно до статті L. 2113-5 того ж кодексу.
Якщо більшість, передбачена передостаннім абзацом цієї статті, не виконується, новий агломераційний синдикат перетворюється на агломераційну спільноту, зазначену в 2 °.
Розділ 4: Податкові положення та фінансові стимули (статті 13-15)
Стаття 13
Стаття 14
Останній абзац статті L. 2113-22 загального кодексу місцевих органів влади звучить так:
«Протягом трьох років після їх створення нові муніципалітети, створені не пізніше 1 січня 2016 року та об’єднуючи або населення менше або рівне 10 000 жителів, або всі муніципалітети, які є членами одного або декількох державних міжмуніципальних установи співпраці зі своєю власною податковою системою, отримують асигнування за двома частинами національного розподілу вирівнювання, розподілу міської солідарності та соціальної згуртованості та розподілу сільської солідарності, принаймні рівного розподілу, отриманому за кожним із цих розподілів старими комунами на рік що передували створенню нової комуни. У 2015 та 2016 роках нові муніципалітети, створені до загального оновлення муніципальних рад у 2014 році, отримали асигнування на дві частини національного фонду вирівнювання, міського фонду солідарності та соціальної згуртованості та фонду солідарності. Сільський принаймні рівний отриманим асигнуванням за кожним із цих розподілів у 2014 році ".
Стаття 15
Таким чином, до загального кодексу місцевих органів влади вносяться зміни:
1 ° Перше речення першого абзацу IV статті L. 2334-4 доповнюється словами: "і за винятком суми, що відповідає надбавці на консолідацію, передбаченій у IV статті L. 2113-20";
2 ° Перше речення абзацу третього 5 ° I статті L. 2336-2 доповнюється словами: "і за винятком суми, яка відповідає надбавці на консолідацію, передбаченій у IV статті L. 2113-20".
Розділ 5: Закордонна заявка (статті 16 до ненумерованої статті)
Стаття 16
В I статті L. 2573-3 загального кодексу місцевих органів влади після посилання: "L. 2113-26" вставляються слова: ", в їх редакції до закону № ° 2010-1563 від 16 грудня, 2010 реформа місцевої влади, ".
Елемент
Цей закон буде виконуватися як закон держави.
Вчинено в Парижі, 16 березня 2015 року.
Франсуа Олланд
Президентом Республіки:
Прем'єр-міністр,
Мануель Вальс
Міністр екології, сталого розвитку та енергетики,
Сеголен Роял
Міністр фінансів та державних рахунків,
Мішель Сапін
Міністр внутрішніх справ,
Бернар Казенюв
Міністр житлового будівництва, територіальної рівності та сільських територій,
Сільвія Пінель
Міністр децентралізації та державної служби,
Меріліс Лебранчу
Державний секретар, відповідальний за територіальну реформу,
Андре Валліні
Національні збори: законопроекти 2241 та 2244; Звіт пані Крістін Пірес Бон, від імені Юридичної комісії, № 2310; Обговорення та прийняття, після ініціювання прискореної процедури, 31 жовтня 2014 р. (TA n ° 417). Сенат: законопроект, прийнятий Національними зборами після ініціювання прискореної процедури, № 77 (2014-2015); Звіт пана Мішеля Мерсьє від імені Юридичної комісії, № 144 (2014-2015); Текст комітету № 145 (2014-2015); Обговорення та прийняття 15 грудня 2014 року (TA n ° 34, 2014-2015). Національні збори: законопроект, внесений Сенатом, № 2457; Звіт пані Крістін Пірес Бон, від імені спільного комітету, № 2524; Обговорення та прийняття 11 лютого 2015 р. (TA n ° 471). Сенат: звіт пана Мішеля Мерсьє від імені спільного комітету, № 248 (2014-2015); Текст комітету № 249 (2014-2015); Обговорення та прийняття 4 березня 2015 року (TA n ° 70, 2014-2015).