AGB Ökowellness

- Поточний
- Стандарт
- концепція
- консультація
- Діагностика
- Харчування та продукти
- управління здоров’ям
- Книги
- мережі
- Кваліфікація
- Натисніть
- прес-релізи
- логотип
- Зв'язок
- Нове: програма гострого імунітету та профілактики для компаній (DCA)
Загальні умови (GTC) станом на 07/2012
INART має право передати наступні права, знання та системи, продукти та програми для використання діловим партнерам. Кожне використання вимагає юридично обов’язкового письмового підтвердження та/або письмового договору та дотримання наступних умов.
преамбула
Компанія INART представляє такі бренди, печатки схвалення, системи та авторські права: ÖKOWELLNESS, ECOWELLNESS, ÖKOHOF WELLNESS, EPICURE, НОВИЙ УПРАВЛІННЯ ЗДОРОВ'ЯМ (NHM), PRIVATE HEALTH MANAGEMENT (PHM), “Synergy Balance”, “Prevention Balance”, гасла та Заголовок, що включає домени "Насолоджуйся здоровим", "Насолоджуйся стрункою", Епікур (Епікур) та гурманська дієта Епікур, "Die Schlanke Wochen", "Das Schlanke Bier", сироп ТАО та ін. Виступи на телебаченні, а також виставки та книги, зокрема книги "Epikur 2000" (1985), "Управління Джоєм" (1993), "Успіх завдяки синергії", "Насолоджуйся здоровим", "7 правил щастя" та "10 Заповіді Р.С.Томека про радість життя, бренди, системи та програми терапії мають успіх і посилання протягом багатьох років, і тому мають визнане значення на ринку.
INART пропонує бренди, системи, продукти та програми з власного портфоліо виробникам продуктів харчування та напоїв, а також органічним фермерам та асоціаціям вирощування. Продукти стратегічних партнерів пропонуються великим медичним практикам, альтернативним лікарям, терапевтичним центрам, інтегрованим центрам догляду, клінікам, оздоровчим готелям та роздрібним торговцям. Мета полягає у виборі найкращих виробників харчових продуктів та дієтичних добавок, медичних виробів та систем, медичної та косметичної косметики, здорового одягу тощо, а також шляхом продажу, ліцензійних або угод про співпрацю та/або стратегічних партнерських відносин під парасолькою та критеріями якості та місією від ÖKOWELLNESS, англ. Доставка ECOWELLNESS на ринок з одного джерела.
Стратегічною метою є створення міцної мережі етично та цілісно діючих, а також компетентних компаній та експертів, які у своїй взаємодії створюють позитивні синергетичні ефекти як для окремої людини, так і для всієї мережі та для клієнтів та набувають значення у бізнесі та суспільстві.
Сфери бізнесу та пропозиції включають:
Я. Функціональна органічна їжа та напої високої якості, за аюрведичним харчуванням, за групою крові, за класичною західною медициною (аналіз крові, хімічний аналіз крові, аналіз кишкової флори тощо), за особистими потребами, за рецептами та концепціями, розробленими Р. С. Томеком, які проводяться з командою лікарями, провідними кухарями, експертами та натуропатами та сільськогосподарськими експертами. Вони екологічно сертифіковані відповідно до органічного регламенту ЄС 834/2007 (відповідає принаймні BIO-печатці федерального уряду) та беруть до уваги новий регламент щодо вимог щодо охорони здоров’я ЄС № 1924/2006. Керівними принципами є дотримання коротких та ефективних транспортних шляхів та максимально регіональне виробництво.
Багато з цих продуктів також мають протигрибкову та антиканцерогенну дію, є веганськими та підходять для діабетиків, містять рецепти, які відповідають якості найкращої кухні для гурманів і кілька разів удостоєні звання журналу для гурманів DER FEINSCHMECKER. Вони структуровані систематично, щоб їх можна було економно та зручно використовувати в громадських та медичних оздоровчих готелях та санаторіях (модульний принцип). За бажанням ви можете врахувати особливі наслідки для здоров’я. Кінцевому споживачеві надається можливість придбати всі продукти безпосередньо або через стратегічного партнера або через віртуальний ÖKOWELLNESS GESUNDHEITSZENTRUM через Інтернет або по телефону.
II. Аналіз та діагностика - прилади та програми, що складаються з:
а) Визначення метаболічного типу за допомогою анкети та Інтернету з оцінкою та рекомендаціями
b) Лабораторні аналізи стільця, ротової порожнини та крові для аналізу ризику та оптимізації кишкової флори, які завдяки стратегічному партнерству з великою лабораторією доктора Хаусса, D-Eckernförde, можуть продаватися INART виключно в Європі через Інтернет.
в) програмне забезпечення "Баланс синергії" за Томеком та пов'язані з ним програми, що дозволяють проводити аналізи здоров'я, а цілісні, міждисциплінарні та індивідуальні методи управління здоров'ям, забезпечення здоров'я та інструктаж проводяться у співпраці з лікарями, альтернативними лікарями (а за необхідності через Інтернет або по телефону з всесвітнє використання експертів).
d) Тест на імунітет DCA (на неспецифічну імунну систему) за словами проф. д-ра Влč ek та супутні програми та інша діагностика.
III. Спеціальні медичні оздоровчі програми, технічні вироби та прилади, які були науково перевірені та перевірені відповідно до критеріїв екологічного оздоровлення (наприклад, на тему інфрачервоного, сауни, гідротерапії, світлотерапії, масажних столів, вимірювання енергії та діагностичних приладів) із передачею спеціальних знань через програми семінарів, кулінарні курси, лекції та майстер-класи
IV. Принципи, бізнес-моделі, програми та рецепти охорони здоров'я у компаніях та здорового, екологічного харчування відповідно до типів обміну речовин, особливо для їдалень та заходів.
Умови обслуговування:
1. Конфіденційність
Партнер використовуватиме всю конфіденційну інформацію, надану йому INART або іншим чином надану лише для цілей внутрішньої перевірки, і буде розглядати її як суворо конфіденційну. Будь-яке подальше використання поза тестовими цілями може мати місце лише в тому випадку, якщо партнер зобов’язався зробити це в окремій, детальній угоді про конфіденційність.
2. Маркетинг
Партнер рекламується як стратегічний компетентний партнер INART у всіх відповідних рекламних матеріалах, на веб-сайті та навпаки. Маркетингова та рекламна діяльність, витрати та умови співпраці спільно детально визначаються щороку заздалегідь і є частиною загальної угоди.
3. Зобов’язання щодо взаємної співпраці
Сторони цього контракту зобов'язуються інформувати одна одну про сучасні медичні та технічні, наукові нововведення та висновки; це із застереженням, що INART, зокрема, також залучає мережу експертів та терапевтів, якими керує INART у цьому контексті. У разі складних проблем із замовниками, працівниками та постачальниками сторони координують та дають одна одній рекомендації.
4. Забезпечення якості
Партнер зобов'язується ретельно вивчити та впровадити всі системи, рецепти, інструкції та інформацію, обговорити зміни в процедурах, системах та цінах та умовах, а також отримати дозвіл INART на конфіденційне ставлення до програм, рецептів, анкет та концепцій виробляти та продавати однакові або подібні системи або домовлятися про те, щоб це робили треті сторони ні під зазначеними торговими марками та гаслами, ні під власним іменем, ні з компаніями чи особами, пов'язаними з ними. Це не стосується приватного користування близькими членами сім'ї та працівниками, які працюють переважно на повний робочий день.
INART/ÖkoWellness забезпечує нові розробки, нові продукти, залучення партнера до PR та реклами, координацію з іншими ліцензіатами та/або стратегічними партнерами, контроль якості та посередництво та обмін інформацією з іншими відповідними ліцензованими експертами, Лікарі, терапевти, компанії громадського харчування, готелі та оздоровчі центри серед інших.
Партнер враховує та дотримується критеріїв стандарту ECOWELLNESS.
INART має право перевіряти відповідність критеріям якості ECOWELLNESS щорічно або у співпраці з органом екологічної інспекції ЄС контрактного партнера, або в рамках чергового щорічного огляду іншого, офіційного, законного стандарту або у співпраці з довіреною особою контрактного партнера, який зобов'язаний дотримуватися таємниці. Договірний партнер несе пропорційні витрати на тест. INART несе витрати лише на власні органи контролю або працівників.
6. Взаємна реклама
Партнер має право рекламувати членство в мережі INART та стандарті якості ÖkoWellness на ділових паперах, візитках, флаєрах та вивісках та на власному веб-сайті, і навпаки, з метою зміцнення бренду та мережі в цілому.
7. Участь
У разі збільшення капіталу, контрактні партнери гарантують участь на пільгових умовах в ІНАРТ у зв'язку із та на час дії контракту в якості стратегічного та/або ліцензійного партнера. Позиція акціонера має сенс з точки зору стратегічного партнерства та з точки зору преамбули та заяви про місію; деталі участі узгоджуються окремо. У разі своєї відставки, партнер зобов'язується спочатку запропонувати свої акції ІНАРТ або акціонерам ІНАРТ у дусі цієї угоди у значенні "права першої відмови".
8. Розірвання договору
(1) Незалежно від терміну, зазначеного в § 7 вище, кожна сторона має право розірвати договірні відносини з поважної причини відповідно до § 314 BGB.
(2) Припинення без попередження повинно бути письмовим, щоб воно набуло чинності, і повинно бути оголошене рекомендованим листом/підтвердженням отримання.
10. Правові наслідки розірвання договору
(1) З моменту розірвання контракту партнер більше не має права використовувати рекламні документи, брошури, прайс-листи тощо, веб-сайти та посилання, що посилаються на ліцензовані об'єкти або ноу-хау INART або контрактних партнерів INART, завдяки чому термін використання 3 місяці з дати розірвання цього контракту надається для використання існуючих рекламних матеріалів, брошур або прейскурантів. Поки все ще використовується назва чи інші товари чи нематеріальні товари, здійснюється пропорційна оплата ліцензії.
(2) Під час та після припинення договірних відносин між сторонами партнер зобов’язаний зберігати конфіденційність усієї інформації, що виходить за рамки змісту, відомого з розкриттям захисних документів та стосовно винаходів.
11. Спори/місце юрисдикції/положення про розлучення
(1) Обидві сторони зобов'язуються спочатку вирішити розбіжності в думках шляхом обговорення в якості партнерів. Ви можете заручитися допомогою арбітра або посередника, якщо кожна із сторін цього бажає. Обидві сторони домовляються про посередника. Витрати на арбітраж/посередництво розподіляються порівну.
(2) Якщо сторони не можуть домовитись про арбітра або посередника протягом 4 тижнів або якщо мирову угоду не вдається досягти протягом 3 місяців, спір повинен вирішуватися арбітражним судом, який є обов'язковим для договірних сторін. Арбітраж складається з чотирьох арбітрів, два з яких призначаються кожною договірною стороною. Арбітри призначають голову з їх числа, голос якого є вирішальним у разі рівної кількості голосів. Якщо арбітри не можуть домовитись про голову, доля вирішує питання про головування. Положення Німецького цивільного процесуального кодексу також застосовуються до арбітражної процедури. Арбітражний суд повинен прийняти своє рішення протягом 3 місяців після оскарження.
(3) Якщо положення контракту є неефективним або нездійсненним, це не впливає на ефективність інших положень контракту. Неефективне або невиконане положення буде замінено положенням, яке найближче відповідає волі договірних сторін. Те саме стосується випадку регуляторного розриву.
_________________________
Зачаття | Дизайн | Програмування kameraWERK.