Більше вітру, більше набряку, хаос на кораблі
"Протягом трохи менше трьох тижнів я обмінююсь знайомим оточенням" мого "відділення інтенсивної терапії з кораблем, який патрулює Середземне море між Мальтою та лівійським узбережжям, щоб відстежити човни біженців, які потрапили в аварію, і рятувати людей, які зазнали аварії. 13. Екіпаж Sea Watch 2.
Лікар. мед. Олександр Супади
(Фахівець з внутрішньої медицини, невідкладної медицини
Університетський центр серця у Фрайбурзі
Університетська лікарня Фрайбурга).

Морський дозор 2
Більше вітру, більше набряку, хаос на кораблі
О сьомій до вахти на мосту. До цього я був у ванній і приймав душ. Це справжній виклик у цьому бурхливому морі. Чистячи зуби, я тримаюся однією рукою за раковину і все одно врізаюся в стіну ліворуч і праворуч. Душ - це ще більший виклик, стоячи на одній нозі неможливо, а підлога, слизька від мила, ускладнює утримання рівноваги та не падає на ніс.
Раптом темніє - збій живлення. Це трапляється знову і знову, оскільки генератори не працюють надійно. Я готовий до цього і завжди маю при собі ліхтарик. Це більш проблематично на мосту. Автопілот та рульове управління судна потребують електроенергії, якщо це перервано, судно не в змозі маневрувати. Пітер, який є першим інженером на борту, завжди може швидко вирішити проблему, щоб не виникало великих труднощів.
Вітер і хвилі посилюються. Навряд чи можливо безпечно пересуватися через корабель. Навіть якщо ви будете триматися за ручки, перила, стіни, дверну коробку двома руками, вас все одно кинуть у всі боки, вдарять об стіни, спіткнуться.
На кораблі панує хаотичний розлад. Незважаючи на те, що ми багато вклали в шухляди та зафіксували їх, предмети літають навколо та котяться по підлозі. Підлоги в туалетах мокрі, оскільки ополіскувачі переливаються при сильних коливаннях. Кухня повністю перемішана, залишки виливаються з холодильників, тому що контейнери в них перекинуті.
Підлога на мосту також мокра, бо дощова вода та бризки проникають крізь двері з обох боків. Море тепер ще неспокійніше, вітер набирає сили. Висота хвиль, безперечно, буде п’ять метрів, деякі навіть вище. Хвилі громко плескають по носу і корпусу, бризки бризкають метрів у висоту. Корабель піднімається високо на хвилі, ніби це невагома консервна банка, і занурюється в долини з таким глибоким носом, що носові перила також глибоко під водою. Вода хлюпається через якір і палубу мосту і бризкається об шибки мосту. Я завжди відчуваю полегшення, коли помилка з’являється знову.
Корабель котиться, він обертається навколо своєї поздовжньої осі і нахиляється далеко вниз по обидва боки, і тупотить, він обертається навколо своєї поперечної осі, і при цьому він піднімає нос так високо, що ми можемо бачити лише небо і вона опускається настільки низько, що величезні гори води піднімаються перед нашими очима. З шухляд, в яких викинуті речі, що складаються, туди-сюди, неспокійний стукіт виходить у ритмі набряків. Двері ляскають, виснажений скрип виривається зі стін.
Важко ходити і навіть сидіти на стільці. Багато хто лежить у ліжку та на лавочках у безладі. Джон постачає нам каву та чай на мосту, просто тримаючи кружку, щоб вміст не розлився, є складним завданням.
Ми прибуваємо на Мальту пізно ввечері. Узбережжя виходить із туману, небо піднімається, і ми добре бачимо вогні острова. Порт розташований на північно-східному узбережжі острова. Оскільки вітер іде саме з цього напрямку, хвилі на в'їзді до порту баштою перевищують шість метрів, так що габаритні вогні біля входу в порт не можна бачити безпечно, а тому доступ до порту заблокований. Отже, як і багато інших кораблів, ми залишаємось у сливному потоці острова і повільно піднімаємося вгору-вниз біля південного узбережжя Мальти недалеко від берега. Зараз море тут відносно спокійне, тому навіть ті, хто страждав від морської хвороби, можуть повільно одужувати. Ми очікуємо, що зможемо зайти в порт вранці.
Завтра корабель все одно буде нашим. Нам знадобиться час, щоб навести порядок і почистити корабель і підготувати його до наступного екіпажу, який відпливе у найближчі дні. Передача відбувається в понеділок.