Болгарське бюро перекладів✨ Переклади від 0,13 € слово

10 найкращих болгарських бюро перекладів - німецько-болгарські перекладачі від 0,13 € за слово

Країна Болгарія є балканською державою, що складається з контрастних ландшафтів, таких як узбережжя Чорного моря, а також гірських внутрішніх районів та річок, таких як Дунай.

болгарське

Культура країни формується кількома елементами. Вони складаються з грецьких, слов’янських, османських та перських елементів. Завдяки цим впливам виникла довга і різноманітна традиція в галузі танцю, музики, костюмів та ремесел.

Столиця Софія біля підніжжя гір Вітоша була заснована в 5 столітті до нашої ери. Заснована.

Офіційною мовою Болгарії є Болгарська, це одна з найдавніші слов'янські мови і є з Македонська мова пов'язані. Деякі мовознавці розглядають македонську мову як діалект Болгарська мова. Щодо місць відпочинку, слід сказати, що там представлені мови німецька, англійська, французька та російська.

Як правило, одна порахує приблизно 8 мільйонів носіїв мови та приблизно 0,3 мільйона других динаміків.

Шукаєте перекладачів з німецької - болгарської чи навпаки? Ми Професійний перекладач Для усі мови. Залиште свій текст від перекладачі-носії мови редагувати. На цій сторінці майже всі бюро перекладів узагальнили їх та ваші окремі постачальники послуг перекладу показано так, що а негайне порівняння всіх установ з лише запит може бути здійснено. Отже економити час і гроші. Тільки всередині 24 години отримати один необов’язкова пропозиція. Наша послуга застосовується кожен клієнт, незалежно від того, приватна особа, компанія чи влада.

10 найкращих бюро перекладів з німецької/болгарської та болгарської/німецької мов

Бюро перекладів 2000

Бюро перекладів 2000 є постачальником послуг з перекладу, який виготовляє для вас сертифіковані переклади в найкоротші терміни і визнаний 81 рейтингом клієнтів 4.79/ 5,00 зірок сертифіковано. Кожен запит на переклад документа є необов’язковим та безкоштовним для всіх, і його можна подати на сайті або електронною поштою. Завдяки суворо встановленому процесу ви отримуєте високу якість перекладеного тексту завдяки використанню DIN EN ISO 17100, Принцип рідної мови, максимальне дотримання термінів, конфіденційність, 15 років досвіду та Переклад відповідно до стандарту ISO R9.

Портфоліо перекладів варіюється від засвідчених свідоцтв про народження, дипломів та свідоцтв, а також посвідчень водія до реєстрації підприємств, податкових декларацій тощо. Після безкоштовної та індивідуальної пропозиції мінімальна вартість замовлення становить близько 30,00 €, плюс ПДВ та поштові витрати.

ІНТЕРНА - спілкування на всіх мовах

ІНТЕРНА Бюро перекладів з досвідом роботи понад 25 років і взагалі пропонує один Послуга усного перекладу і Переклади спеціалістів. В основному це через Під редакцією носіїв мови, оскільки технічна компетентність для болгарсько-німецької мови має високі стандарти. Це також означає, що мовні експерти повинні продемонструвати високий рівень академічних знань, професійний досвід та знання офіційних процесів. Пропозиція перекладу стосується таких документів, як свідоцтва, свідоцтва про народження, резюме, судові рішення, заповіти, свідоцтва про шлюб, дипломи та інші. ці документи підготовлені уповноваженими судами перекладачами та приймаються усіма органами влади Німеччини - "завірені переклади".

Це робиться у найпопулярніших мовних поєднаннях, таких як "болгарська - німецька", "болгарсько - російська" та "болгарсько - англійська", простою мовою це означає спектр перекладів у галузі бізнесу та фінансів, юридичний переклад для всіх галузей права, технічний переклад, рекламних текстів та веб-сайтів, перекладів приватних документів та записів уповноваженими судами перекладачами, а також присяжними судовими перекладачами та перекладачами зв’язку для мовних поєднань німецька-болгарська та болгарсько-німецька мови. Це призводить до наступних предметних областей/галузей агентства, автомобільної промисловості, будівництва та будівельних матеріалів, технологій одягу, машинобудування, сектору сільськогосподарських машин, торгівлі, промисловості побутової техніки, деревообробної промисловості, меблевої промисловості та набагато більше. Це поширюється на всю Німеччину, і в будь-який час можна зробити безкоштовну та індивідуальну пропозицію.

Редагування Unker

Редагування Unker є комунікаційним агентством у широкому розумінні та включає 3000 професіоналів із 70 країн на понад 90 мовах, станом на 2017 рік. Спектр послуг агентства включає оптимізацію та створення тексту, послуги перекладу та перекладу, набір тексту та транскрипцію, оцифрування та збір даних, тренінг тексту та контроль плагіату, оптимізацію пошукової системи веб-сайтів, створення та обслуговування веб-сайтів, дослідження та перегляд тексту, верстка та друк, дизайн та графіка, а також реклама та маркетинг.

Компанія працює з самого початку Найвища якість та широкий спектр послуг орієнтований, що дало змогу багатьом студентам та приватним особам великі компанії, численні навчальні заклади, а також низка відомих некомерційних організацій можна завоювати за хорошу співпрацю. Для того, щоб отримати більш детальне та всебічне уявлення про агентство, таке як процес та його керівні принципи, детально відтворюються на веб-сайті агентства. Зрештою, можна сказати, що компанія може продемонструвати багато якостей, таких як справедливі ціни, абсолютний розсуд, тісна співпраця із замовниками, відкритість до нових ідей, довіра, Високі етичні стандарти, цілісність, Орієнтація на всебічне розуміння якості, широкий спектр послуг і відчинено, справедливий, поважна культура спілкування.

Контекст - Товариство мовних та медіа-послуг

Контекстне товариство мовних та медіа-послуг mbH була заснована в 1990 році, штаб-квартира якої знаходиться в Кельні. Агентство має понад 20-річний досвід та обробляє понад 3000 індивідуальних, серійних та великих замовлень на рік і перекладає в середньому 20 000 сторінок для відомих компаній усіх видів, щоб замовники могли зберегти свої лідируючі позиції в міжнародній конкуренції, а також розширити їх, Контекст пропонує a швидкі та професійні переклади та/або мовний перегляд документів у всіх сферах, наприклад, виступи, прес-релізи, публікації, технічна документація, презентації PowerPoint, контрактні документи тощо.

Компанія також виділяється своєю відданістю завдяки членству в медіа-партнерах протягом 18 років, де ви змогли розширити свій досвід. У місті Кельн лише спеціалісти, такі як інженери, вчені-природничі, гуманітарні та ін., Перекладають на свою рідну мову. Перекладачі вибираються на основі вимог до тексту, що перекладається, та за допомогою великих баз даних перекладів (Trados Suite, Transit, Wordfast, ...) висока якість і послідовність бути наданим. Спектр послуг поширюється на переклад інструкцій із використання, журналів, річних звітів, веб-сайтів, сценаріїв, технічних посібників та звітів, контрактів, прес-релізів, програмного забезпечення та документації, фармацевтичних текстів, художніх книг, сертифікатів, офіційних документів та багато іншого. Як результат, тепер кількість клієнтів включає понад 350 клієнтів з найрізноманітніших галузей, а також може засвітитись сертифікованими документами.

Стефанов Переклади - перекладач з болгарської мови

Агентство Переклади Стефанова була заснована Стефаном Стефановим у 2007 році як фрілансер, який базується в Дортмунді. Як фрілансер, завдяки багаторічному досвіду, він є компетентним партнером для компаній, органів влади та приватних осіб. Для того, щоб у будь-який час підтримувати якість на високому рівні лінгвістична та технічна підготовка суттєвий. З іншого боку, агентство пропонує переклади, усний переклад, сертифікацію, поради щодо розміщення замовлень після дотримання DIN EN 15038 та DIN EN ISO 9001 для перекладацьких послуг.

За безплатним запитом також можуть бути передані документи, які не входять до його спеціальності; рекомендація надається іншому відомству або спеціально розроблена. Інформація про ціни, на жаль, можлива лише після особистої консультації і не може бути знайдена на домашній сторінці.

Eimer & Eimer - спеціаліст-перекладач для Східної Європи

Eimer & Eimer - бюро перекладів спеціально для Східної Європи, заснована Людмілою Еймер та базується у Франкфурті-на-Майні. Сама засновниця також є публічно призначеною та присягається спеціально для болгарської мови Експерт у галузі перекладудзен та інтерпретація і характеризується її 20-річним досвідом роботи експертом з усіх країн Центральної та Східної Європи. Агентство підтримується невеликою командою, яка щодня займається лінгвістичною обробкою індивідуальних та/або багатомовних проектів з метою не лише досягнення чудових результатів для замовника, але й швидкої та гнучкої реакції.

Команда складається з перекладачів, перекладачів, редакторів, авторів тощо, які щодня доводять свій професіоналізм. Це надає цьому агентству гарне та безпечне почуття для клієнтів. Це також окупається з точки зору доступності, оскільки агентство можна отримати в будь-який час електронною поштою, телефоном або через контактну форму на домашній сторінці з понеділка по суботу, а також у неділю та святкові дні.

Ценголіо

Cengolio UG - це бюро перекладів з особистою підтримкою по всій Німеччині, яку також легко впізнати за прямим показом рейтингу 4,8/5,0 зірок. Для того, щоб усвідомити це, серед іншого, компетентні контактні особи використовуються для індивідуальної обробки замовлень і, таким чином, встановлюють найвищий пріоритет Близькість до клієнта та якісна консультація. За допомогою запитів на переклад, які також анонімно збираються в пулі даних, ви можете створити альтернативні варіанти на ринку.

Запити на контакт надходять через головний офіс у Берліні, який надає вам персонального радника, який буде поруч із вами для всього проекту, але не лише перекладачі завершують проект, саме тому Cengolio наймає, крім перекладачів центральне управління Наприклад, розробники програмного забезпечення та менеджери проектів можуть працювати з великим проектом. ваш персональний менеджер проектів доступний вам у будь-який час електронною поштою або телефоном - від перекладу окремого документа до конференц-дзвінка з перекладачами, які безкоштовно відреагують на ваш запит щодо індивідуальної пропозиції.

World Contact - Бюро перекладів ТОВ

ТОВ "Бюро перекладів" є постачальником послуг перекладу протягом 25 років. Компанія була заснована в 1991 році Боженою Генслер (магістр з граматики/Польща) у місті Гера, Тюрінгія. У 2003 році назву було змінено на GmbH, що також підкреслює зростання компанії. Як цікавий аспект слід зазначити, що в 2009 році була проведена реструктуризація, орієнтована на майбутнє, тобто впровадження інновацій та розширення асортименту послуг та продуктів, яке постійно змінюється.

Завдяки багаторічному досвіду компанія пропонує широкий асортимент послуг з перекладу та перекладу, завдяки чому було зібрано різноманітний досвід та знання, від яких ви, як клієнт, отримуєте вигоду. Команда з близько 450 перекладачів може охоплювати всі мови світу. Агентство характеризується не лише великою командою, але й постійним розширенням потенціалу, використанням інноваційних, орієнтованих на ринок технологій та програмних рішень або перевіркою документів за принципом чотирьох очей, а також запитом на безкоштовне Пропозиція на веб-сайті компанії. Окрім того, World Contact Translation Office GmbH також характеризується постійними клієнтами, включаючи компанії, органи влади та приватних клієнтів з регіону, Німеччини та за кордоном, які характеризуються індивідуальним сервісом, надійністю, професійною компетентністю та якістю, що забезпечує доступні ціни.

Переклади OPTIMUS

OPTIMUS Translations GmbH працює відповідно до DIN EN ISO 17100 і пропонуємо широкий спектр послуг перекладу з німецької на болгарську. За даними веб-сайту замовника, понад 900 клієнтів опікувались, що стосується сторінок, це означає понад 30000 перекладених сторінок. Це реалізується через базу даних понад 800 перекладачів у всьому світі. Переклади з німецької на болгарську мову обробляють досвідчені перекладачі з болгарської мови, які відрізняються відповідними мовними дипломами та спеціалізаціями в самих різних областях.

Послуги перекладу варіюються від перекладу тексту, роботи з локалізації веб-сайтів та програм, синхронного та послідовного перекладу, перекладу електронних носіїв інформації до коректури. Проекти або замовлення можна передавати чи замовляти різними способами, зокрема через Інтернет, електронною поштою, компакт-диском, дискетою, USB-ключем, факсом, поштою, швидкою поштою, особисто в центрі або через кур'єрів. Оскільки додаткові послуги, резюме, дипломи, дисертації, документи, путівники, умови та умови, а також переклади в галузі машинобудування можна запросити тут. В якості позитиву слід зазначити, що новітнє технічне обладнання доступне у всіх установах OPTIMUS Translations GmbH, а також використовуються найновіші методи забезпечення якості. Це прагне до якісного перекладу.

Айзенманн - бізнес-команда команди перекладів Айзенмана

Команда перекладачів Eisenmann Partner der Wirtschaft була заснована в Пфорцгаймі в 1990 році і знаходиться в Карлсруе з 1996 року. Завдяки багаторічному 25-річному досвіду компанія змогла обслуговувати понад 2000 клієнтів, таких як Deutsche Bahn, Ford, 1und1 та ін. Компанію також відрізняє членство в BDÜ (Федеральна асоціація перекладачів та перекладачів). Платформа пропонує різні області перекладу для перекладів на болгарську мову, а саме „болгарсько-німецька”, „німецько-болгарська”, „англійсько-болгарська” та „болгарсько-англійська”.

Ця пропозиція є частиною послуги з 1992 року, для цього ви можете запросити різноманітні переклади на болгарську мову, які виконуються досвідченими болгарами, що видно з досвіду перекладу документів із галузей права, економіки, технологій, медицини та реклами, як уже зазначалося може реагувати досить гнучко. Ця різноманітність сфер дає вам можливість складати контракти, рекламні тексти, дипломи, свідоцтва, свідоцтва про шлюб або свідоцтва про народження. Тексти також можуть бути доставлені завіреними для всіх. Контроль та оцінка перекладених текстів здійснюється за принципом подвійного контролю, що гарантує високу якість.

Порядок замовлення перекладів з англійської мови

У 6 простих кроків ви отримаєте свою індивідуальну пропозицію швидко та легко: