Боллівуд - Глава 6
Боллівуд

Повний текст
1 З початку 1990-х років доступ до іноземних ЗМІ дозволив багатій міській аудиторії в Індії ознайомитись із фільмами та телевізійними програмами з набагато більш привабливими засобами виробництва, вишуканістю та тоном, ніж Індія раніше. Отже, індійська кіноіндустрія повинна черпати натхнення з цієї моделі в США, завоювати чи утримати багату міську аудиторію в умовах повного економічного та цифрового зростання в контексті як національної, так і міжнародної конкуренції. Зазвичай існує три основні типи можливих наслідків глобалізації для культурних ідентичностей: ерозія, зміцнення або поява нових ідентичностей. Індійська справа вимагає визначити еволюцію та основоположні принципи нового популярного космополітичного кіно. Роздуми про аудиторію та індійські кінематографічні форми спочатку призводять до створення нової типології фільмів, яка є репрезентативною за останні два десятиліття та об’єднана основними спільними подіями. Аналіз вмісту вибраних фільмів визначає, як цей кінотеатр відображає питання культурних переговорів, обговорені в попередньому розділі.
Індійська "Розваги"
У Джайпурі, штат Раджастан, легендарний одноекранний театр Раджа Мандіра був відремонтований і присвячує всі свої програми боллівудським фільмам.
- 1 У розділах 3 і 4 я показав, що це вдосконалення не обов'язково є синонімом успіху (.)
Нова типологія фільмів
- 2 У Франції, наприклад, створення Південного фонду відповідає цій опозиції. Це для (.)
- 3 Див. Joëlle Farchy, L’industrie du cinema, Париж, PUF, 2004, с. 71
- 4 Пор. Стюарт Холл, “Старі та нові ідентичності, старі та нові етнічності”, в “Культура, глобалізація та (.)
- 5 Пор. Діана Л. Ек, Даршан, Побачення божественного образу в Індії, Нью-Йорк, Колумбійський університет, 19 (.)
- 6 Подумайте, наприклад, про Шлюб Монсонів, який після перемоги у Золотому Леві на Мостре де V (.)
- 7 Пор. Кері Райдіндер Шоуні, “Ще один вид британців, дослідження британських азіатських фільмів”, в C (.)
Кіно як простір для уяви та проекції
- 8 Під соціальними активістами я маю на увазі точніше будь-яку колективну організацію чи будь-яку ініціативу (.)
- 9 Пор. Арджун Аппадурай, Після колоніалізму, культурні наслідки глобалізації, Париж (.)
- 10 Пор. Джеймс Кліффорд, “Діаспори”, у “Актуальна антропологія”, 9 (3), 1994, с. 302-318
- 11 Пор. Асу Аксой і Кевін Робінс, „Мислення по просторах, транснаціональне телебачення від пор. Асу Аксо (.)
- 12 Пор. Хамід Нафіці, “Фобічні простори та кримінальні паніки: транснаціональний жанр фільму”, в Пор. Хамід Наф (.)
- 13 Пор. Апарна Раяпрол, “Чи можете ви говорити по-індійськи? Крихітні уявлення про спільноту та ідентичність Пор. Апарна Р (.)
Створюйте інтерфейси між Індією та Заходом
- 14 Пор. Жан-П’єр Варньє, La mondialisation de la culture, op. цит., с. 42-43
- 15 Пор. Брайан Ларкін, “Маршрути індійського кіно: африканські відео, Боллівуд, та Глобальна пор. Брайан (.)
- 16 Пор. Енн-Софі Перріо, "Остерігайтеся оригіналу? Випадки Боллівуду та Колівуду ", у L’ (.)
- 17 Пор. Нармала Халстед, „Приналежність та повага до сучасних східноіндійців: фільми про хінді (.)
У селі в штаті Раджастан двоє підлітків проходять повз айче хінді з фільму "Мільйонер-трущоб", який демонструють у сусідньому місті.
- 18 Пор. Вінсент Кауфманн, "Мобільність: ключова концепція для перегляду міського", в Enjeux de la so (.)
23 Популярне індійське кіно багато в чому пропонує альтернативу західним, навіть американським, культурним пропозиціям, одночасно пропонуючи культурні продукти з достатньою консенсусною цінністю, щоб їх могли прийняти всі покоління. Але успіх цього кінотеатру за межами його національних кордонів також можна пояснити з початку 90-х років його здатністю пропонувати фільми, що відображають культуру в постійній еволюції, виготовлену з безлічі сумішей та запозичень. Це явище не є характерним ні для сучасного глобального контексту, ні для Індії, але вже було чітко видно за часів колоніальних імперій. Сьогодні цей процес привласнення породжує багато винаходів чи винаходів, коротше кажучи, великої творчості, як стихійної, так і емпіричної. Ці нововведення дозволяють обійти питання асиміляції цих груп населення до глобалізованої культури, тобто, в основному, забарвлених американськими фарбами. Сучасний індійський контекст передбачає співіснування та взаємопроникнення індивідуальної та колективної ідентичностей. То які інструменти та процедури використовуються в Індії та в діаспорі для управління соціально-культурними відмінностями? ?
- 19 Пор. Арджун Аппадурай, Після колоніалізму культурні наслідки глобалізації, op. проти (.)
- 20 Пор. Дая Кішан Туссу, “Мовна гібридизація та глобальне телебачення, випадок із пор. Дайєю Кішан (.)
- 21 Пор. Ульф Ганнерц, “Космополіти та місцеві жителі у світовій культурі”, у Пор. Ульф Ганнерц, “Космополіти (.)
Підтримувати встановлений соціальний порядок
Приймайте нові цінності
Кумулятивні впливи
- 22 Пор. Бініта Мехта, "Емігранти, переселені двічі: Етнічна кольорова гонка в пор. Міри Наїр Бініта Мехт. (.)
Інтерпретувати Голлівуд
Захід як фольклор
- 23 Пор. Едвард С. Саїд, Пор. Едвард С. Саїд, Орієнталізм, Нью-Йорк, Vintage Books, 1979, 432 с.; Керол (.)
- 24 За винятком, мабуть, у мафіозних фільмах, таких як Сатя чи Компанія. Але герої живуть у нелегалі (.)
- 25 CF. Хамід Нафіці, “Фобічні простори та злочинна паніка: транснаціональний жанр фільму”, CF. Хамід Нафіці (.)
Містифіковані образи Індії
- 26 Пор. Віджай Мішра, Болівудський кінотеатр, Храми бажань, op. цит., с. 167-169
Примітки
1 У розділах 3 та 4 я показав, що це одноманітне рішення не обов'язково є синонімом успіху касових зборів, закликаючи виробників застосовувати більш прагматичний підхід до бюджетів.
2 У Франції, наприклад, створення Південного фонду відповідає цій опозиції. Для цього державного органу з північної країни мова йде про допомогу у фінансуванні проектів з південних країн, економічна ситуація яких не обов'язково дозволяє розвивати кіноіндустрію та створювати кінематографію. Обговорюється схильність цієї колекції орієнтувати та формувати форму та зміст цих постановок.
3 Див. Joëlle Farchy, L’industrie du cinema, Париж, PUF, 2004, с. 71
4 Пор. Стюарт Холл, “Старі та нові ідентичності, старі та нові етнічності”, в “Культура, глобалізація та світова система: сучасні умови репрезентації ідентичності”, за ред. Ентоні Д. Кінг, Міннеаполіс, Університет штату Міннесота, 1997, с. 41-68
5 Пор. Діана Л. Ек, Даршан, Побачення божественного образу в Індії, Нью-Йорк, Колумбійський університет, 1996, 97 с.; Андре Паду (ред.), Божественний образ, поклоніння та медитація в індуїзмі, Париж, Видання CNRS, 1990, 177 с.
6 Подумайте, наприклад, про "Шлюб Монсонів", який після перемоги на "Золотому Леві" на Венеціанському кінофестивалі 2001 року мав певний успіх у європейських кінотеатрах.
7 Пор. Карі Раджіндер Шоуні, “Ще один вид британців, дослідження британських азіатських фільмів”, у Додатку до сучасного британського кіно, вересень 2001 р., С. 58-61
8 Під соціальними активістами я маю на увазі точніше будь-яку колективну організацію чи будь-яку окрему ініціативу, яка здійснює діяльність для розвитку Індії через засоби масової інформації (асоціації, неурядові організації, кінематографісти та документалісти). Медіа Адвокасі Груп, незалежна організація, створена в Нью-Делі протягом останніх п’ятнадцяти років, організовує форуми та публікує власні дослідження щодо місця жінок, дітей та інвалідів у ЗМІ з метою заохочення їх емансипації. Деякі незалежні кінематографісти зосереджують свої проекти на делікатних соціальних проблемах, таких як стан та права повій у Калькуті в документальному фільмі Шохіні Гоша "Казки нічних фей" 2002 року, або вибіркові аборти та жахливі наслідки світу без жінок у "Матрубхумі", першому художньому фільмі Маніш Джа в 2003 році.
9 Пор. Арджун Аппадурай, Після колоніалізму, культурні наслідки глобалізації, Париж, Пайо, 2001, 319 с.
10 Пор. Джеймс Кліффорд, “Діаспори”, в “Актуальна антропологія”, 9 (3), 1994, с. 302-318
11 Пор. Асу Аксой і Кевін Робінс, “Мислення через простори, транснаціональне телебачення від Пор. Асу Аксой і Кевін Робінс,“ Мислення через простори, транснаціональне телебачення з Туреччини ”, у Європейському журналі культурних досліджень, 2000, с. 345-365
12 Пор. Хамід Нафіці, “Фобічні простори та кримінальні паніки: транснаціональний кіножанр”, у Пор. Хамід Нафіці, “Фобічні простори та кримінальна паніка: транснаціональний кіножанр”, у полікультуралізмі, постколоніальності та транснаціональних медіа, за ред. Елла Шохат та Роберт Стем, Piscataway, Rutgers University Press, 2003, с. 203-226
13 Пор. Апарна Раяпрол, “Чи вмієте ви говорити по-індійськи? Крихітні уявлення про спільноту та ідентичність Пор. Апарна Раяпрол, “Чи можете ви говорити по-індійськи? Крихітні уявлення про спільноту та ідентичність в індійській діаспорі ”, у„ Спільнота та ідентичність: сучасні дискурси про культуру та політику в Індії ”, за ред. Суріндер С. Джодка, Нью-Делі, Sage Publications, 2001, с. 174-175
14 Пор. Жан-П’єр Варньє, La mondialisation de la culture, op. цит., с. 42-43
15 Пор. Брайан Ларкін, “Маршрути індійського кіно: африканські відео, Боллівуд” та Глобальна пор. Брайан Ларкін, “Маршрути індійського кіно: африканські відео, Боллівуд та глобальні медіа”, в “Мультикультуралізм, постколоніальність та транснаціональні засоби масової інформації”, op. цит., с. 170-189
16 Пор. Енн-Софі Перріо, "Остерігайтеся оригіналу? Випадки Боллівуду та Колівуду ", у L’Homme et la Société, 4 (154), 2004, с. 109-129
17 Порівняйте Нармалу Холстед, “Поняття про належність та повагу до сучасних східноіндійців: фільми про хінді в гаянській східноіндійській діаспорі”, у Bollyworld: Популярне індійське кіно через транснаціональну лінзу, op. цит., с. 261-281
18 Пор. Вінсент Кауфманн, "Мобільність: ключова концепція для перегляду міського", у Enjeux de la sociologie urbaine, за ред. Мішель Бассан, Вінсент Кауфманн та Домінік Джой, Лозанна, Presses polytechniques et universitaire romes, 2007, 407 с.
19 Пор. Арджун Аппадурай, Після колоніалізму культурні наслідки глобалізації, op. цит., с. 43
20 Пор. Дая Кішан Туссу, “Мовна гібридизація та глобальне телебачення, випадок із пор. Дайєю Кішан Туссу,“ Мовна гібридизація та глобальне телебачення, справа Хінгліша ”, Кіпр Ревю, 2000, с. 67-79
21 Пор. Ульф Ганнерц, “Космополіти та місцеві жителі у світовій культурі”, у Пор. Ульф Ганнерц, “Космополіти та місцеві жителі у світовій культурі”, у “Глобальна культура, націоналізм, глобалізація та сучасність”, вид. Джонатан Резерфорд, Лондон, Sage Publications, 1990, с. 237-251
22 Порівняйте Бініту Мехту, "Емігранти двічі переміщені: Етнічна кольорова гонка у Мірі Наїр" Пор. Бініта Мехта, "Емігранти, двічі переміщені: Етнічна кольорова раса в Мірі Найр, Міссісіпі Масала", в "Мультикультуралізм, постколоніальність та транснаціональні медіа", op. цит., с. 165; Джигна Десай, Поза Боллівудом, Культурна політика діаспоричного фільму Південної Азії, Лондон, Рутледж, 2004, с. 71-100
23 Пор. Едвард С. Саїд, Пор. Едвард С. Саїд, Орієнталізм, Нью-Йорк, Vintage Books, 1979, 432 с.; Керол А. Брекенрідж та П'єр Ван Дер Веер, Орієнталізм та постколінна мінливість, Філадельфія, Пенсильванський університет, 1993, 212 с.
24 За винятком, мабуть, у мафіозних фільмах, таких як Сатя чи Компанія. Але герої живуть нелегально, у вигнанні, тому вони прагнуть уникнути своїх ворогів і справедливості, але вони залишаються прив'язаними до своєї країни і бажають повернутися в неї.
25 CF. Хамід Нафіці, “Фобічні простори та злочинна паніка: транснаціональний жанр фільму”, CF. Хамід Нафіці, “Фобічні простори та злочинна паніка: транснаціональний жанр фільму”, op. цит., с. 207-208
26 Пор. Віджай Мішра, Болівудський кінотеатр, Храми бажань, op. цит., с. 167-169
Таблиця ілюстрацій
| У Джайпурі, штат Раджастан, легендарний одноекранний театр Раджа Мандіра був відремонтований і присвячує всі свої програми боллівудським фільмам. |
| http://books.openedition.org/septentrion/docannexe/image/44315/img-1.jpg |
| зображення/jpeg, 372 тис |
| У селі в штаті Раджастан двоє підлітків проходять повз айче хінді з фільму "Мільйонер-трущоб", який демонструють у сусідньому місті. |
| http://books.openedition.org/septentrion/docannexe/image/44315/img-2.jpg |
| зображення/jpeg, 575 тис |