Часті питання та відповіді про життя в мережі жіночих притулків проти домашнього насильства в Росії

Часті запитання (FAQ) щодо перебування в Фрауенгауs

1.) Я хочу піти до притулку для жінок. Що я маю врахувати?

Як я потрапляю до притулку для жінок?

Якщо ви стали жертвою домашнього насильства, ви можете потрапити до притулку для жінок різними способами:

  • Зателефонуйте нам у наш робочий час (понеділок-п’ятниця, з 8:00 до 18:00), домовтесь про попередню розмову або опишіть нам свою ситуацію безпосередньо. Якщо є відповідне місце для вас та ваших дітей, ви можете негайно приїхати до нас.
  • Якщо у вас трапилася гостра надзвичайна ситуація, вас також можна цілодобово надіслати через наш номер телефону до центру управління порятунку та нашої чергової служби. Тут відомо, чи доступний вам номер. Тоді ви можете прийти до нас навіть вночі.
  • Якщо ви вже викликали міліцію, вона може привезти вас до нас. Завжди потрібно заздалегідь уточнювати, чи є у нас вільне місце. Поліція допоможе. Якщо ви не з району Діпхольц, спробуйте спершу зателефонувати до притулку жінок, відповідального за вас. Як правило, кожен округ чи місто, в якому ви проживаєте, має один або кілька захисних пристроїв. Якщо там немає вільного місця або якщо вам потрібна більша відстань до вашого будинку з міркувань безпеки, ви також можете попросити нас.

Чи можу я взяти з собою своїх дітей?

Звичайно, ви можете взяти з собою дітей у притулок для жінок. Роблячи це, ви повинні зазначити наступне:

  • Приймаються всі дівчата
  • Зазвичай ми приймаємо хлопців до 14 років.
  • Дорослі доньки переїжджають у власну кімнату і ними керують самостійно, як жінки, які шукають допомоги.

Що я повинен взяти з собою?

Якщо можливо, будь ласка, візьміть із собою:

  • Готівкою
  • сукня
  • Посвідчення особи/паспорт/паспорт
  • Дозвіл на проживання/посвідчення художньої літератури/терпимість
  • Свідоцтво про народження дітей
  • Паспорт для вагітних та буклет про охорону здоров'я дітей
  • Картки щеплення
  • Картка медичного страхування (також для дітей)
  • Чекова картка у вашому банку
  • Цінні речі
  • Ліки вам знадобляться регулярно
  • Дитяче шкільне приладдя
  • Улюблена приємна іграшка
  • Можливо, їжа
  • мобільний телефон
  • Інші документи, такі як трудові, пенсійні, довідкові документи, договори оренди житла чи оренди

Чи можу я взяти з собою ноутбук?

Так - ви можете взяти з собою ноутбук. Для мешканців притулку для жінок створено гостьовий доступ по бездротовій локальній мережі. Крім того, власний ноутбук можна використовувати в робочий час, що працює повний робочий день.

Якщо мені доведеться поспіхом тікати з дому, мене можуть прийняти?

Навіть якщо ви не можете взяти з собою одяг або документи, ви, ваші діти, звичайно, можете бути до нас прийняті. Пізніше ми можемо отримати ваші особисті речі з вашої квартири - можливо, у співпраці з поліцією. На нашому сайті є одяг для дітей та жінок, наразі доступні продукти харчування, засоби гігієни та аксесуари для догляду, а також підгузники та коляски. Ми співпрацюємо з вами, щоб регулювати ваше особисте та фінансове становище.

В даний час я страждаю важкою депресією. Чи можу я все-таки прийти до притулку для жінок?

У цьому випадку, спершу уточніть у свого лікаря, чи можете ви самостійно доглядати за собою та своїми дітьми у цій проблемній ситуації. Ми підтримуємо вас згідно з принципом допомоги людям допомогти собі. Це означає, що ми допомагаємо там, де вам потрібна наша підтримка. Ви повинні врахувати наступне:

  • Наш будинок працює в самоорганізації. Це означає, що ви робите покупки самостійно і керуєте своїм повсякденним життям якомога самостійніше.
  • Ви живете в домашній спільноті з іншими жінками та дітьми, деякі з яких є серйозно травмованими та навряд чи стійкими.
  • Ми не можемо приймати жінок із суїцидальними думками, оскільки наші працівники не бувають в будинку ні на ніч, ні на вихідних, ні у святкові дні.

Я не хочу, щоб моя машина стояла перед притулком для жінок. Що я можу зробити?

Будь ласка, поясніть це у нас перед тим, як переїхати до притулку для жінок.

Через фізичні вади я користуюся інвалідним візком, роликом або чимось подібним. Чи обладнано відповідним чином притулок для жінок та дітей?

  • Доступ до будинку безбар’єрний.
  • На першому поверсі у нас є квартира з кухнею, ванною кімнатою та туалетом, доступна для людей з обмеженими фізичними можливостями. Не соромтеся обговорювати з нами, чи підходить вам перебування.

2.) Яким є життя в притулку для жінок?

  • Жінка живе у кімнаті зі своїми дітьми та ділиться кухнею та ванною/туалетом з іншою жінкою та її дітьми.
  • Квартири мебльовані та недоступні для інших мешканців будинку.
  • Гостям надається постільна білизна, рушники та мочалки.
  • На вікнах є екрани конфіденційності та жалюзі.

Які номери доступні мені?

  • У вас є своя кімната і ви ділитесь житловим приміщенням з іншою жінкою та її дітьми. Цей житловий блок має спільну кухню та ванну кімнату з туалетом.
  • Загальна кімната зі зручними кріслами, ігрова зона для дітей та телевізор доступні для всіх мешканців.
  • Школярі можуть користуватися кімнатою домашнього завдання, якщо присутній працівник.
  • У будинку є велика тераса, де мешканці можуть погуляти та пограти зі своїми дітьми.
  • На першому поверсі є кімната для відвідувачів. Це можна використовувати після консультації з працівниками.


У мене є своя ванна кімната?

  • У кожній квартирі є ванна кімната з душем і туалетом.
  • Мешканка має власну кухню та ванну в безбар’єрній кімнаті на першому поверсі.

Як справи з приготуванням їжі, прибиранням та покупками?

  • Кожна мешканка доглядає за собою та своїми дітьми, це означає, що вона ходить по магазинах, готує їжу, миє посуд, прибирає та прає свою білизну. Наші кухні повністю обладнані всіма електроприладами, шафами, каструлями та посудом. Посудомийна машина відсутня. Ви отримуєте власну мийну та миючий засіб.
  • Загальні кімнати в квартирі прибираються за погодженням з відповідним мешканцем.
  • У загальній кімнаті всі мешканці зберігають порядок. Жінки та матері домовляються між собою, коли саме вони хотіли б користуватися телевізором.

А як щодо прання білизни?

Пральна машина та сушарка знаходяться на першому поверсі та можуть використовуватися з пральними жетонами, які ви можете недорого придбати у співробітників. Білизна та одяг для коней є достатньо доступними в літні місяці. Білизна не повинна сушитися в будівлі.

Як там життя з іншими жінками?

  • На другому поверсі можуть проживати 4 жінки з кількома дітьми. На 2 поверсі можуть проживати 4 жінки з дітьми. На першому поверсі у нас є кімната для людей з обмеженими фізичними можливостями для жінки з максимум 1 дитиною.
  • Ми ніде в будинку не палимо. Мешканці мають можливість палити на зовнішній терасі. Багато жінок зустрічаються ввечері перед телевізором у вітальні. Номери затишні, практичні та сучасні.
  • Кожен дорослий житель бере участь у наших домашніх зборах раз на тиждень. Тут обговорюються всі відповідні теми: чого не вистачає в будинку, що потрібно жінкам та дітям, чи є проблеми в господарстві, побажання, пропозиції та закиди. В іншому випадку ми пропонуємо молодим жінкам від 18 до 25 років групу молодих жінок, що також є обов’язковим заходом, а це означає, що участь є обов’язковою, як це відбувається у випадку зі збором будинку. У понеділок працівник відвідує жінок у квартирах. Потім обговорюються їхні потреби та потреби дітей, дати та пропозиції, і, зокрема, планується подальша процедура перебування. Що відбувається цього тижня і де потрібна підтримка. Це може відбуватися на індивідуальному співбесіді або в групі. Через регулярні проміжки часу працівники організовують із жінками розважальні заходи, такі як спільне приготування їжі, екскурсії чи інші заходи.
  • Жінки та їхні діти самі організовують повсякденне життя. Залежно від ваших потреб, ми підтримуємо вас у роботі з органами влади (центр праці, бюро соціальної допомоги молоді, ...), з юридичними заходами чи медичною допомогою. Ми допомагаємо вам знайти житло та тісно співпрацювати з іншими установами. Ми супроводжуємо вас до нової школи з дітьми або допомагаємо знайти місце в дитячому садку.
  • У притулку для жінок у кожної жінки є проблеми та питання, з якими потрібно вирішити. Багато жінок допомагають одна одній і одна одній, щоб орієнтуватися в новій ситуації.
  • У нашому домі живуть жінки різних національностей. Багато жінок розмовляють німецькою мовою трохи нерівно, і іноді спілкування можливе лише іншою мовою. Наші співробітники можуть розмовляти англійською та французькою мовами, ми можемо організувати перекладача для інших мов, якщо це необхідно.
  • Разом ми святкуємо в будинку різні фестивалі, такі як Міжнародний жіночий день, Великдень, літній чи осінній фестиваль, Миколай та Різдво. Ми водимо дітей у поїздки в зоопарк або парк пригод поблизу, і пропонуємо допомогу з домашніми завданнями та часом гри.

Чи можу я також відвідувати жіночий притулок?

Так, ти можеш. Батьки, брати, сестри та друзі можуть прийняти вас на консультації в кімнаті для відвідувачів на першому поверсі в робочий час.

  • Супервайзерам або іншим людям, що займаються допоміжними професіями (наприклад, соціальні працівники, інспектори по роботі, сімейні помічники, професійні гіди) - навіть якщо вони чоловіки - дозволяється входити в будинок і говорити з вами в кімнаті для відвідувачів.
  • Єдиною людиною, якій ми дозволимо доступ до вашої квартири, є сімейна акушерка, до якої ми із задоволенням звернемося, якщо у вас є дитина, яку слід доглядати, і ви хочете отримати підтримку.

Чи можу я вийти з дому, коли захочу?

  • Співробітники завжди в будинку в робочий час. Якщо потрібно, ви можете вийти з дому разом з дітьми або впустити знову.
  • Коли ви зайдете до нашого будинку, ви отримаєте персональний транспондер, щоб ви могли самостійно увійти та вийти з притулку. Тут слід дотримуватися наших правил дому.

Я в безпеці в притулку для жінок?

  • Наш притулок дуже добре забезпечений. Без нашої допомоги стороннім людям не вдається зайти в будинок. Двері та вікна захищені, у нас є домофон, високі огорожі та відеоспостереження.
  • Місцева поліція приділяє нашому будинку особливу увагу, якщо це необхідно.

Як я можу законно захиститися від нападів чоловіка чи винного?

  • Ви можете вимагати тимчасового виселення вашого партнера/чоловіка/винуватця під час поліцейської операції у вас вдома через домашнє насильство.
  • У будинку ви можете подати заяву про заборону підходу з юридичною підтримкою, щоб винний не міг підійти занадто близько до вас та ваших дітей.
  • Ми можемо запропонувати вам консультацію BISS у нашому приміщенні щодо варіантів, передбачених Законом про захист від насильства.

Чи можу я перешкодити іншим дізнатися про моє перебування в притулку для жінок?

  • Ви повинні зареєструватися на місці в реєстраційному бюро в ратуші. У той же час ви можете вимагати, щоб ваша адреса та ваше місцезнаходження були конфіденційними. Тоді інформація про вашу поточну домашню адресу не надаватиметься.
  • Поштова адреса нашого будинку знаходиться в поштовій скриньці.
  • Під час переговорів про тримання під вартою, як правило, не можна запобігти тому, що ваше місцеперебування Діпельца стає відомим, оскільки це справа сімейного суду. Найкраще спілкуватися через юрисконсульта - таким чином ви зможете тримати своє місцезнаходження в таємниці.
  • Усі мешканці та службовці повинні мовчати про внутрішні історії та випадки. Ви підлягаєте конфіденційності.

Чи отримаю я достатню підтримку щодо спілкування з владою та пошуку
нову квартиру?

Ми підтримуємо вас настільки, наскільки це вам потрібно. Звичайно, інші заклади, з якими ми співпрацюємо, також допоможуть вам.

Як я можу фінансувати своє перебування у притулку для жінок?

  • За домовленістю з районом Діепольц та центром зайнятості ми зробили регулювання витрат, яке може нести кожна жінка відповідно до її фінансового стану.
  • Працюючі жінки вважаються самооплачувачами.
  • Сім'ї, які проживають на ALG II, з базовим забезпеченням чи іншими соціальними виплатами, можуть передати нам витрати на користування кімнатою через центр зайнятості.
  • Перебування в нашому жіночому притулку не зазнає невдачі через гроші!

3.) А як щодо дітей?

Є догляд за дитиною?

  • У притулку для жінок Діпгольца один працівник працевлаштований у дитячому та молодіжному секторі. За погодженням з вами цей працівник тимчасово буде доглядати за вашими дітьми, консультувати вас або направляти до навчальних посібників. Під час обов'язкових заходів проводяться ігри та догляд за дітьми.
  • Постійного догляду за дітьми немає.

Мені допомагають з немовлям?

  • Наш будинок призначений для розміщення та задоволення потреб жінок з немовлятами. У нас в номері є дитячі ліжечка. Ліжка забезпечені захисними вставками. У нас завжди є готовий келих для швидкої допомоги, а також пляшки, молоко чи каша, а також підгузники будь-якого розміру на складі. Кожна мати підтримується відсутніми речами.
  • Ми вже давно працюємо з сімейними акушерками району. Ця співпраця працює надзвичайно добре і із задоволенням використовується багатьма матерями.
  • У Діпхольці є лікарня, а у Вехті - дитяча клініка. У нас також є педіатр на місці.

У мене є дитина-інвалід. Чи є на території помешкання для людей?
з обмеженими можливостями?

  • У Дієпгольці ми маємо ранню допомогу, дитячий садок з особливими потребами, денний центр та майстерню для людей з обмеженими можливостями. На місці є численні пропозиції для людей з обмеженими можливостями.
  • Перший поверх будинку безбар’єрний. Будь ласка, уточнюйте у нас заздалегідь, чи можливий прийом до нас.

Чи існує ймовірність того, що моя дитина піде до дитячого садка?

В основному так. Звичайно, спочатку потрібно було б з’ясувати, чи є вільне місце для вашої дитини. Навіть якщо ваше перебування у нас передбачуване лише на короткий час, наприклад, тому, що ви чекаєте місця на терапії або прийому до закладу для матері та дитини, пошук місця в дитячому садку не має сенсу. У всіх інших випадках ми раді допомогти вам знайти підходяще місце для вашої дитини.

Чи продовжуватиме моя дитина ходити до школи під час мого перебування у притулку для жінок? Чи його туди привезуть?

  • Оскільки навчання в Німеччині є обов’язковим, ваша дитина також відвідуватиме школу під час перебування в Дієпгольці. На території закладу доступні всі типи шкіл: звичайні та спеціальні школи, гімназії та професійні школи. Існує хороший контакт з усіма школами, і вони чутливі до нашого закладу. Тож ви можете розраховувати на розуміння вашої ситуації.
  • За вашим бажанням ми будемо супроводжувати вас до першого шкільного дня та підтримуватимемо вас у отриманні необхідного матеріалу. Потім ви будете супроводжувати щоденні відвідування школи або показувати своїм старшим дітям, як вони можуть безпечно та самостійно відвідувати школу.

Для старших дітей є комп’ютери?

Ми можемо забезпечити старших дітей ноутбуком у робочий час.

У вас є додаткові запитання? Ми хотіли б допомогти вам

Притулок для жінок та дітей Diepholz

мережі

Графік роботи: з понеділка по п’ятницю, з 8 до 18 години.
Запис цілодобово