Читання зразка ендорфінів на Різдво, глава 1, Лісистрата Шерлок Бі-Бі-Сі
Як вже було оголошено, завдяки неймовірно хорошому відгуку тут та великій праці та радості, яку я вклав у цю історію, я вирішив зробити її доступною для інших.
Звичайно, не з ВВС Шерлоком Холмсом, а зі своїми персонажами. Були внесені деякі зміни та розширення, і планується два наступні томи.

Основою все ще є ендорфіни на Різдво, і я хотів би ще раз подякувати всім відданим читачам. Без вас я б, звичайно, не продовжував часом.
Вся історія з 40 глав була опублікована на 100% на ff.de з 08.08.2013 по 30.03.2015.
Наступні 2 розділи містяться у формі, спочатку розміщеній тут - зразок читання з переглянутої книги можна знайти в м’якій обкладинці під заголовком "Перегляд у книзі"
Моя книга буде доступна на Amazon як електронна книга Kindle з 1 квітня 2015 року. Друкована версія в м’якій обкладинці також доступна як книга на замовлення.
До швидкої зустрічі дорогі.
Джон витягнув блискавку дорожньої сумки. У думках він ще раз перевірив, чи не має з собою всього необхідного. Потім він плечив сумку, закрив за собою двері своєї спальні і спустився сходами у вітальню.
Шерлок все ще лежав на дивані в тій самій відчайдушній позі, в якій він залишив його кілька годин тому. Внутрішньо Джон зітхнув, його сусід по кімнаті справді міг бути неймовірною королевою драми.
Він підійшов до гардеробу і взяв піджак.
- Зараз я поїду до Шерлока.
"Чи можете ви принаймні пообіцяти щось з'їсти за моєї відсутності і час від часу вставати з дивана?"
Без відповіді. Тоді це неможливо. Джон натягнув свою куртку, коли пролунав дзвоник. Його рука вже була на ручці дверей, коли до нього говорили.
"Джон! Ви не можете піти! "
- Шерлок, ми це вже обговорювали, зараз Різдво, і я збираюся відвідати сестру.
- Але мені нудно без тебе!
"У вас була пропозиція прийти".
"Провести 4 дні з Сарою та вашою сестрою-алкоголічкою і не дозволяти весь час щось говорити?"
"Ти, зокрема, не повинен так говорити про чужу залежність!"
"Але що мені робити весь час?"
"Не маю уявлення. Піди до церкви, почитай книгу, подивись телевізор, вийди - Лондон справді не місто без можливостей ".
"Ви зараз серйозно цього не припускали, правда?"
"Я зараз їду, Сара чекає внизу з машиною".
"Чому ти повинен брати їх із собою?"
"Тому що вона моя подруга, і це мене радує? Можливо, варто спробувати щось подібне одного разу, це точно не могло зашкодити. До вівторка, Шерлок ".
З цим Джон був поза дверима. З роздратованим криком Шерлок опустився на диван. Йому вже було нудно, що має статися в найближчі 4 дні? Все його дослідження полягало в довгостроковій оцінці, і Скотленд-Ярд лише рідко займав канікули. Усі святкували своїми сім’ями.
Звичайно, він міг поїхати додому до матері, щоб провести канікули з нею та Майкрофтом. Його брат напевно мав би з собою самовдоволену дружину Джудіт, яку він би шокував своєю поведінкою. І його мати все одно була обманута його способом життя. Це можуть бути веселі вихідні. Він набрав номер асистента Майкрофта. Наступного ранку лімузин точно під’їхав о 10 ранку.
Коли він постукав у двері батьківського дому, на консультативного детектива чекав сюрприз. Відчинила двері жінка, яку він не знав.
На початку 30-х років, кілька кілограмів занадто багато на ребрах, гетерохромні очі, волосся не фарбоване, закріплене, руки демонструють сліди майстерності, акуратно одягнені, але занадто прості для світських заходів, на фартуху видно бризки жиру - мабуть, це було у його матері нова покоївка.
"Шерлок Холмс, мене не очікують".
Він пройшов повз неї, розстібаючи пальто. Разом зі своїм шарфом він вдавив його їй у руку.
“Ймовірно, знадобиться інше місце, подбайте про це. Я сам проголошуватиму добру новину про свою присутність. Це було б все, дякую ".
Не ігноруючи її, він рушив коридором до їдальні. Тихий гомін сказав йому, що там зібралися решта його родичів.
За ним почулося клацання дверей, що зачинялись.
Він буквально відчинив двері в їдальню і з похиткою пробрався до кімнати. Протягом кількох хвилин він побачив ситуацію і почав використовувати свою чарівність - він все-таки хотів розважитися.
“Я знаю, мамо, що ти дуже рада бачити мене. Будь ласка, зробіть нам і послугу, і відмовіться від свого звичного прояву удаваної материнської допомоги сьогодні. Бабусю, я рада, що ти все ще з нами, принаймні одна людина в кімнаті, з якою можна розумно поговорити. Майкрофт, здається, святкова дієта справляється добре? Або ваша дружина все ще не вміє готувати? Привіт від Антеї, до речі, вам так пощастило з вашим милим помічником. Джудіт, вам слід пройти обстеження, пульс здається вам надзвичайно високим. А хто це? Мати, ти запросила садівника на сімейну вечерю? Справді, новий садівник і нова дівчина, ви, здається, чудово справляєтесь ".
Він сів на єдине вільне крісло поруч із дивним чоловіком і подивився результати його маленької промови. Мати з жахом подивилася на нього, він цього очікував. Майкрофт кинув на нього один із його поглядів "Ти ганьба для всіх нас", тоді як його дружина практично стратила Шерлока поглядом. Чоловікові поруч довелося протистояти маленькій посмішці.
- Вайолет, ти сказала мені, що це нетрадиційно, але не те, що це так розважає.
“Це не розважає, Грем, це ганебно! Шерлок, ти вибачишся на місці, я не терплю такої поведінки в цьому будинку! "
Його відповідь - піднята брова. Він виграв наступну безсловесну сутичку, коли його мати подивилася на чоловіка на ім'я Грем.
- Вибач, Грем, очевидно, я провалив виховання свого молодшого сина.
Його мати вибачилася? Публічний? З чоловіком?
Допитливість Шерлока була збуджена.
"Якщо ти не садівник, хто ти?"
- Ну, якщо ти сприймеш це серйозно, твій вітчим.
“Він мій партнер, Шерлок, і вже два роки. Якби ви зіткнулися з тим, щоб час від часу зв’язуватися зі своєю матір’ю, ви б це знали ".
Шерлок витріщився на чоловіка, який усміхнувся у відповідь. ЦЯ людина була другою половиною його матері? Йому було щонайменше 60 років, і він, здавалося, проводив багато часу на свіжому повітрі. Однозначно не годиться. Його мати не могла бути серйозною.
Тиша в кімнаті ставала дедалі неприємнішою.
У цей момент розпашні двері в коридор скрипнули, і дівчина зайшла.
Вона збалансувала піднос із шампанським флейтами в руках.
"Їжа буде готова через 20 хвилин", - оголосила вона, не помітивши незручної тиші. Вона відклала піднос на приставний столик і підійшла до Шерлока.
"Ви сидите на моєму місці".
Він кліпнув очима. "Вибачте?"
"Ви сидите на моєму місці".
"З якого часу робітниця сиділа за столом під час їжі?"
Він почув зітхання матері та звук відсунення стільця Майкрофта.
- Келлі, кохана, ти мусиш його вибачити. Я думаю, що ми просто переповнили його чудовий мозок тим, що твій батько спить з нашою матір'ю ".
Майкрофт переступив поле зору і пішов до підносу. Разом з дівчиною він почав роздавати окуляри. Твій батько? Отже, вона була не новою робітницею, а дочкою цього hamрема? Але чому вона стояла на кухні, як хатня робітниця? І чому вона відчинила двері?
Коли вона підійшла до нього з двома склянками, вона нахилилася і прошепотіла йому на вухо.
“Ти все ще сидиш на моєму місці, але якщо ти так хочеш посидіти з новим татом, ти можеш залишитися. В іншому випадку, будь ласка, посуньте прикладом і подбайте про власне крісло. Я негайно прийму налаштування місця, сер. "
Наголос на останньому слові змусив його підскочити, немов укушений тарантулом.
Вони трохи зрушили розташування сидінь, і Шерлок опинився між своєю невісткою та цією Каллі. Навпроти нього сиділа його мати, у якої був ущиплений вираз "поводитись по-своєму, інакше ти будеш позбавлений спадщини" вираз її рота, поруч з нею помітно розвеселений Майкрофт і розважений Грем. Його бабуся була розташована на боці голови і, отже, ніякої допомоги.
Якби він не хотів пильно дивитись на свою матір протягом усього прийому їжі, йому довелося б спілкуватися з одним із людей, що сиділи поруч з ним в хороше чи гірше.
Шерлок зітхнув, що він думав про те, щоб приїхати сюди?
Джудіт навіть не подивилася на нього, тож йому довелося обтяжуватись цією Каллі.
Був запропонований тост, і йому зовсім не сподобався розвеселений блиск в очах жінки. З презирством до смерті він кинув шампанське.
Тільки-но він збирався розпочати звичайну розмову, і в кишені фартуха щось пролунало. вона встала.
“Це смажена страва. Я швидко подбаю про це. Хоча я міг би мені допомогти - Шерлоку, не могли б ви допомогти мені на кухні? "
Не чекаючи його відповіді, вона пройшла крізь двері. Шерлоку нічого не залишалося, як піти за нею.