Чому товари з німецьким зображенням добре продаються в Росії - московська німецька газета

Міцна, довговічна і практично незнищувана: продукція, виготовлена ​​в Німеччині, користується чудовою репутацією серед росіян. Ряд компаній використовують це - і дають собі імена, які здаються німецькими. Але товарів у країні поетів і мислителів не існує.

Еріх Краузе

Це звучить як старомодна повсякденна назва 1950-х років, і для багатьох росіян це якось випромінює надійність: "Еріх Краузе" - це ім'я одного з найвідоміших російських виробників кулькових ручок, плоских файлів та іншого канцелярського приладдя. Але канцтовари з твердим німецьким зображенням походять не з країн поетів і мислителів - вони виробляються в Китаї та Південно-Східній Азії.

товари

То чому з усіх речей «Еріх Краузе»? "Наші дослідження показали, що, зокрема, німецькі канцелярські товари вважаються найнадійнішими серед споживачів", - сказав шеф компанії Дмитро Білогласов, виправдовуючи своєрідну назву. Навіть за радянських часів продукція з Німеччини була дуже популярною, розповів підприємець діловій газеті. Вони виступають за якість та довговічність. Після розпаду Радянського Союзу по-справжньому кинулися на все німецьке. Досліджений фізик хотів використати це, коли шукав привабливе ім'я для своєї новоствореної компанії в 1994 році.

І навіть якщо ентузіазм до німецьких товарів зараз трохи зменшився, і "Еріх Краузе" більше не рекламує так агресивно стосовно Німеччини - бренд із характерними червоно-білими літерами все ще приваблює. Зараз канцелярські товари зі своєю надійною репутацією знаходять покупців і за межами Росії: "Еріх Краузе" каже, що продає свої товари у понад 40 країнах світу. Бренд зараз навіть має власне відділення в Німеччині. Але, з усіх місць, в уявному будинку кулькової ручки з дивним іменем старого, “Еріх Краузе” навряд чи відомий.

AlpenGold

Круті гірські схили, засніжені вершини та безліч незайманої природи: коли більшість росіян думають про «альпійське золото», вони думають про найбільші високі гори Європи - і перш за все про смак незбитого молока, фундука та виноградного горіха. Тому що “Alpengold” - це ще й назва шоколадної марки, яка надзвичайно відома та популярна в Росії. Однак солодкі батончики, на упаковці яких кілька років тому були прикрашені дві стилізовані альпійські вершини, мають мало спільного з гірським масивом на півдні Німеччини.

Тому що цукерки виготовляються в маленькому містечку Покров Московської області. Фабрика належить американській харчовій компанії "Kraft Food Inc." з 2001 року. Назва шоколаду, який також популярний у Казахстані та Білорусі, походить від німецької, а саме виробника шоколаду Ганса Імхоффа. Кельнський підприємець, який ніколи не мав великого прориву в Німеччині зі своїм «шоколадом Alpia», купив шоколадні фабрики в колишній НДР, Польщі та Угорщині після кінця Радянського Союзу. У 1997 році тодішній 75-річний юнак хотів увінчати свою життєву діяльність - стрибком на величезний російський ринок. Тодішній міністр закордонних справ Клаус Кінкель навіть їздив на відкриття заводу в маленькому Покрові.

На початку бізнес також розвивався згідно з ідеями амбіційного шоколадного магната. Порівняно низька ціна, хороша якість та приваблива, барвиста упаковка з німецькими літерами швидко зробили Alpengold блокбастером. Часом 20 відсотків шоколадних батончиків, що продаються в Росії, надходили від “Альпенгольда”. Але в 2001 році Ганс Імхофф різко закінчив свій східноєвропейський експеримент і продав свої заводи в Угорщині, Польщі та Росії продовольчому гіганту "Kraft Food Inc." із США. Права на торговельну марку для "Alpengold" також перейшли до американців.

Борк

Будь то на пресах для благородних соків, потужних пилососах чи високоякісних фенах: з маркою «Bork Germany», російський виробник електроніки «Bork» довгий час намагався переконати потенційних клієнтів придбати його дорогі пристрої. Оскільки бренд звучить німецько для російських вух і пов’язаний з ідеями довготривалої якості та надійних технологій. Саме це мали на увазі винахідливі маркетингові експерти, називаючи компанію в 2001 році.

Борк походить від німецького слова "abborken", пише агентство РІА "Новости" на портреті компанії. Ймовірно, не дуже знайоме багатьом німцям, дієслово повинно описувати видалення кори з дерева. Цей процес також є символом кредо компанії: очищення ринку товарів сумнівного походження та пропонування споживачам лише найкращих. Але з 2010 року компанії довелося обійтися без посилання на Німеччину. Раніше влада скаржилася, що Борк вводить споживачів в оману. Оскільки пристрої надходили не з Німеччини, як пропонувалося, а здебільшого з Китаю.