Цитати на тему зірок
Зірки не брешуть.
Фрідріх фон Шиллер (1759-1805), Йоганн Крістоф Фрідріх Шиллер, з 1802 фон Шиллер, німецький лікар, поет, філософ та історик; вважається одним з найважливіших німецькомовних драматургів і поетів

Джерело: Шиллер, Валленштейн (трилогія), створений 1796-1799; Перша друк 1800 р. Смерть Валенштейна, 1799 р. 3-й акт, 9-я поява, Валенштейн
Поки влаштовують феєрверки,
ніхто не дивиться на зоряне небо.
Марі фон Ебнер-Ешенбах (1830 - 1916), Марі Фрейфрау Ебнер фон Ешенбах, австрійська оповідачка, прозаїк і афористка
Джерело: Ебнер-Ешенбах, Афоризми, 1911 рік
Жодна наука не вражає натовп так сильно, як астрономія.
Артур Шопенгауер (1788-1860), німецький філософ
Джерело: Шопенгауер, Парерга та Параліпомена, 2 т., 1851. Другий том. Глава 6. Про філософію та природознавство
Зникла зірка
На небі була маленька зірка,
Хороший вид зірки;
Це здавалося б таким чудовим,
Така мила і така ніжна.
Я знав його місце
У небі, де воно було;
Увечері ступив перед поріг
І шукав, поки не знайшов.
А потім надовго зупинився,
Має в мені велику радість;
Подивитися на зірку,
І подякував Богу за це.
Маттіас Клавдій (1740-1815), німецький поет, редактор, оповідач та видавець Вандбеккерського боте, псевдонім Асмус
Часто дивіться на зірки - ніби ви гуляєте з ними. Такі думки очищають душу від бруду земного життя.
Марк Аврель (121-180), римський імператор і філософ, народився Марк Анній Катілій Север; пізніше Марк Анній Верус; після усиновлення імператором Адріаном: Марк Елій Аврелій Вер і після усиновлення імператором Антоніном Пієм та як імператор: Марк Аврелій Антонін Август
Я міг би годинами занурюватися в зоряне небо вночі, бо ця нескінченність далеких, палаючих світів здається мені зв’язкою між цим і майбутнім існуванням.
Вільгельм фон Гумбольдт (1767 - 1835), Фрідріх Вільгельм Крістіан Карл Фердинанд фон Гумбольдт, німецький філософ, філолог і прусський державний діяч, співзасновник Берлінського університету (нині Берлінський університет імені Гумбольдта)
Коли на небі світять зірки, у наше серце потрапляє трохи світла, бо ми знаємо, що ти дивишся на нас ...
Три зірки
Блимають три привітні зірки
У темряву життя;
Зірки, вони так комфортно мерехтять,
Їх називають: пісня, любов і вино.
Це живе голосом пісні
Віддане, співчутливе серце;
Радість омолоджує піснею,
Біль зникає в пісні.
Вино - це голос пісні
Приєднався до радісного дива
І фарбується сяючими променями
До вічної весни світу.
Але переливається радісними хвилями
Третя зірка лише заходить,
Тоді це звучить як пісні в душі,
Тоді серце світиться, як вино.
Тож дивіться, милі зірки,
У наших грудях теж!
Це супроводжує вас через життя та смерть
Нам пісня і любов, і вино!
Теодор Кернер (1791 - 1813), Карл Теодор Кернер, німецький поет свободи, поет Бургтеатру у Відні та автор патріотичних пісень
Треба натрапити на серпанок, щоб побачити зірки.
Рудольф фон Тавель (1866 - 1934), швейцарський письменник та журналіст, також писав оповідання на верхньонімецькій мові
Небо чудове,
повний зірок.
Джерело: Беллерманн, фіалки, скільки сягає око. Думки про думки, Frieling und Partner GmbH, Берлін 2000