Давно забуті жаргонні вирази - Сторінка 3 - Форум Softpedia
Kappa17, 15 серпня 2019 р., 09:24, сказав:
в нашій країні ми звикли говорити чума, і це означало хитрість, з піднятим носом, чума, тобто хитрість. ви даєте собі чуму, тобто даєте собі море.
у Трансільванії, навпаки, вживали чуму, у значенні дурного, або щось подібне, з того, що я зрозумів від інших.

clarabella, 15 серпня 2019-12: 10, сказала:
в нашій країні ми звикли говорити чума, і це означало хитрість, з піднятим носом, чума, тобто хитрість. ви даєте собі чуму, тобто даєте собі море.
у Трансільванії, навпаки, вживали чуму, у значенні дурного, або щось подібне, з того, що я зрозумів від інших.
сферто-докт політкоректний і багатофункціональний фанат
Отже, вони застарілі? "Хлопчикові хлопчики" ? Дивно. Тож якщо я спалю її однієї ночі "хлопчиками з Саладжана" і скажу комусь: "Ти зараз будеш морочити, правда?", Він дивиться на мене і каже:?
Яким був би національний сленг без чоранізму (і він походить не від Еміля Чорана)?
Відредаговано dextercioby, 15 серпня 2019-22: 47.