Десятий Указ про умови будівельних робіт BauArbbV10

Вхідна формула

§ 1 Обов’язкові умови праці

§ 2 Винятки для використання

1. прямий або непрямий член головного об'єднання деревообробної та пластмасової промисловості та суміжних галузей промисловості; В., Асоціація німецьких асоціацій лісопильних заводів e. В., робоча група соціальної політики з каменів і землі, Федеральна асоціація німецької мінометної промисловості e. В., Федеральна асоціація німецької транспортної бетонної промисловості e. В., Федеральна асоціація роботодавців з хімії e. V., асоціації переробної промисловості із пластмас або одне з об’єднань роботодавців, зазначене у Додатку 3 Загальної асоціації асоціацій роботодавців металургійної та електротехнічної промисловості e. V. (Gesamtmetall) або одна з асоціацій, що входять до нього; якщо членство було придбане до 1 липня 1999 р. (контрольна дата), беззаперечно вважається, що вимоги пункту 1 виконуються;

указ

а) може бути показано, що вона була створена як філія компанії згідно з пунктом 1 (материнська компанія), яка прямо чи опосередковано була членом однієї з асоціацій, зазначених у номері 1, до контрольної дати,

b) переважно здійснювати діяльність, яка є частиною технічного обсягу колективних договорів, зазначених у пункті 1, та

в) набули членства в одній з асоціацій, зазначених під номером 1;

якщо ці компанії можуть показати, що вони працюють три чверті робочого часу для материнської компанії, беззаперечно вважається, що вони підпадають під одну з технічних сфер застосування колективних договорів, зазначених у пункті 1;

3. ті, хто не є членом однієї з асоціацій за номером 1,

а) може бути показано, що вона була створена як філія материнської компанії, яка прямо чи опосередковано була членом однієї з асоціацій, зазначених у номері 1, до контрольної дати,

b) підпадають під одну з технічних сфер застосування колективних договорів, зазначених у пунктах 1 та

в) працювати принаймні три чверті робочого часу компанії для своєї основної компанії.

1. на які поширюється дія одного з рамкових колективних договорів для комерційних працівників у галузі фарбування та лакування у Федеративній Республіці Німеччина або в Саарській області або їх загальнообов’язкова декларація і переважно здійснюють діяльність, яка входить до технічного обсягу рамкової колективної угоди для комерційних працівників у галузі фарбування та лакування в Федеративної Республіки Німеччина у редакції від 6 квітня 2005 р. або рамковий колективний договір для комерційних працівників у галузі фарбування та лакування в Саарській області у версії від 6 грудня 2005 р. (Додаток 4, Розділ I);

2. Цілі або часткові будівлі, частини будівель або окремі елементи з кладки, бетону, залізобетону, заліза, сталі або інших будівельних матеріалів, руйнуються, демонтуються, підриваються, ріжуться, пиляться, свердляться, пресуються бетоном, наскільки вони прямо чи опосередковано пов'язані з тарифами в Німецькій асоціації знесення e. В., в Асоціації свердління та розпилювання бетону Німеччини e. V. або в Abbruchverband Nord e. В. є;

3. прямий або непрямий член Федеральної асоціації садівництва, озеленення та будівництва спортивних майданчиків e. В., охоплюються федеральним рамковим колективним договором для комерційних працівників у галузі садівництва, озеленення та будівництва спортивних майданчиків від 20 грудня 1995 р. Та в основному виконують такі види діяльності:

а) Виробництво та обслуговування відкритих приміщень у зонах приватного та державного житла (присадибні ділянки, зелені будинки, сади на дахах і терасах тощо), громадських будівлях (школи, лікарні, адміністративні будівлі, казарми тощо), комунальних зелених насадженнях (міських відкритих просторах, Зелені насадження, парки, кладовища тощо) та зелені насадження, що супроводжують рух транспорту (дороги, залізниці, водні шляхи, аеродроми тощо), а також озеленення будівель на відкритому повітрі та в приміщенні,

б) Виробництво та обслуговування спортивних та ігрових майданчиків, відкритих приміщень біля басейнів, розважальних закладів тощо, охоронних конструкцій ландшафтного садівництва в ландшафті живими та неживими будівельними матеріалами та вегетаційно-технічних будівельних заходів для утримання ландшафту та охорони навколишнього середовища, а також дренажу, рекультивації та рекультивації,

якщо щонайменше 20 відсотків загального робочого часу виконується кожного календарного року на підприємстві або в незалежному відділі компанії;

4. які, як підрядник колективних переговорів у сільському та лісовому господарстві, осушують переважно сільськогосподарські землі, наскільки вони охоплюються федеральним рамковим колективним договором для працівників сільськогосподарських та лісових підрядників у Федеративній Республіці Німеччина від 10 січня 2003 року;

5. які прямо чи опосередковано є членами Федеральної асоціації з деревини та пластмас (членство) та на яких поширюється дія рамкової або загальної колективної угоди цієї асоціації або однієї з асоціацій, що входять до неї, і які переважно здійснюють діяльність, що належить до технічного обсягу, переліченого в Додатку 4, Розділ II (професіоналізм) ); Якщо членство було придбане до 30 червня 2014 р. (Контрольна дата), беззаперечно припускається, що переважно здійснюються види діяльності, перелічені у Додатку 4, Розділ II;

6. які є членами Bundesverband Metall - Vereinigung Deutscher Metallhandwerke (членами), які прямо чи опосередковано оплачують заробітну плату, і на яких поширюється загальний або рамковий колективний договір цієї асоціації або однієї з асоціацій, що входять до неї, і які переважно здійснюють діяльність, що належить до технічного обсягу, переліченого в Додатку 4, Розділ III (Професіоналізм); якщо членство було придбане до 30 червня 2014 р. (контрольна дата), беззаперечно вважається, що переважно здійснюються види діяльності, перелічені у Додатку 4, Розділ III;

7. які прямо чи опосередковано пов'язані колективними договорами (членством) і на яких поширюється дія загального або загального колективного договору цієї асоціації або однієї з асоціацій, що входять до неї, і які переважно здійснюють діяльність, що належить до технічного обсягу, переліченого в Додатку 4, Розділ IV (професіоналізм ); Якщо членство було придбане до 30 червня 2014 року (контрольна дата), беззаперечно вважається, що переважно здійснюються види діяльності, перелічені у Додатку 4, Розділ IV;

8. які є членами Центральної асоціації ремесел електротехніки та інформаційних технологій (членство), які безпосередньо або опосередковано пов'язані з оплатою праці, і на яких поширюється загальний або рамковий колективний договір цієї асоціації або однієї з асоціацій, що входять до неї, і які переважно здійснюють діяльність, пов'язану з професійною діяльністю, переліченою в Додатку 4, Розділ V. Сфера охоплення (предмет); Якщо членство було придбане до 30 червня 2014 р. (Контрольна дата), беззаперечно вважається, що переважно здійснюються види діяльності, перелічені у Додатку 4, Розділ V,.