Дієта, секс і заморожені, ви не бачили Паддінгтона таким чином - L Express
Завоювавши серця британських дітей, маленький перуанський ведмідь прибув до Франції цієї середи. Експрес розкрив п’ять маловідомих анекдотів про фільм про найвідоміший британський плюш.
Із своїм блакитним пальто і червоною шапкою він є кумиром маленьких англійців. Уявлений британським письменником Майклом Бондом 60 років тому ведмідь Паддінгтон з’являється на французьких кіноекранах цієї середи.

Фільм підписаний Полом Кінгом, зокрема режисером Гаррі Поттера. Як на синтетичних зображеннях, так і на реальних, він розповідає про барвисті пригоди перуанського ведмежати, який вирішив оселитися в Лондоні та знайти родину-господаря. Труднощі інтеграції, радості від нових зустрічей, Паддінгтон переживе всі емоції.
Чи буде французів також зворушити цей незграбний плюш? Очікуючи вироку, ось п’ять анекдотів про художній фільм.
1. П’ятдесят Паддінгтон у Лондоні
Історія сягає Святвечора 1956 р. Під час пошуку подарунка для своєї дружини Майкл Бонд натрапляє на покинутого плюшевого ведмедика у вітрині універмагу в британській столиці. Він вирішує придбати його і назвати на честь найближчої станції до їх будинку: Паддінгтон.
З цього анекдоту випливає близько тридцяти книг, проданих понад 35 мільйонів примірників. За ці роки плюшевий ведмедик став емблемою, яка подобається батькам і дітям. Щоб вшанувати свій знаменитий плюш, Лондонське Сіті навіть зайшло так далеко, що встановило статую свого зображення на станції Паддінгтон, на радість молодим мандрівникам.
І в Лондоні безумство Паддінгтона не зупиняється на досягнутому. На святкування виходу фільму у Великобританії 28 листопада туристичний сайт VisitLondon.com розіслав по всій столиці півсотні статуй маленького героя. Кожен з них створив знаменитість: від Емми Уотсон до Ніколь Кідман до Бориса Джонсона, мера міста. Мета цієї операції, яка триватиме до 31 грудня, - дозволити туристам відкрити улюблені місця відомого ведмедя.
2. Сильніший за заморожений
Історія кохання Великобританії та перуанського ведмедя на цьому не закінчується. Фільм розпочався краще, ніж картонна коробка "Діснея". Випущений у п’ятницю, він уже залучив понад мільйон глядачів та за даними Le Figaro отримав 4,4 мільйона євро обороту. Щоденник повідомляє, що фільм уже проданий у 79 країнах Studiocanal, з яких це найамбітніший фільм з бюджетом 40 мільйонів євро.
3. У ведмедя не вистачає жиру
Ледь оприлюднений, фільм вже є предметом критики, досить симпатичним та жартівливим, з боку деяких ностальгічних спостерігачів. На сайті американського економічного журналу "Форбс" автор не був переконаний. За його словами, нового Паддінгтона занадто багато. Худий. Деталь, яка вискочила на нього, як тільки він подивився трейлер. "Для мене Паддінгтон завжди був пухким ведмедем", - написав він. "У 1975 році, коли перший епізод мультфільму вийшов у ефір BBC, мені було шість [.] Ведмідь Паддінгтон був невисоким і кремезним. Його обличчя було закрите капелюхом, а рот ледве видно".
І очевидно, він не єдиний, хто виявив, що дитинча було померло. Незадоволений, цей мережевий серфер описує цей новий Паддінгтон як "самозванець". Оригінал, на її думку, "маленький, волохатий і приємний".
"Йому потрібна тонна фаршу", - сміється черговий твіт.
4. Закріплено для посилання на сексуальне життя
Шокуюче! Минулої середи Британське бюро рейтингових фільмів (BBFC) підрахувало, що художній фільм вимагає батьківського контролю, зокрема повідомляє Le Figaro. Організація пояснила, що фільм має "незначні сексуальні посилання". У його видошукачі - сцена, коли батько, містер Браун, маскується жінкою.
Але зіткнувшись із гнівом багатьох британців, BBFC змінив своє рішення, використовуючи термін "натяк" замість "посилання на сексуальні стосунки", підкреслює Metronews.
У будь-якому випадку, ця історія викликала нерозуміння творця Паддінгтона, який відреагував у колонках Daily Mail. "Я не можу зрозуміти, що це за сексуальні посилання. У книзі їх немає, це точно", - відказує Майкл Бонд, який каже собі "повністю вражений".
Гнів творця набагато гостріший, оскільки BBFC також зазначив "небезпечну поведінку" в повнометражному фільмі, особливо коли Паддінгтон катається на скейтборді за автобусом.
5. Всі вони мають щось від Паддінгтона
Фаррелл Вільямс і Гвен Стефані, також члени журі американської версії The Voice, внесуть свій внесок у саундтрек до Паддінгтона. Американський журнал Variety вказує, що вони виконають разом пісню Shine, що транслюється в кінці фільму. Назва, яку обидва художники написали у співавторстві. "Яка чудова можливість, як батько (він батько 5-річного хлопчика, зауваження редактора), внести свій внесок у щось таке класичне, справжнє та загальне для всього нашого життя", - захоплюється виконавець Happy, відповідно до коментарів, повідомлених Variety.
Лише американська версія, яка вийде в кінотеатрах 16 січня, отримає користь від цієї нової пісні. На даний момент жоден екстракт не просочився. Ми не знаємо, що дасть пісня. "Як щодо сиртакі?" пропонує сайт Première.fr, улюблений танець Паддінгтона.
Дитинча не тільки приваблював американських зірок. Для французької версії Гійом Галієн віддасть свій голос Паддінгтону. Якщо вірити акторові та продюсеру, дуже модному на даний момент, деякі дубляжі відзначають більше, ніж інші. Запитаний Теле-Луазірсом, він визнає, що його особливо "зворушили і зачепили". І недарма актора, який переїхав до Великобританії, коли він був підлітком, виховували англійські няні, особливість, яка зближує його з маленьким дослідником.