Додатки та виправлення до LIV² - Завантажити PDF безкоштовно
Доповнення та виправлення до версії LIV² Html: http://www.martinkuemmel.de/liv2add.html Pdf версія: http://www.indogermanistik.uni-jena.de/dokumente/pdf/liv2add.pdf Лексикон індоєвропейської Дієслова. Лексикон індоєвропейських дієслів. Коріння та їх первинні стеблові утворення. Під редакцією Мартіна Кюммеля, Томаса Зендера, Рейнера Ліппа, Брігіт Шірмер під керівництвом Гельмута Рікса та співпраці багатьох інших. По-друге, розширене та вдосконалене видання під редакцією Мартіна Кюммеля та Гельмута Рікса. Wiesbaden: Reichert 2001. Найважливіші доповнення та виправлення, що виникають під час підготовчої роботи до запланованої онлайн-лексики індоєвропейських дієслів, не слід утримувати від професійного світу, і тому вони вже повідомляються тут. Будь ласка, надсилайте питання та підказки Мартіну Кюммелю. Остання зміна: 03.02.2015 21:28 * Для правильного відображення потрібно, ймовірно, встановити кодування символів Western (ISO 8859-1) та встановити шрифт Unicode з відповідними спеціальними символами, наприклад Кембрія. Огляд Нові типи утворення стебла Нова література * bʰ- * bʰag- 1. * bʰeh₂- * bʰend- * bʰer- * bʰerg - * bʰergʰ- * bʰerh- Нове:? * Bʰers- eilen? * bʰeru - * bʰes- 2. * bʰeu g- * bʰled- Нове: * bʰleh₂- дзвінок, дзвінок 1 * bʰreg- Нове: * bʰrehg- смердіння, пердення Нове: * bʰrei g- смаження, смаження 1 IEW 137 * breih- * bʰreu s- * bʰu eh₂- * d

* dʰebh- * debʰ-? 2. * déh₁- Нове: * deh₁u - зібрати, влаштувати 1 * deh₂i - * deh₂u - * deh₃- * deh₃u - Нове:? 2. * dei h₁- вдарити, знищити ¹ * dei h₂- 1. * dei k - нове:? * Dekʷ- з'являється * dekʷs- нове: * del (h) - витягуємо, затягуємо 1 * delg ʰ- нове:? 2. * delh₁- подовжуємо 1 IEW 194-6 1. * demh₂ - або * dem-? 2. * demh₂- * der- * derbʰ- * derk - * deu h₂- * deu k- * deu s- * dregʰ- * drep- * dreu H- Нове: * you eh₂- видалити, відокремити 1 * du ei - * dʰ * dʰebʰ- s. * debʰ- * dʰalh₁- s. * dʰelh₁- * dʰegʷʰ- * dʰeh₁- * dʰei g ʰ- * dʰalh₁- * dʰelh₁- 1. * dʰembʰ- Нове: * dʰengʰ- підйом, ріст 1 IEW 250 Нове: * dʰengʷʰ- обкладинка; затемнювати 1 IEW 250 * dʰer- Новий:? * dʰerh₂- zerbrechen ¹ Новий:? * dʰeu bʰ- занурюватися, поглиблювати 1 Новий:? * dʰlegʰ- мати право/зобов’язаний 1 * dʰrebʰ- Новий:? * dʰu напр. -/* dʰu egʷ- трепет 1 * dʰu enh-
* g - Нове: * g emh- виплата, винагорода ¹ * g enh₁- * g neh₃- * g ʰ- * gʰan- * g ʰeh₂- 1 * g ʰeh₁ (i) - * g ʰeh₂ (i) - 1 * g 1.ei 1. * g ʰer- * gʰer- * g- * gem- * g (w) erdʰ- * gʷerdʰ- Нове:? * Ges- кинути 1 * gʰ- * gʰan- s. * G ʰeh₂- * gʰed-? * gʰer- trickeln Нове:? * gʰeu - відсутнє, не вистачає 1 IEW Нове:? * gʰeu - сприяння 1 IEW 453 Нове:? * gʰreh₁- зростає, проростає? * gʰreh₁d- 1 падає 1a * gʰreh₁u - * gʷ- * gʷeh₂- 2. * gʷelH- * gʷerh- * gʷerh₃- * gʷg ʰer- * gʷʰ- * gʷʰen- * gʷʰreh₁- * H- * Hi ag - * h₁i ag - ¹ жертва, поклоніння ¹a * Hi eu dʰ- * Hmelk - * Hnedʰ - * Ху він * h₁- * h₁egʷʰ- 1 * h₁ei -. * h₁ep- * h₁er- * h₁eu s- * h₁ger- * h₁leu dʰ-
* h₁rem- * h₁u eh₂- 0 буде порожнім/буде 1 * u enh₁- * h₁u en- висипати, розсипати 1 * h₁u enh-? s. * u enh- * h₂u ers- * h₁u ers- new: * h₁u es- 1 be good/be IEW 1174-5 * h₂- * h₂egʰ- * h₂ei dʱ- * h₂ei s- * h₂emg ʰ- new:? * h₂eu dʰ- надайте, позичте ¹ IEW 76 * h₂eu g- * h₂g er * h₂leh₁- Нове: * h₂lei t- спричиняти страждання? IEW 672 * h₂mei gʷ- * h₂merg - (* redʰ-) * h₂redʰ- вийти, вийти 1 Нове:? * H₂rei H- підрахувати, розрахувати 1 * h₂res- Нове: * h₂reu - блиск, тепло ¹ * h₂seu s- * u ebʰ- * h₂u ebʰh₁- кидок (?); ткати 1 * h₂u підняти, повісити * h₂u erg- * h₂u ers- s. * h₁u ers- * h₃- Нове:? * h₃bʰel- помножити, збільшити 1 Нове:? * h₃bʰelh₁- впасти в борг, зобов’язати . * h₃ed- 2. * h₃ed- * h₃elh₁-? 2. * h₃ep- побажати, вибрати * h₃er- Новий:? * h₃erbʰ- змінити сторону 1 * i ebʰ- * h₃i ebʰ- 0 вхід, проникнення; товариш ¹ * lemh- * h₃lemh- прагнути; перерва 1 * h₃mei g ʰ- * h₃peu s- див. * peu s- * h₃reg - * i - * i ebʰ- див. * h₃i ebʰ- * i em- * i et-
* i eu g- * k - * k- Нове:? * k at-tear, smash 1 * k ehs- * k eh₂d- травмувати, пошкодити 1. * keh₂u - * k eh₂u - 1 підпалити, спалити IEW 595 * k eh₃ (i) - * k eh (i) - 2. * k ei - падіння * k ep- Нове: (2.) * k erhinden, коса 1 IEW 577-8 2. * k erh₂- * k erh₃ - наситити, нагодувати ¹ * k lei - * k leu - * k leu s- Нове: * k reh₁- рости ¹ IEW 577 * keh₂p- 1. * keh₂u - * k eh₂u - 2. * keh₂u - * keh₂u - * kel - 1. * kelh₁- ¹ * kelh- * kelh₃- (піднятися) ¹ * kelh₁- 2. * kelh₁ -/* k elh₁- * kelh₂- * kreh₂- * ku eh₂- не застосовується, див. * Peh₂- * kʷerph - * ku erp- * kʷ- 3. * kʷei - * kʷei t- * kʷek - * kʷelh₁- * kʷels- * kʷles-? 0 * kʷer- * kʷerph- s. * Ku erph- * kʷi eh₁- * l- * legʰ- * leh₁g ʰ-? 2. * leh₂- заливки немає, див. * Leh₃u - нове: * leh₃u - наливання, миття ¹ * lei g ʰ- * lei k- 1 доступні/надають * lei kʷ- * lei p-
?* lembh- * lembʰ- * lemh- див. * h₃lemh- * leu bʰ- * leu dʰ- * leu H- * leu h₃- прання див. * leh₃u - (sd) * leu k- * leu t- * m- * magʰ - 2. * med-? Нове: * meg - отримати велике 1 Нове: * meh₂k - отримати довге/зробити 1 IEW 699 1. * mei - * Hmei - 2. * mei - h₂mei - * mei gʰ- (очі) закрити, блимати 0 * mei kh₂- 0 * melh₁-¹ хвилюватися IEW 718 1. * men- 2. * men- * n- * p- Нове:? * neHd- ¹ bind IEW 758f. * nei gʷ- * nei k- * negʷ- * nekʷ- 1 * nek - 1. * nem- * nemh₁- * new - * new d- * new H- * ped -? * pehs- * peh₂ (i) - * peh₂- * peh₃ (i) - * peh₃lh- не застосовується, див. * h₃elh₁- * pei k - нове:? * pei k (ʷ) - затиснути, натиснути 1. * pekʷ-? 2. * pekʷ- нове:? 2 . * pel- ¹ удар * pelh₂- * perd- 'вибухнути; пердеть '0 * perh₃-
?* perkʷ- ¹ чисте Нове: * pers- ¹ перерва Нове: * pes- rub Нове: * pet-fly, падіння, падіння ¹ IEW 825-6 * peth₁-, 2. * peth₂- опущено, див. * pet- 1 . * peth₂- * (s) peth₂- Нове:? * peuk - жало ¹ IEW 828? * h₃peu s -? * peu s- * pi eh₂- Нове: * pleh₂- широке, стати плоским/зробити 1 IEW 805-7 * pleu - * pteh₂k- див. * teh₂k- * r- * s 1. * rebʰ- * червоний -? * redʰ- див. * h₂redʰ -? * reg - не застосовується Нове:? * regʷ- темне, сутінки ¹? * reh₁t- * rei g - (себе) розтягнути, розтягнути * rei g- зав'язати * (h₁) rei k - новий: * renh- запустити, запустити ¹ * ret- * reth₂-? 2. * reu dʰ- * sed- * seg- Новий: * segʷʰ- витримати ¹ * seh₂g- Новий: * seh₂p- натиснути 1 1. * sekʷ- * selk- * sep- 1. * sel- 3. * sel- див. * tsel- * selh₂- * seu h₁- * su eh₁- * sh₂ei - Нове: * sk ek- проходження 1 * (s) kedh₂- * skek- 1. * (s) ker- * (s) keu d- . Нове: * slehdʰ- бити ¹
* sleh₁b- * (s) млявий ¹ IEW 656 3. * sper- 'розкидання' * spʰeh₁- * speh₁- 1. * peth₂- * (s) peth₂- * spʰerh- * (t) sperh- '( ногою) штовхати, штовхати '* srebʰ- * (s) reg- * sreu - * (s) tei g- * stei gʰ- * (s) tei gʰ- * steu p -? * strebʰ -? * stregʷʰ- 1 поворот, поворот * su eh₁ (i) - * su eh₁- 1 'приведений в рух, привід' IEW 914; 1041 * su eh₂d- * su enh₂- 1. * su ers 2. * su ers * t- 2. * teh₂- (* pteh₂k-) * teh₂k- сховатися * tei h₁- * ti eh₁- * tek- * tekʷ- * temh-? 2. * teng- * tʰengʰ- * tengʰ- 1. * tep- * terh₁- * terh₂- * terkʷ -? * tetk - * trem- 1./2.*trep- Нове: ( 3. * sel-) * tsel- 0 * tu enk- * tu engʰ- тиск ¹ IEW 1099-1100 * tʰ- не застосовується * u - * tʰengʰ- s. * Tengʰ- * u ebʰ- ткацтво див. * H₂u ebʰh₁- нове: * u ebʰ -/* зав'язуючи сіно, кайдани 1 IEW 1114 * u edʰ -? * u edʰh₁- 2. * u edʰ-? * u наприклад - * u наприклад ʰ- * u ei d-
Нове: * u elh₂- 1 зрив, розрив IEW 1144-5 * u elh₃- 1 die * u enh- * h₁u enh-? * u enh₁- s. * h₁u en- * u ep- прикрашати, ритуально готувати 1 2. * u erg - * u ergʷ- * u erh- * u reh₁ -? * u reh₂ -? * u erh₂- ¹ намалювати, рвати? * u reh₃d- гризти, ритися ¹ Нові типи формування стебла У формуванні коренів, JASANOFF, HIEV; KÜMMEL, IEWF 139-158 та інші, щоб додати ще один акростатичний тип, як у теперішньому часі, так і в аористі: Цей тип відповідав акростатичним кореневим іменникам (пор. SCHINDLER 1972) і, отже, мав яскраво виражену о-стадію в міцному стовбурі та, ймовірно, спочатку загалом підкреслюється рівень e в слабкому багажнику. Однак це співвідношення було збережено лише для коренів структур * CeT- та * CReT-, при цьому * CeR (T) - R (e), ймовірно, вже був замінений у базовій мові ненаголошеним нулем: * C (R) - T-
* CR C-, див. Напр. В. Теперішній час * gʰróbʰ-
* gʰrébʰ- грабен (> Heth. karāp- fressen, Got. graban, aksl. grebǫ) або * k ónk-
* k n k- повісити (> heth. kānk-, got. hāhan, [ved. śaṅkate]) аорист * dórk -
* dr k - з'являється> Ved. ádarśi, adr śran) або * pód-
* педальний (> Ved. ápādi, apadran; aksl. pade) Цей підхід в основному замінює випадки зменшених презентацій типу * Cé-CoRc/CR C-, які були прийняті лише через атестоване R (o), так напр. * k ék onk/k n k-. Повторне вивчення всіх порушених підходів, яке необхідно в результаті, ще не може бути проведене в додатках; проте це вже враховано у випадках, що постраждали з інших причин. Проти критики KLOEKHORST щодо підходу o/e-ablaut (AT Los Angeles, 151-160) див. MELCHERT (WeCIEC 2013, 137-150), з іншого боку, знову KLOEKHORST (IF 119, 2014, 55-77) [кожен без згадування Кюммеля, IEWF]. Крім того, слідом за OETTINGER (Per una grammatica ittita XXVIII; FS RASMUSSEN 400) та KLOEKHORST (143 і далі. Після IF 111, 2006, 110-119) можна реконструювати ще один атематичний тип стебла, який також показує чергування R (o) та R (z), але з суфіксом * i: * CR C-ói
* h₁p-i-> heth. pai-/pi- give Цей тип стоїть за більшістю дієслів класу хетських dai (але відрізняється від JASANOFF 2003); за межами анатолійської безпосередньо не зберігся. Порівнянний тип із зміною від R (e) та R (z) до * -ei -
-i - можливо, також існував, але, як правило, призводить до розширених коренів, наприклад, у * dʱgʷʱei -, * tk -ei - Нова література 22-ї конференції UCLA = Stephanie W. JAMISON, H. Craig MELCHERT, Brent VINE (ред.), Матеріали 22-ї індоєвропейської конференції UCLA. Бремен: Hempen 2011.
Нове:? * Dʰlegʰ- має право/зобов’язаний бути в 1 теперішньому часі * dʰlégʰ-/dʰl gʰ- [повітря. -dlig має право/зобов'язаний mbret. (+) dle must, повинен aorist? * dʰlē gʰ/dʰlégʰ-s- air. dlicht, dlecht був виправданий/зобов'язаний, conj. dless- примітка 1 лише словесно kelt. (де * dleg- забезпечений), принаймні отримав. притупляє борг та аксл. dlъgъ, якщо не німецьке слово позики, SCHUMACHER, KPV 282. Kelt. * dleg - теоретично міг також після R (z) dlig-