Договірні положення, які не написані чіткою та зрозумілою мовою, повинні

Законодавство Румунії містить орієнтовний перелік застережень, які вважаються зловживаючими, який був розширений порівняно з Європейською директивою про несправедливі умови у споживчих контрактах, згідно з проектом повідомлення Європейської Комісії з посиланням на інформацію, надану державами-членами.

написані

ЄК також зазначає, що національні органи влади, зокрема національні суди, повинні оцінювати прозорість та несправедливість певних договірних положень з урахуванням конкретних обставин кожної справи, але що національні суди повинні це виконувати справа СЄС, на статті образливий в контракти укладено з споживачів. Згідно з цитованим проектом, договірні положення, які не написані чіткою та зрозумілою мовою, повинні тлумачитися на користь споживача.

У 2017 році Комісія провела огляд адекватності законодавства про захист прав споживачів та всебічну оцінку Європейської директиви.

Оцінка виявила певну недостатню ясність щодо тлумачення розглядуваної Директиви та її застосування стосовно, наприклад: (i) обсягу винятків для цінових статей та основного об'єкта контракту; (ii) правові наслідки необов’язковості характеру несправедливих умов договору; та (iii) зобов'язання суди національний з з-і припустити a роль активний в застосування DCA в справ індивідуальна.

Так, у квітні 2018 року Комісія оголосила, що Комісія у 2019 році прийме настанови щодо ВРД (Європейська директива) для роз’яснення питань, що виникли під час застосування Директиви.

Комісія хотіла б підвищити обізнаність щодо судової практики серед усіх зацікавлених сторін, таких як споживачі, підприємства, органи держав-членів, включаючи національні суди, та юристів, що працюють в ЄС, і, отже, сприяти застосуванню його бетон.

У 2015 р. У цій справі СЄС постановив, що місцеві суди можуть виносити рішення щодо зловживань за ставками відсотків та комісійних комісій у кредитних договорах.

Комісія деталізує положення Європейської директиви, що застосовуються у цьому випадку.

Комісія також зазначає, що умова договору, що не підлягає індивідуальному переговору, вважається зловживаною, якщо, всупереч вимозі добросовісності, це спричиняє значний дисбаланс між правами та обов'язками сторін за контрактом, на шкоду споживач.

За даними Комісії, статті договірні який ні є складено в-a мова ясно і зрозумілий повинен інтерпретується в прихильність споживач.

Таким чином, основний об'єкт договору або адекватність ціни та винагороди, встановлених у контракті, оцінюються згідно зі статтею 3 (1) лише в тому випадку, якщо ці пункти не складені чіткою та зрозумілою мовою. . невдача вимоги з прозорість можливо становлять a елементів з вдячність характер образливий з з дещо термін договірні і можливо навіть до індекс персонаж зловживання, на думку Комісії.

СЄС a виділено в повторюється лінія що, хоча роль або це є з з пропозиція настанови з дивись до інтерпретація прозорість і з характер образливий, це є з компетентність влади національний, в спеціальні з суди національний, до цінувати прозорість і персонаж образливий з певна термін договірні в світло обставини конкретні з кожен тестові кейси.

Повідомлення Комісії стосується справи, яка має що об'єкт a контракт з кредит закінчився в-a валюта іноземні, в якому Суд зазначив: "У цій справі кілька елементів справи, що надаються Суду, вказують на те, що пункт […], включений у кредитний договір, укладений в іноземній валюті між професіоналом та споживачем без за умови індивідуальних переговорів, згідно з якими позика повинна бути повернена в одній валюті, підпадає під поняття "основний об'єкт договору" у значенні статті 4 (2) Директиви 93/13.

[...] факт що a кредит повинен до або повернено в-a дещо валюта ні дивись, в принцип, a метод аксесуар з платіж, але природа сама з зобов'язання боржник, буття тому a елементів суттєвий з a контракт з позику. "