Досьє WebLettres та синтезатор; його
▶ Короткий зміст списку коледжів

▶ Резюме списку Profs-L
Стаття: [99] - Виразні вирази, пов’язані з їжею - Слова та ігри
Субота, 13 вересня 2008 р
Автор Сандра Джерард
Йшлося про пошук живописних виразів, пов’язаних з їжею, смаком, мовою.
Резюме завантажено Кетрін Бріат.
Вирази
► Додайте зерно солі
► Загубитись
► Проковтнути одну або кілька змій
► Нехай вода в роті
► Зв’яжіть горло
► Бути голодним, як вовк
► Майте пташиний апетит
► Смакуйте до читання
► Очі мають більше, ніж живіт
► Майте образу на когось
► Мають довгі зуби
► Ковтаючи язик
► Є язик гадюки
► Язик у щоці
► Майте шепелявість
► Щоб язик висів
► Майте слово на кінчику язика
► Майте трохи роботи
► Випийте в ніс
► Мати чорне око
► Нехай гірчиця піднімається до носа
► Є трихін під шинкою
► Легко закохатися
► Мати волосся з сіллю і перцем
► Маючи шлунок на підборах
► Нехай ваша голова буде набита
► Мати голову, як гарбуз
► Купіть щось за укус хліба
► Придбайте щось для мушмул
► Пийте чиїсь слова
► Пийте сироватку
► Випийте чашу до залишку
► Поламайте трохи цукру комусь на спині
► Хлюп пончик
► Це не пиріг
► Це кінець квасолі
► Це трохи пива
► Це заварний крем
► Це шматок пирога
► Це ріпка
► Це трохи міцної кави
► Як мухи на баночці варення
► Візьміть життя в обидві руки
► Покуси яблуко
► Готувати когось
► Танці перед буфетом
► Від рота до вуха
► Дегустація
► Гіркі, солодкі, гіркі слова
► Пожирати очі
► З'їсти книгу
► Дайте своєму коту язик
► Дайте зерно подрібнити
► Дайте відвар одинадцятої години
► Дайте варення свиням
► Пишіть тост
► Залишайся бабо
► Залишайтеся як два раунди
► Є великий на картоплі
► Зробіть сир
► У чотири удари ложкою горщика
► Зробіть цілий сир
► Між грушею та сиром
► Будь поганою мовою
► Будьте в капусті
► Бути високим, як три яблука
► Щоб просочився, як суп
► Будь красивою, щоб їсти
► Будь молочним супом
► Щоб бути хорошою грушею
► Бути синім шнуром
► Бути великою спаржею
► Бути в ряду цибулею
► Щоб бути беконом
► Будь локшиною
► Щоб бути справжнім кремом
► Бути картоплею
► Бути в липкій ситуації
► Бути з кимось усім цукром (весь мед)
► Щоб бути тісними, як сардини
► Бути сіллю чогось
► Бути (або не бути) на своїй тарілці
► Підніміть майонез
► Виплюнути
► Зробіть смажені білі очі
► Висушіть сніг в духовці і продайте його за білу сіль
► Робіть бомбардування
► За браком дроздів ми їмо дроздів
► Зробіть білокачанну капусту
► Зробіть з чогось його жирну капусту
► Закрийте коробку з камамбером
► Заробіть свою кірку
► Морква варена
► Бекон
► Їжте його капелюх
► Їжте сіно
► Їдять кульбаби за корінь
► Їжте свою пшеницю, що починається
► Їжте свій білий хліб
► Їжте когось сирим
► Їжте, як свиня
► Їжте скажену корову
► їсти стіл, пост .
► Ходьба на яєчній шкаралупі
► Покладіть трохи масла на шпинат
► Налийте води в його вино
► Працюйте вдвічі важче
► Покладіть маленький посуд у великий
► Покладіть глазур на торт
► Майте палець у пирозі
► Нанесіть мазок чогось
► Робіть погану справу
► Половина FIG половина винограду
► Більше не мати редьки
► Не мати язика в кишені
► Не їсти там цього хліба
► Не кладіть усі яйця в один кошик
► Не можна приготувати омлет, не розбивши трохи яєць
► Ви не ловите мух оцтом
► Передайте на сковороду
► Візьміть трохи бріоші
► Крутити педалі в квашеній капусті
► Коли вино витягнуте, його потрібно випити
► Пряжа пряжа
► Встроми своє весло
► Отримайте солону нотку
► Зайди в бекон (когось)
► Обваляти когось у борошні
► Підсолодити полуницю
► Трався в животі
► Подавайте суп
► Покладіть свою селезінку в бульйон суду
► Доглядати власну справу
► Поласувати книгою, фільмом
► Поділіться тортом
► Тримай драже високо до когось
► Витягніть каштани з вогню
► Втрачати свідомість
► Шматок пирога
► Продам своє первородство за страву з сочевиці
► Хочете масло і гроші на масло
Деякі ідеї експлуатації
► Знайдіть значення виразів.
► Знайдіть походження цих виразів.
► Напишіть короткі оповідання чи сцени, використовуючи ці живописні вирази, щоб грати в прямому та переносному значенні слів.
► Складіть ілюстрований глосарій виразів у супроводі художньої літератури з їх зображенням.
Цей документ являє собою підсумок обговорень, які відбулись у французькому коледжі (список обговорень викладачів французької мови в коледжі) або приватно, після первинного запиту, розміщеного в тому ж списку. Ця збірка була складена особою, ім’я якої вказано в цьому документі. Наданий лише для інформації та для особистого користування відвідувачем, цей текст захищений чинним законодавством щодо авторських прав. Будь-який перерозподіл у комерційних або некомерційних цілях заборонено без дозволу.
- Останні статті цього ж розділу:
Якщо ви хочете опублікувати резюме,
будь ласка, зв'яжіться безпосередньо з Корінном Дюран Дегранж.
Якщо ви хочете надіслати статтю, скористайтеся цією сторінкою: https://www.weblettres.net/index3.php?page=contact.
Посібник TICE для вчителів французької мови