Два милі імена на - PDF Безкоштовно завантажити

1 університет Копенгагена Два прекрасні імена: on and Massetti, Laura Опубліковано у: Muenchener Studien zur Sprachwissenschaft Дата публікації: 2016 Цитата для опублікованої версії (APA): Massetti, L. (2016). Дві прекрасні імена: на і. Muenchener Studien zur Sprachwissenschaft, 70 (1), Дата завантаження: 27. травня. 2020 рік

безкоштовно

2 M S S ünchener дослідження для лінгвістичної науки, том 70/1 2016

3 Мюнхенські студії з мовознавства Том 70/1

5 Мюнхенські студії з мовознавства Від імені Мюнхенської дослідницької групи з лінгвістики під редакцією Норберта Еттінгера, Стефана Шаффнера, Томаса Стіра та Єви Тічі Том 70/Дж. Röll

6 Бібліографічна інформація від Німецької національної бібліотеки Німецька національна бібліотека перелічує цю публікацію в Німецькій національній бібліографії; детальні бібліографічні дані доступні в Інтернеті за адресою: 2016 Verlag J.H. Röll GmbH, Деттельбах Всі права захищені. Для репродукцій усіх видів, включаючи уривки, потрібна згода видавця. Надруковано на безхлорному, стійкому до віку папері. Повне виробництво: Verlag J.H. Röll GmbH Надруковано в Німеччині ISSN

7 Зміст Інформація 6 Андреа Лоренцо Ковіні Грецька ὀριγνάομαι розтягування 7 Даніель Келліган Грецька ἔρφος шкіра, кельтська * олень ерба; Коза 33 Лаура Массетті Два прекрасні імена: на Κύπρις і Ἶρις 41 Матільда ​​Серангелі Lykisch hijãnaxã 61 Андрій Сідельцев, Ілля Якубович Походження лікійських неозначених займенників та його фонологічні наслідки 75 Юлія Штурм Прислівник + Будівництво-дієслова Підхід 125

8 МЮНХЕНСЬКІ ДОСЛІДЖЕННЯ ПРО МОВНУ НАУКУ Інформація З цього випуску (MSS 70/1) склад Науково-консультативної ради та редакції Мюнхенських студій з мовознавства зміниться. Професор Штефан Шаффнер перейшов від Науково-консультативної ради до редакції. Професор Штефан Шумахер зараз є членом Науково-консультативної ради, до складу якої входять такі члени: Олав Хакштайн (Університет Людвіга Максиміліана, Мюнхен), Даніель Келліган (Кельнський університет), Мартін Кюммель (Університет Фрідріха Шиллера, Єна), Х. Крейг Мельхерт (Каліфорнійський університет, Лос-Анджелес) Джеремі Рау (Гарвардський університет) Елізабет Рікен (Філіппський університет, Марбург) Стефан Шумахер (Віденський університет) Міхель де Ваан (Лозанський університет) Брент Вайн (Каліфорнійський університет, Лос-Анджелес) Майкл Вайс (Корнельський університет) Пол Відмер (Університет Цюріха) Редактори, Норберт Еттінгер Стефан Шаффнер Томас Стір Єва Тічі

16 48 Лора Массетті Ксен. fr. 28.1f. D. ἥν τ Ἶριν καλέουσι, νέφος καὶ τοῦτο πέφυκε, πορφύρεον καὶ φοινίκεον καὶ χλωρὸν ἰδέσθαι Те, що вони називають блакитною, а Ірис - це блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис, це - блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис, це - блакитна, а Ірис - це блакитна, а Ірис, це - блакитна, а Ірис, це - блакитна, а Ірис, це - блакитна, а Ірис, це - блакитна, і Ірис, це - блакитна, і Ірис, це - блакитна, і хмара. Ов. Зустрічався з. Nuntia Iunonis varios induta colores concipit Iris aquas alimentaque nubibus adfert Iris, вісник Юнони, одягнений у багатобарвні шати, набирає воду і подає її до хмар. Опис Іриси як атмосферної богині відповідає її характеристикам у Гомерівські вірші, де вона пов’язана із [SWIFT-NESS] та [WIND]: вона (a) є стрімким/вітроногим посланцем богів, (b) вона літає та (c) її можна описати як крилату: (а) Il βάσκ ἴθι Ἶρι ταχεῖα Іди, швидка Ірисо! 28 Il Τρωσὶν δ ἄγγελος ἦλθε ποδήνεµος ὠκέα Ἶρις До троянців прийшла Іриса, швидкий вісник, з вітрами на ногах 29 Il Ὣς ἔφατ, ὦρτο δὲ Ἶρις ἀελλλλrr ) Іл ὣς κραιπνῶς µεµαυῖα διέπτατο ὠκέα Ἶρις Так швидко стрімко бігла в своїй охоті стрімка Іриса 28 Ідентична Іл, ποδήνεµος ὠκέα Ἶρις ὴἑς Ἶρις,ρ, ποδήνεµος ἔξαγ ὁµίλου і можуть бути перераховані як ще одна відмітна риса 5-ї книги Іліади (пор. вище, примітка 6). 30 Ідентично Il, 159.