Фізіотерапевт, дієтолог, MTA, масажист та медичний рятувальник, PTA, логопед,

Сервіс BW

Повнотекстовий пошук

медичний

Повнотекстовий пошук

Ратуша та служба громадян

  • Контактний час та час роботи
  • мер
  • Співробітник
  • Муніципальна рада
  • Форми ратуші
  • Сервіс BW
    • Послуги
    • Життєві ситуації
  • Місцеве законодавство
  • Податки та збори включені
  • Послуга зворотного дзвінка
  • Звіт про дефекти
  • Загублений/Знайдений

Послуги

Фізіотерапевт, дієтолог, медичний технік, масажист та медичний рятувальник, ПТА, логопед, ерготерапевт, ортопед, фельдшер з іноземною професійною підготовкою - подайте заявку на дозвіл на використання професійного звання

Якщо ви хочете працювати в певній медичній професії в Німеччині без обмежень, вам потрібен державний дозвіл. Дозвіл дає право використовувати відповідну посаду та займатися професією.

Вам потрібен дозвіл на такі професії:

  • Фізіотерапевт або терапевт
  • Дієтолог або дієтолог
  • Фельдшер-технік або фельдшер-технік
  • Масажист та медичний рятувальник або масажистка та медичний рятувальник
  • Фармацевтично-технічний асистент
  • Логопед
  • Ерготерапевт
  • Подіатр або ортопед
  • Фельдшер

Якщо Ви здобули свою професійну кваліфікацію за кордоном, компетентний орган перевірить, чи еквівалентна Ваша кваліфікація відповідній німецькій кваліфікації. Ви отримаєте дозвіл лише в тому випадку, якщо ваше навчання визнано рівноцінним.

Громадяни Європейського Союзу або Європейського економічного простору, які хочуть лише тимчасово та зрідка працювати в Німеччині, не потребують державного дозволу. Однак ви повинні повідомити про свою діяльність компетентний орган. Відповідальний офіс може надати додаткову інформацію.

Отримайте безкоштовну консультацію щодо визнання вашої іноземної професійної кваліфікації. Ви маєте законне право на цю пораду. Спеціально навчені працівники консультаційних центрів, перелічених нижче, обговорять з вами, які можливості існують з вашою кваліфікацією та який підхід видається найбільш розумним. Вони також підтримають вас заявою та складанням необхідних документів.

Процедура

Компетентний орган перевіряє, чи є ступінь, яку ви здобули за кордоном, еквівалентною відповідному німецькому.

Ваш ступінь буде визнаний еквівалентом, якщо між вашим іноземним дипломом та відповідним ступенем німецької мови не буде значних відмінностей.

Окрім навчання, відповідальний офіс також враховує ваш професійний досвід, накопичений у Німеччині чи за кордоном. Будь-які суттєві відмінності, виявлені в професійному навчанні, можна компенсувати відповідним досвідом роботи.

Ви отримаєте дозвіл, якщо ваша кваліфікація буде визнана рівноцінною та інші вимоги також будуть виконані.

Якщо між вашою та німецькою еталонною кваліфікацією є суттєві відмінності, ви можете взяти участь у компенсаційному заході (іспит чи адаптаційний курс), щоб досягти еквівалентності. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з відповідальним офісом.

Терміни

документи

  • Форма заявки або онлайн-заявка
  • Документи актів цивільного стану на ім’я, місце народження та дату народження (наприклад, свідоцтво про народження/шлюб, виписка з сімейної книги)
  • Доказ громадянства: паспорт, посвідчення особи або посвідчення місця проживання
  • Поточна, повна таблична біографія з точними деталями шкільної та професійної кар’єри
  • Підтвердження навчання: сертифікати, диплом, професійна ліцензія, реєстрація, огляд предметів та досліджень, спеціалістичний іспит, стажування спеціаліста тощо.
  • За необхідності додаткові сертифікати про майстерність
  • Доказ відповідного професійного досвіду (наприклад, довідка про роботу, робоча книжка, покажчик)
  • за місцем проживання
    • у Німеччині: Довідка про ваше основне місце проживання в Баден-Вюртемберзі. Ви можете отримати це в реєстраційному органі, відповідальному за вашим місцем проживання. (Копія реєстрації);
    • За кордоном: докази того, що практику шукають у Баден-Вюртемберзі. Для цього необхідно подати відповідні документи, напр. B. Підтвердження від майбутнього роботодавця, заява або заява на роботу.
  • Підтвердження володіння німецькою мовою від визнаного мовного інституту (можна подати пізніше)
  • для підтвердження особистої надійності:
    • Якщо ви проживаєте в Німеччині: Свідоцтво про належну поведінку для подання до органу (можна подати пізніше)
    • Якщо ви живете за кордоном: документи з вашої країни, які підтверджують вашу особисту надійність.
  • Поточна медична довідка, яка свідчить про те, що ви непридатні для роботи, з датою, печаткою та підписом лікаря

Відповідальний орган може вимагати подальші документи.

Примітка: Будь ласка, надсилайте лише завірені копії та ніколи не оригінали! Для документів іноземною мовою потрібна копія мовою оригіналу та копія німецького перекладу. Ви повинні мати переклади, здійснені державно призначеним або присяжним перекладачем або публічно призначеним або присяжним перекладачем.