ГРУЗІЯ; ПІВДЕННИЙ КАВКАЗ вересень 2005 року
Політика, культура, історія, економіка, Інтернет та інші аспекти Південного Кавказу // Політика, культура, історія, економіка, Інтернет та інші аспекти Південного Кавказу // Перероблено блогом та опубліковано Ральфом Хелбігом
П’ятниця, 30 вересня 2005 р
Оборонні вежі в Омало
Ви можете знайти чудові знання та медитації на оборонних вежах Кауаксіяна в Хеннінг Таппе: Оборонні вежі в Омало

Грузинські кіновечори в ГамбурзіФільми з Грузії (Кавказ) у Гамбурзі
"Спійманий на Кавказі"
Документальний фільм 2004 р., 105 хв.
Автори: Давид Какабадсе та Андро Чкіаурелі01.10.2005
Гостю: Девід Какабадсе і колишнього військовополоненого, Детмар Хеллер. Посол Грузії, жінка Лікар. Мая Панджикідзе, буде присутній. Під час Другої світової війни та в наступні роки в Радянському Союзі проживало 2,4 мільйона німецьких військовополонених. Близько 40 000 з них були інтерновані в тодішній Республіці Джорджія. Незважаючи на жахливі обставини - голод, хвороби, смерть, примусові роботи, історії колишніх ворогів мають одне спільне: симпатію, людяність та глибоке взаєморозуміння. Насправді дивно, що той, хто так довго перебував у радянській неволі, має у своїх серцях тиху тугу за Грузією, каже один із військовополонених. Цей примирливий, трохи меланхолійний тон визначає фільм - з інтервалом у 60 років життєвого досвіду. детальніше >>>
"Згварзе"/"На кордоні"
Художній фільм, Грузія 1993
Директор: Так само Цинцадзе10.05.2005
Гостю: Так само Цинцадзе/10.07.2005
Країна на межі громадянської війни і людина, життя якої вибито з ладу. - Нагороджений художній фільм грузинського режисера Діто Цинцадзе. Поки його країна на Кавказі знаходиться на межі громадянської війни, фізик Ніко переживає життєву кризу. У своєму невигадливому розповідному першому повнометражному художньому фільмі "На кордоні" грузинський режисер Діто Цинцадзе, який частково працює в Німеччині, зразково показує, як склалося життя в багатьох державах розваленого Радянського Союзу. Він зображує країну та її народ у постійному надзвичайному стані, а особиста криза героя відображає стан суспільства. Критик Андрій Плахов дуже влучно вказав на сполучні лінії італійському режисерові Мікеланджело Антоніоні (у поданні людських стосунків) та роман "Незнайомець" з Альбер Камю вниз. У 1993 році Діто Цинцадзе отримав Срібного барса в Локарно за "На кордоні".
"Da kmen nateli"/"Тут вже світло"
Грузія 1998 109 хв
Директор: Заза Урущадзе02.10. 2005 рік
Гість: Ніно Коберідзе (Провідна актриса)/10.05.2005
Так само, як Так само Цинцадзе належить Заза Урущадзе третьому поколінню успішних грузинських режисерів. "Тут стає світло" стосується розділення між швидкоплинними та вічними цінностями. Герой фільму, права рука глави держави та глави служби безпеки, стоїть перед вибором: продовжувати служити державі, де він має майже необмежену владу і його політична кар’єра в безпеці, або відмовитись від усього, щоб врятувати хворого сина. Не вагаючись, майже інстинктивно він обирає другий шлях, завдяки якому вихід відкритий. Події розгортаються в незвичному світі, в якому російська секта стикається з південно-грузинським селом. Фільм "Тут стає світло" - це його перший довгометражний фільм, який був представлений на кількох міжнародних фестивалях і номінований на Оскар.
Додаткова інформація: www.lile.de і www.metropoliskino.de
Тел: 040/3892222 та 0171/8513635, а також 040/342353
Кінотеатр Метрополіс
Даммторштрассе 30 а
Гамбург
Грузія також відчує наслідки російської газової монополії.
Спочатку ЮКОС, зараз Сібнефть: Російський уряд хоче взяти під контроль нафтові компанії. Тоді він може диктувати ціни сусіднім країнам. Міністр закордонних справ Росії Сергій Лавров оголосив колишнім радянським республікам, які раніше отримували газ та нафту зі спеціальними знижками, що деякі з них повинні будуть пристосуватися до цін на світовому ринку. Минули часи, коли Москва давала дешевий газ, не отримуючи політичних чи економічних дивідендів. Зараз ціна на світовому ринку служить покаранням для тих країн, які віддалися троянд і помаранчевим революціям або занадто дивились на Захід. У лютому 2004 року "Газпром" навіть закрив кран у Білорусі, його братові слов'янській державі, на три дні - після "систематичних помилок у внутрішній і зовнішній політиці", як зазначив МЗС Москви.
Весь текст (ЧАС): Новий соціалізм (З Йоганнес Восвінкель )
Четвер, 29 вересня 2005 р
Презентовано BfOT (Офісний центр поза театром) КАРТУЛІ СУЛІГрузинський фестиваль у Лейпцигу з 9 по 16 жовтня 2005 рокуГазета програми: Сторінки з 1 по 13 >>> / Сторінки з 14 по 24 >>> (PDF-файли)
Середа, 28 вересня 2005 р
МУЗИКА:Ніно Катамадзе: Suliko (Remix) >>> (mp3)Домашня сторінка: Ніно Катамадзе >>>
Велике спасибі:* Домашня сторінка Іраклія Болквадзе(спеціальна пропозиція грузинської музики)
Грузинські жарти грузинською мовою
Вівторок, 27 вересня 2005 р
НАС. та Болгарія, близька до угоди про військову базу
від Сторожова вежа безпеки
Болгарія та США близькі до досягнення угоди, яка призведе до розгортання 2 000 до 3 000 США. сили до трьох військових баз в Болгарії. Обговорення розпочались ще в грудні 2003 року в рамках запланованої перестановки сил, яка включає зміцнення зв'язків зі східноєвропейськими державами та іншими чорноморськими державами, такими як Румунія та Грузія. Оскільки радянська загроза європейського вторгнення зараз добре перебуває у дзеркалі заднього виду, необхідність читати лише для того, щоб протистояти сьогоднішнім загрозам та викликам безпеці є першочерговою.
Субота, 24 вересня 2005 р
НОВА КОМПІЛЯЦІЯ CD: ПОДОРОЖ ЧЕРЕЗ ГРУЗІЮ
Себастьян Панк живе поблизу Лейпцига. Він здійснив подорож по Грузії і видав на своєму лейблі "Об'ємний звук" казковий подвійний компакт-диск (146: 28) про грузинську музику, який він досліджував і записував на різних територіях Грузії протягом декількох років. "Грузинська подорож. Світська та духовна вокальна музика" це чудова робота!
видання варанНове у червні 2005 рокуГрузинська подорожДуховні та світські співиГрузинська подорожСвітська та духовна вокальна музикаХор Antchis Chati (Тбілісі)Хор Цинандалі (Телаві)Троє старих співаків (Гурієн)RK 2304 (2CD)
Огляд (німецька): Подорож із наслідками (Klassik.com)
Ідея та її реалізація заслуговують абсолютних найвищих оцінок: у 2003 році Себастьян Панк вирушив до Грузії старим автобусом VW, щоб дослідити, записати та записати музичну культуру, типову для країни (до речі, єдину в світі музичну культуру, яка охороняється ЮНЕСКО) Роблячи це, внести значний внесок у документування цих захоплюючих звуків, які, мабуть, є джерелом усього багатоголосся в Європі, та зробити їх більш відомими за межами грузинських національних кордонів.
КАРТЛІ
10 цона (Osterlied/великодній пісень/співати паскаль) 3:41
МЕГРЕЛІЯ
11 masi vardi (Liebeslied/пісня про любов/chanson d'amour) 2: 0912 eukunat kakutebi (пісня про лінь/пісня про лінь/chanson sur la paresse) 3:00
СВАНЕЦІЯ
13 ліле (Пісня про богослужіння з традиційними язичницькими звичаями/Християнська пісня про поклоніння з вижилими язичницькими ритуалами/співок chrétien d'adoration de Dieu, transmis avec des rites païens) 3:07
ВОЗНАЧЕННЯ
14-е шаві шашві 3:20
15-й аділа, аділа (Пісня про зрадника/пісня про зрадника/chanson sur un traître) 2:13
16 krialesso (популярно змінений Kyrie eleison/адаптована загальнонаціональна мова Kyrie eleison/Kyrie eleison changé sur le mode populaire) 3:24
17-й надурі (Пісня про фермерів співається для роботи на кукурудзяному полі/селянська пісня, співається під час роботи на кукурудзяних полях/chanson de paysans, chantée lors du travail dans les champs de maïs) 9:12
ГУРІЯ
18-го діла (Пісня про прокинувся ранок/пісня для привітання дня неспання/chanson sur le matin naissant) 2:28
19-го bagia tshveni kvekana (патріотична пісня/патріотична пісня/співати patriotique) 1:49
20-го маспіндзельса мхіарулса (“Щасливий господар”/“À l'hôte joyeux”) 1:12
21-го мене руствелі (з “Der Recke im Tigerfell”/з “Героя в тигрових шкурах”/екстраси “Le preux dans une peau de tigre”, епопея/епічна поема/епопеї Шота Руставелі) 3:11
АДЖАРІЇ
22-го атшарулі попурі (Аджарське попурі, під яке можна танцювати Гандагану/Аджарське попурі; можна танцювати до аджарієн Гандагана/попурі, сюрреквел Гандагана пеут être dansé) 3:42
Грузинська музика є єдиною музичною культурою у світі під охороною ЮНЕСКО. За своїм походженням це багатоголоса музика, яку неможливо знайти в жодній із сусідніх країн. Хор Antchis Chati вирішив реконструювати та зберегти цю унікальну багатоголосну музику у її основних формах. Співаки часто бувають на вулиці в маленьких селах Грузії, щоб записати всі варіації найрізноманітніших пісень, які досі співають. Влітку 2003 року Себастьян Панк (Раумкланг) поїхав до Грузії і познайомився з хором "Антчіс Чаті", а також піснями хору "Цинандалі" та трьома старими співаками з Гурії. Записи були зроблені за допомогою аварійного генератора електроенергії у старому монастирському костелі, занедбаному кінотеатрі та колишньому культурному центрі. Компакт-диск здійснює музичну подорож різними регіонами Грузії. Від потужних світських співів з Кахеті, Картлі та Мегрелієна - пісень, які співали для польових робіт, пісень про гостинність та любов, пісень на весілля та урочистості - до духовних співів у монастирі Щемокмеді.
Традиційна музика Грузії - єдина музика у світі, яка знаходиться під захистом ЮНЕСКО. Музика Грузії у своїх витоках багатоголоса. Те, що жодна з сусідніх країн не зробила нічого подібного, виключає можливість того, що грузини зазнали безпосереднього впливу інших музичних культур. Хор «Antchis Chati» поставив собі за мету реконструювати грузинський репертуар у його первісному вигляді, його учасники підтримують контакти з грузинськими музичними експертами по всій країні. Вони часто їздять по селах, щоб записати пісенні варіації, які співають і сьогодні. Влітку 2003 року Раумкланг (Себастьян Панк) поїхав до Грузії і зустрів там поруч з хором "Антчіс Чаті" хор "Цинандалі" та трьох старших співаків з Гурії. Цей запис було зроблено за допомогою аварійного генератора в старому монастирі, занедбаному кінотеатрі та колишньому культурному центрі. З цим компакт-диском можна подорожувати Грузією в музичному стилі. Від потужних пісень Качетії, Картлі та Мегрелії - любовних пісень, про ведучого, весільних пісень, старовинної польової пісні та інших - до священної музики з монастиря Щемокмеді.
La musique georgienne est le seul patrimoine musical placé sous la protection de l’UNESCO. Підвіска Elle est à l’origine une musique polyphonique qui ne trouve son dans aucun des pays limitrophes. Le choeur Antchis Chati s’est fixé pour, але де reconstituter la musique georgienne dans ses formes original. La particularité du chœur Antchis Chati consiste à entretenir des contact with avec des expert de la musique georgienne disseminée sur l’ensemble du teritoriare. Ses membres sont également en perpétuel deplacement dans les village pour y enregistrer toutes les variations encore existentes de différents chants. Кулон l’été de 2003 Раумкланг (Себастьян Панк) - це подорож проти Грузії. La bás il a rencontré, le choeur Tsinandali et trois chanteurs âgés de Guria. Реєстрація доступна для виходу на вулицю, закриття кінотеатру та розширення кінотеатру, а також старовинного мезоніну культури і культури. Це компакт-диск для подорожей мюзикл проти Грузії. Commencé avec des chansons de kachétie, gurie et megrélie - des chansons d'amour, une chanson ancienne sur les travaux des champs, un chant de mariage et d'autres fêtes et une chanson pour l'hôte - jusqu'à les chants sacrés du cloître shemokmedi á gurie.