Імпорт продуктів харчування - IHK Дармштадт

1. Загальні

2. Основні зобов'язання імпортера

  • склад їжі (контроль рецептів)
  • якість їжі
  • узгодження інформації з фактичною вагою або обсягом
  • вплив упаковки на їжу та
  • обов'язкова інформація відповідно до національних норм на упаковці (декларації)

2.1 Безпека харчових продуктів

  • Виробляти або продавати продукти харчування, які можуть завдати шкоди здоров’ю людей
  • Поставляти продукти на ринок під оманливими назвами, твердженнями чи презентаціями
  • рекламувати продукти харчування з оманливими поданнями
  • Використовувати товари в продуктах харчування таким чином, що їх споживання може призвести до шкоди здоров’ю (наприклад, дерев’яні палички у марципанових виробах)

2.2 гігієна

2.3 Маркування фасованих продуктів

Кожна розфасована їжа, що надходить на ринок, повинна містити певну інформацію, яка докладно викладена в Регулювання маркування харчових продуктів (LMKV) регулюються. LMKV не застосовується до продуктів харчування, що продаються оптом, а також не транспортує упаковку для продавця (не призначену для споживача). Крім того, це не поширюється на розфасовану їжу в розфасованих продуктах, які були виготовлені в торговій точці і негайно (тобто найпізніше через день після виробництва!) Передаються споживачеві в сервісному магазині (наприклад, наповнені рулети, запечатані, попередньо упаковані, Лічильник). Маркування також не є необхідним для випіканих виробів та кондитерських виробів тривалого терміну експлуатації, які упаковуються в торговому пункті для негайної доставки споживачеві (наприклад, розфасовані у прозорі поліетиленові пакети), за умови, що споживач інформується іншим способом (наприклад, знак або поруч із товаром). Це також не поширюється на продукти, для яких існують спеціальні правила маркування, такі як какао, мед, види цукру.

харчування

Етикетку повинен прикріплювати виробник або імпортер. Продукція з іноземною декларацією повинна бути забезпечена додатковою етикеткою у вигляді наклейки, яка відповідає вимогам LMKV німецькою мовою. Додаткове маркування непотрібне, якщо виріб надруковано кількома мовами, а німецьке маркування відповідає вимогам LMKV і прикріплено на добре видному місці чітко розбірливо. Імпортер відповідає за правильне маркування.

Не потрібно перераховувати інгредієнти, якщо складний інгредієнт - це їжа, для якої не потрібен перелік окремих інгредієнтів. У той же час, до композиційних інгредієнтів, які складають менше 2% кінцевого продукту, застосовуються такі винятки:
- їх більше не потрібно перераховувати у порядку зменшення відповідно до їхньої частки від загальної ваги
- вони можуть бути перелічені в списку інгредієнтів під їх відповідним торговим описом, якщо їх склад регулюється законодавством Європейського Співтовариства (наприклад, варення, шоколад, фруктові соки) або складний інгредієнт складається із сумішей прянощів або трав або сумішей таких продуктів (трави де Прованс, Каррі)
- a "містить. та або. "Позначення у списку інгредієнтів можливо (наприклад, рослинна олія та/або рослинний жир), якщо інгредієнти подібні та взаємозамінні і які використовуються в якості альтернативи у виробництві їжі, не впливаючи на склад їжі Змінити тип або значення,

Перед переліком повинна бути відповідна примітка, в якій є слово "інгредієнти".

  • Зерна, що містять клейковину (пшениця, жито, ячмінь, овес, спельта, камут або їх гібридні штами) та вироби з них
  • Ракоподібні та продукти, виготовлені з них
  • Яйця та вироблені з них продукти
  • Риба та вироблена з неї продукція
  • Арахіс та вироблені з них продукти
  • Соя та продукти, виготовлені з неї
  • Молоко та продукти з нього (включаючи лактозу)
  • Горіхи (мигдаль, фундук, волоський горіх, горіх кешью, горіх пекан, бразильський горіх, фісташки, горіх макадамії та горіх Квінсленд) та вироби з них
  • Селера та вироби з неї
  • Гірчиця та вироби з неї
  • Кунжутне насіння та вироблені з них продукти
  • Двоокис сірки та сульфіт у концентрації більше 10 мг/кг
  • Фарбується, кажучи "з барвником"
  • Добавки для консервування, зазначивши "з консервантом" або "консервованим", можливо також "з нітритною полімеризуючою сіллю" та/або "з нітратом"
  • Антиоксидант, зазначаючи "з антиоксидантом"
  • Підсилювач смаку, зазначивши "з підсилювачем смаку"
  • Сірка відповідно до Додатку 5, Частина B, із зазначенням "сірчаної"
  • Залізо-II-глюконат (E 579) або заліза-II-лактат (E 585) для оливок із позначенням "почорнілий"
  • Добавки чисел E 901 до E 904, E 912 або E 914, які використовуються для обробки поверхонь на свіжих фруктах із зазначенням "вощений"
  • Добавки чисел від E 338 до E 341, а також від E 450 до E 452, які використовуються у виробництві м'ясних продуктів, із зазначенням "з фосфатом"
  • а також інші добавки, дозволені для підсолоджування харчових продуктів, з відповідною інформацією, зазначеною у § 9 ZZulV.
  • Номер партії або партії (згідно з Постановою про ідентифікацію партії):
    В принципі, їжа може бути розміщена на ринку, лише якщо вона маркується із зазначенням партії, до якої вона належить. Багато - це сукупність одиниць збуту харчових продуктів, які були виготовлені, виготовлені або упаковані за однакових умов (наприклад, партія). Номер партії повинен складатися з букви, цифри або комбінації літер/цифр. Перед цією інформацією повинна стояти буква "L", якщо вона чітко не відрізняється від інших відомостей на етикетці. Згідно з Розділом 3 Постанови про ідентифікацію партії, інформація про партію повинна бути чітко видимою, чітко розбірливою та незмивною на розфасованих упаковках або відповідних етикетках або, у випадку з іншими продуктами, на контейнерах, упаковці чи супровідних примітках. Якщо на товар подається скарга, виробник може використовувати номер партії для власного розслідування помилок. За певними умовами номер квитка може бути відмовлений. Вона z. Б. втрачає чинність, якщо дату найкращого терміну вказано в незашифрованому вигляді, принаймні день і місяць (у такому порядку).
    1. теплотворна здатність і вміст білка, вуглеводів і жиру або
    2. теплотворна здатність і вміст білка, вуглеводів, цукру, жиру, насичених жирних кислот, клітковини та натрію.
  • Харчова інформація
    такі як "без цукру", "знижений жир" або "багатий вітаміном С" тепер чітко регламентовані нормативно-правовими актами і можуть застосовуватися лише за умови дотримання певних умов. Вони викладені в додатку до регламенту як "список громад".
  • Інформація про здоров’я
    такі як "зміцнює імунну систему", "підтримує функції суглобів" або "знижує рівень холестерину" вимагають схвалення відповідно до норм та поетапної сили. У майбутньому застосовуватиметься список громад з усіма допустимими заявами, пов’язаними зі здоров’ям. До цього моменту можна продовжувати використовувати заяви, пов’язані зі здоров’ям, за умови, що вони не вводять споживача в оману або стосуються хвороби. Продукти харчування, які в даний час рекламуються із заявами, пов’язаними зі здоров’ям, також повинні бути марковані відповідно до Постанови про претензії (включаючи вміст поживних речовин). Загальні твердження, такі як Б. "Горіхові мюслі - здоровий сніданок - тепер повинні бути виправдані і, наприклад, доповнені приміткою" з великою кількістю клітковини ".

  • Інформація про захворювання
    Тож інформація про зниження ризику захворювання така. Б. "Кальцій може зменшити ризик остеопорозу" або "захищає від серцево-судинних захворювань", наразі все ще заборонено, і в майбутньому потребуватиме схвалення відповідно до норм. Заявники можуть подати заявку на спеціальні права власності на збут продукції. Деталі поки не відомі.
  • Примітки, пов’язані зі здоров’ям та зростанням дітей
    також в даний час все ще заборонені, і в майбутньому також потребуватимуть затвердження відповідно до норм. Тут також наразі не відомо деталей. Ви можете знайти більше інформації щодо цієї теми на веб-сайтах www.bmelv.de (включаючи текст регламенту) та www.bll.de.

  • Органічне ущільнення:
    У Німеччині існує державна органічна печатка відповідно до норм ЄС про органічні продукти та близько 30 приватних органічних торгових марок. Ви можете знайти інформацію про державну органічну печатку на веб-сайті www.bio-siegel.de. Цей органічний вітрил можна прикріплювати до всіх продуктів харчування, вироблених відповідно до норм ЄС про органічні продукти. Це стосується і продуктів харчування з інших країн ЄС. Спеціальні правила імпорту застосовуються до імпорту продуктів харчування з країн, що не входять до ЄС. Федеральне агентство з питань сільського господарства та продовольства (BLE) відповідає за видачу дозволу. Інформацію можна знайти тут. З липня 2010 року на органічне виробництво застосовуватиметься загальноєвропейський уніфікований органічний ярлик. Використання цього логотипу ЄС (поява нової печатки ще не відоме) буде обов’язковим для всіх органічних продуктів харчування. Існуючі національні або приватні печатки все ще можна використовувати додатково. Регламент ЄС, що стоїть за новою печаткою, містить принципи органічного виробництва, а також правила імпорту та контролю. Для інформування споживачів необхідно вказати, звідки походить продукція (зазначення походження). Нова органічна герметизація може застосовуватися лише в тому випадку, якщо щонайменше 95% інгредієнтів мають органічне походження. У випадку з неорганічними продуктами, інгредієнти органічного походження можуть бути вказані у списку інгредієнтів. Використання генетично модифікованих організмів залишається забороненим. Існує поріг 0,9% для ненавмисної присутності генетично модифікованих організмів. Переглянуте положення ЄС можна знайти тут. Наступні правила діють щодо імпорту органічної продукції з третіх країн з 1 січня 2007 року: Потім вони можуть носити печатку ЄС, якщо (див. Також вищезазначені сторінки BLE)
    1. Вони були сертифіковані контрольним органом, визнаним Комісією ЄС, що вони повністю відповідають вимогам регламенту ЄС (принцип відповідності) або
    2. Вони походять з третьої країни, визнаної Комісією ЄС рівноцінною (ключове слово "список третіх країн"; принцип еквівалентності) або
    3. Вони були сертифіковані органічним органом контролю, затвердженим Комісією ЄС, який встановив еквівалентність регламенту ЄС у третіх країнах (принцип еквівалентності)

2.4 Інші

  • Особа, яка доставила товар (безпосередній постачальник)
  • Тип товару
  • ідентичність
  • кількість
  • Дата отримання
    • Компанії, яким була доставлена ​​продукція (прямий покупець)
    • Тип товару
    • ідентичність
    • кількість
    • Початкова дата
  • Термін зберігання цієї документації повинен відповідати чинним нормам та стосовно терміну придатності продукту. Якщо мова йде про товари, які мають найвідоміший термін, це не можна знижувати.
    • Згадаймо
      Навіть у разі відкликання товару із підозрою на нього слід забезпечити можливість негайного та повного вилучення товару з ринку. За це відповідає підприємець. Якщо є підстави вважати, що харчові продукти не відповідають європейським критеріям безпечності харчових продуктів, він повинен негайно розпочати процедуру вилучення продукту, про який йде мова, та повідомити про це відповідну владу.

      Тому для надання інформації органам влади (моніторинг харчових продуктів) необхідно надати такі дані, пов’язані з харчовими продуктами:

      • Звітна компанія
      • Тип товару (категорія/назва товару, опис товару
      • ідентичність
      • Країна народження
      • кількість
      • Безпосередній постачальник, прямий покупець, виробник, імпортер
      • Інформація про причину попередження або отримання
      • Вжиті заходи
      • Заплановані заходи

    4. Обсяг аудиторських зобов'язань

    5. Інспекційні зобов'язання імпортера під час імпорту продуктів харчування з країн-членів ЄС

    • існують офіційні сертифікати або сертифікати, видані офіційно визнаною лабораторією на якість та склад продукту, або
    • "Самосертифікати" виробника передбачені в гармонізованих правилах ЄС або
    • виробник подає підтвердження своєї внутрішньої системи контролю, яка відповідає завданням, що відповідають цілям моніторингу для офіційного контролю харчових продуктів, зазначеним у статті 1 (2) Директиви 89/397/ЄЕС, а імпортер наочно інформується про існуючу систему контролю.
    • Під час транспортування від виробника можуть відбутися зміни, на які не поширюється система якості виробника, наприклад, у випадку заморожених продуктів та/або
    • відсутні гармонізовані правила щодо імпортних продуктів харчування; У цьому випадку імпортер повинен перевірити, чи відповідають склад та упаковка їжі національним нормам та чи можна її продавати у Німеччині

    6. Інспекційні зобов'язання імпортера під час імпорту продуктів харчування з країн, що не входять до ЄС, Європейського економічного простору

    7. Інспекційні зобов'язання імпортера під час імпорту продуктів харчування з так званих третіх країн

    Оновлений перелік прикордонних контрольних пунктів, через які пропускати їжу для імпорту, експорту чи транзиту через Німеччину, можна знайти в Інтернеті у Федеральному відомстві з питань захисту споживачів та безпеки харчових продуктів (BVL) за адресою www.bvl.bund.de. Зверніть увагу, що коли німецькі компанії імпортують (та експортують) деякі продукти харчування до ЄС (і, отже, також до Німеччини), їм потрібна ліцензія, видана Федеральним управлінням сільського господарства та продовольства (BLE). Ці продукти харчування: зерно, рис, сухі корми, цукор, фрукти та овочі, перероблені фрукти та овочі, живі рослини та товари для квітникарства, насіння, льон та коноплі, хміль, вино, винний спирт, яловичина, свинина та овече м’ясо, молоко та Молочні продукти, рибні продукти та деякі жири. Ви можете знайти більше інформації про процедуру в Інтернеті за адресою www.ble.de або через головний офіс у Бонні, Deichmanns Aue 29, 53179 Бонн, тел.: 0228 6845-0, факс: 0228 6845-3444, електронна адреса: [email protected].

    Їжа тваринного походження може імпортуватися лише від харчових компаній з третіх країн, які мають схвалення ЄС. Ви можете знайти список цих затверджених компаній у базі даних Федерального управління з питань захисту прав споживачів та безпеки харчових продуктів (BVL), до якої можна отримати доступ тут.