Як можуть вбити квіти

Повний текст

1 Це була назва однієї з двох лекцій, прочитаних у Коледжі Франції Еміко Онукі-Тірні, професором Університету Медісона та антропологом японської культури.

2 На прикладах сучасних Японії, Німеччини та Радянського Союзу вона дослідила, як націоналістичні режими використовують символи популярної культури для забезпечення свого панування. З цією метою вона протиставила символіку вишневого цвіту, розроблену японською державою, символіці троянди, широко розгорнутої європейськими лідерами, щоб проілюструвати спосіб, яким спілкування, засноване на символах, може як надати значення, так і замаскувати його основи . Бо хоча загальновизнано, що символи, дискурсивні чи ні, пропонують потужні засоби спілкування, способу, яким вони також можуть передавати незнання, приділяється менше уваги. Бодлер говорив про складність людського спілкування, вказуючи на всюдисущість комунікативної помилки в поєднанні з незнанням цієї помилки самими людьми, які в ній беруть участь:

Світ працює лише через непорозуміння.
Через загальне непорозуміння всі погоджуються.
Бо якби, на жаль, ми зрозуміли одне одного, ми ніколи не змогли б домовитись.
(Бодлер, моє серце оголилося)

3 Одним із викликів для кращого розуміння цього явища є пояснити, як непорозуміння створюється із багатозначних символів, мобілізованих у політичному полі: якщо непорозуміння лежить в основі взаєморозуміння між людьми в звичайних обставинах, воно може також служити іншим часом звести їх з дороги і привести до їхнього підкорення. Тож замість того, щоб зосередитись на нібито політичних символах - національних прапорах, пам’ятниках та інших урочистих конкурсах, які служать насамперед для утвердження величі політичних лідерів - може бути корисним подивитися на повсякденні предмети, які, як квіти, потрапили в політичний простір. Це те, що Мона Озуф зробила у "Революційному святі", коли показала, як використання рослин французькою революційною символікою походить від популярних традицій у французьких регіонах, "Дерево Свободи" безпосередньо надихається травневим деревом.

можуть

Тойохара Чіканобу, імператор Мейдзі та імператриця милуються вишневим цвітом

5 Незважаючи на багато сонячних значень цієї квітки, саме її трагічне значення, що свідчить про стислість життя, привернуло увагу військової влади, коли вони висунули девіз: "Ви впадете, як красиві вишневі пелюстки, після короткого життя для імператор і Японія »- інструмент естетичної маніпуляції, жертвою якої стали молоді солдати. Останнє значення стало головним тропом японської держави і служило пропагандою утвердження імперської влади з кінця 19 століття. Валюта широко використовувалася під час російсько-японської та китайсько-японської воєн, а її використання досягло максимуму під час Другої світової війни, в кінці якої були засновані токкотаї ("операції камікадзе"). Жоден з пілотів не знав, що рожевий вишневий цвіт, намальований збоку від кожного літака токкотай, являє собою жертву їхнього життя. Пілотам, переважно високоосвіченим студентам, судилося впасти як пелюстки квітів, щоб захистити прекрасну країну вишневого цвіту.

7 В Японії формалізація вишневих квітів для військових та націоналістичних цілей посилилася з 1930-х рр. Чому японські солдати-студенти, інтелектуали-космополіти, які вільно читали латинську, німецьку та французьку мови, а також японські та китайські ліберали, навіть радикальний у деяких з них, не помічав, що значення вишневого цвіту змінилося за військових урядів? Чому це перетворення ледве сприймалося населенням - цивільним населенням, солдатами на фронті чи навіть ліберальною інтелігенцією? Те саме питання виникає щодо троянд, які традиційно викликали у багатьох культурах Європи, Близького Сходу та інших країн любов ("Любов як червона троянда"), символіка якої трансформувалась у знак солідарності між трудящими, перш ніж її взяли на себе диктатори, які перетворили квітку любові на зброю масового знищення.

• Пані Еміко Охнукі-Тірні була запрошена Асамблеєю професорів за пропозицією професора Філіппа Десколи.