Якої їжі недостатньо для росіян; іноземні

Смаки різні, але гастрономічне середовище, в якому ви виростаєте, сильно впливає на їх формування. Тому, подорожуючи за кордон, багато людей пропускають домашні пельмені, бабусині пироги з картоплею та морозиво у вафельній чашці.

недостатньо

"Ви можете купити все в російських магазинах", - заперечуєте ви. Не сперечайтеся, але вони є не скрізь: чим менше місто, тим менше шансів знайти магазин, де продають російську їжу. Тому ми представляємо вашій увазі 20 товарів, за якими часто пропускають співвітчизники за кордоном.

житній хліб

У Росії хліб з житнього борошна випікають з 11 століття. Чорний хліб майже завжди є на кухні. Деякі люблять житній хліб більше, ніж пшеничний. Що може бути смачніше бородінської часникової скоринки? Але багато хто зазначає, що при всій різноманітності хлібобулочних виробів на Заході хліб - це «не те». Важко навіть знайти білок, близький до нашого смаку, не кажучи вже про жито. Послухайте, наприклад, що сказали про хліб хлопці, які виїхали до США.

Гречка

“Ччі та каша - наша їжа”, - йдеться в приказці. Ця каша не маленька, а гречана. У книзі відомого кухаря Похлєбкіна «Історія найважливіших харчових продуктів» гречку називають «символом російської оригінальності». Дешево, універсальність і простота приготування гречаної крупи дуже популярна на пострадянському просторі. Чого не можна сказати про зарубіжні країни? У більшості країн Європи та Азії, а також Америки гречку навіть не знають. Наприклад, ось мила дівчина, яка розповідає японським передплатникам, що таке «гречка» і як її їдять.

Сушарки для маку

Сушка - традиційний продукт російської кухні. Не дарма самовар часто висить на овечому ланцюзі. За однією з версій, їх батьківщиною є білоруське місто Сморгонь. Існує безліч варіацій цього кулінарного продукту. Наприклад, в Америці популярні "Біглі", а в Німеччині - "бреги". Але сушку з маком знайти важко, а тому, що багато росіян сумують за чаєм з хлібом.

Сирний сирний сир

У Росії сир і сир - це дві великі відмінності. У нашому розумінні, сир розсипчастий, з сильним молочним смаком. У західній культурі сир вважається різновидом молодого м’якого сиру. У США та Європі гранульований сир навіть називають сільським сиром - сиром. На полицях європейських, азіатських та американських магазинів важко знайти нормальний, звичний сир. Зазвичай вони продають свої аналоги: те, що ми називаємо сирною масою, або м’який (часто солоний) сир. Випікати наші улюблені сирники або вареники дуже і дуже складно.

Ягоди

Суниця, смородина та агрус - улюблене ласощі тих, хто провів літо на дачі або має дачний будинок. На жаль, на Заході ці ягоди зустрічаються рідко, хоча там і ростуть. Таким чином, суниця росте майже скрізь в Євразії, а також зустрічається в Америці. Але там немає гастрономічної популярності.

Сушена риба

Вобла, бички, запах - для російської людини це не просто перекус до пива, це ритуал. Час від часу вам хочеться чогось солоного, а сушена риба вітається. Якщо ви шанувальник цієї закуски, то за кордон вам буде важко. Справа в тому, що навіть у традиційно морських країнах, таких як Туреччина, наприклад, досить важко купувати сушену рибу. Іноземці просто не люблять рибу в такому вигляді.

Гірчиця

Гірчиця - це всесвітньо відома приправа. Важко знайти країну, де б її не використовували. Проблема лише в тому, що в Європі та Америці перевагу віддають солодкій гірчиці з великою кількістю добавок (Діжон, Баваруа та інші). У Росії він їм більше подобається. Тому багато наших домогосподарок, які поїхали за кордон, самі готують гірчицю: придбати гірчичний порошок простіше, ніж "звичайний" готовий продукт.

Соління

Хрусткі солоні огірки та соковиті мариновані помідори - за одним із цих слів, росіянин обробляє слину. Майже в кожній родині є тверді рецепти зимових консервів. У західних країнах, звичайно, можна купити мариновані соління, але чи будуть вони дорівнювати вітчизняним трьом літрам?

Карамельки

Якщо змішати згущене молоко, цукор, патоку та масло, ви отримаєте карамель. В англомовних країнах цей десерт називається “Fudge” і буває двох видів: з молоком (вершкове масло) та без помадок. Зарубіжних цукерок типу ірису багато, але жодна не може порівнятися з нашими “Золотим ключем” та “Поцілунком-поцілунком”. Для нас це смак дитинства, не пропустіть це, це неможливо.

Докторська ковбаса

Через два роки цій культовій радянській ковбасі не виповниться ні більше, ні менше 80 років. Розробкою його рецепта керував сам Мікоян. Шлях лікаря так любив радянських громадян, що його навіть додавали до різних страв (оливковий салат, окрошка); а в часи дефіциту бутерброд вважався захопленням. За кордоном варені ковбаси дуже зарезервовані, віддаючи перевагу копченим або солоним продуктам.

Кефір і сметана

У країнах Західної Європи та Азії, а також Америки обмежений асортимент кисломолочних продуктів. Якщо сирна маса все ще має не дуже схожі аналоги, то проблематичніше знайти справжній кефір, разаженку або сметану. По-англійськи сметана - це сметана, за смаком і консистенцією вона нагадує грецький йогурт, ніж звична для нас сметана. Ви можете знайти упаковки з написом кефір, але, як кажуть росіяни, які проживають за кордоном, смак сильно відрізняється від йогурту, який продається в Росії. Аналогів ферментованої жінки немає. Є пахта (пахта), але це, як кажуть, зовсім інша історія.

Гриби

Гриби їдять у всьому світі. Але в кожному регіоні свої гриби та культура їх споживання. Отже, в Росії вони люблять солоні гриби, а в багатьох європейських країнах їх вважають неїстівними. А в Японії та інших азіатських країнах є кілька дуже особливих грибів, невідомих нам. Багатьом емігрантам не вистачає маринованих грибів і сушеного білого.

Халва

Халва - популярний десерт у всьому світі. Але халва, виготовлена ​​в різних країнах, відрізняється складом і, відповідно, смаком. У Росії та багатьох інших країнах Східної Європи вони віддають перевагу халві перед насінням соняшнику. Текстура трохи пухка і досить темного кольору. У Західній Європі та Азії така халва зустрічається рідко.

Квашена капуста

Голова капуста з дубової бочки і мокре яблуко - хіба це не класика російської кухні? Але національною стравою є квашена капуста не тільки в Росії, але і в Німеччині. Тут її називають «квашеною капустою» і її часто їдять. Але рецепти завжди різні (наприклад, особливість російської квашеної капусти для приготування її так званих зимових сортів цього овоча), а на південних континентах (Південна Америка, Австралія) квашена капуста та всі рідкісні відвідувачі.

Тушонка

Асортимент м’ясних і рибних консервів в зарубіжних країнах відрізняється від нашого. Наприклад, в Данії ви не знайдете скумбрії в олії, але є тунця. Важко знайти гостівську тушонку - натомість на полицях різні види консервованої шинки.

варення

Це традиційний російський десерт. У Західній Європі та США перевагу надають джему та джему. Різниця між нашим ласощами полягає в тому, що варення, як правило, має неоднорідну консистенцію - цілі ягоди або шматочки фруктів і нерідкий сироп. Багато людей сумують за домашньою кухнею, оскільки її смак пов’язаний з дитинством, коли його намазували на скоринку хліба. Ти пам'ятаєш?

Оселедець

Майже всі, хто був за кордоном, сказали: "Ми сумуємо за гарною оселедцем". Хіба там немає оселедця? Так, але не те, що в розумінні російського народу смачні жирні та слабосолені оселедці. Купуємо його, як правило, повністю з головою і хвостом, самі ріжемо і подаємо на стіл з рослинною олією та цибулею. У багатьох країнах світу (наприклад, в Данії) поширюють ... солодкий оселедець. Маринується з додаванням меду або цукру. Навіть знаменитий голландський оселедець (харінг) на смак різний. Ніщо не гірше нашого, просто інше.

Зефір

Відомо, що зефір готували ще в Стародавній Греції. Цей десерт популярний у багатьох країнах. Але знову ж таки, вся різниця в рецепті. Наприклад, в Америці, як зефір, але на відміну від нашого зефір, його готують без яєць. З усім розмаїттям пастильних делікатесів за кордоном важко знайти зефір, який ми знаємо.

Майонез

стій! стій! стій! Хоча ви не брали участі в коментарях для розгортання дискусії про шкоду майонезу, допустимо, це дуже популярний продукт у нашій країні. Разом з ним вони їдять перші страви, готують другі, їх заправляють салатами. Звичка - це велика сила ...

Походження майонезу досить заплутане (існує кілька версій), а історія - багато прикрашена (навіть на одній кухні ви можете зустріти кілька рецептів). У Росії майонез традиційно виробляють із соняшникової олії, води, яєць і гірчиці, солі і цукру. В Америці також додають лимонний сік, а в Японії рисовий оцет. Крім того, кожна країна має власну технологію. Як результат, люди в колишньому Радянському Союзі часто дегустують десятки майонезів у пошуках чогось, що нагадує "провансальський", але часто безрезультатно.

Пряники

Пряники в Росії називали медовим хлібом. Спочатку їх готували лише з борошном та медом. Пізніше стали додавати і різні спеції. Багато людей вважають, що це традиційний російський захват. Це не так. Батьківщиною пряників є Західна Європа. Гостре печиво - це традиційне різдвяне частування (пряники Нюрнберга, пряники Франкфурта, пряники). Наші пряники солодші і солодші, часто наповнені (варення або варене згущене молоко), і ми їх їмо не тільки під час свят, але і як просту закуску.

А яку їжу ви сумуєте, перебуваючи за кордоном? Чекаємо на ваші гастрономічні коментарі.