Катрін Деньов, щедро засвистіла італійською публікою
Актрису Кетрін Деньов гучно засвистувала італійська громадськість у ніч на середу під час культурного фестивалю в Тоскані, глядачів дратувало те, що текст, на якому вона говорила, був переважно французькою, повідомляє італійська преса, цитувана AFP.

Кетрін Деньов, щедро посвистувана італійською публікою (Зображення: Mediafax Foto/AFP)

Невдоволені глядачі отримали обіцянку від організаторів, що вони отримають компенсацію. Насправді організаторам довелося закликати місцеву поліцію, щоб заспокоїти настрій.
Наприкінці читання тексту "Je me souviens" Жоржа Перека за підтримки французької актриси Кетрін Деньов та італійського актора Мікеле Пласідо, шоу, представленого у світовій прем'єрі на 30-му виданні фестивалю "La Versiliana de Lucques", присутні глядачі, без сумніву, збентежений тим фактом, що пісня написана переважно французькою мовою, почала голосно свистіти та протестувати.
ОСТАННІ НОВИНИ
Американця заарештували через 50 років після втечі. Що він зробив і як йому вдалося приховати
Коронавірус у Румунії ОНОВЛЕННЯ В ЖИВО 14 листопада. Остання оцінка COVID-19: зареєстровано 9460 нових випадків/1172 пацієнти перебувають у важкому стані на ATI
Ось найдорожчий товар, що продається Чорною п’ятницею і який найдорожчий у покупці
ГОРОСКОП 14 листопада. Марс виходить зі зниження. Що ви повинні зберегти від цього досвіду?
"Злодії. Поверніть нам гроші!", Кричали близько 200 глядачів, які зібралися перед касами, вимагаючи тим самим втручання правоохоронців.
Люди не прийняли виїзду, доки організатори не запропонували їм безкоштовно відвідати ще одне шоу, включене у фестиваль.
"Можливо, Кетрін Деньов повинна докласти зусиль і грати на італійській мові під час майбутніх виступів, якщо система субтитрів відсутня", - сказала її колега по сцені Мікеле Пласідо, в інтерв'ю телекомпанії Sky в четвер.
Представлене у вигляді послідовності спогадів у супроводі пісень та образів 50-х, 60-х та 70-х років, це 40-хвилинне шоу, представлене французькою та італійською, режисером Ренато Джордано та вона хотіла бути сатирою, поданою у формі данини пам’яті знаменитій французькій актрисі.