Клужські огірки, вирощені на румунсько-угорському діалекті

Щоб отримати більше актуальних новин, відвідайте головна сторінка ДЕНЬ CLUJ

У Мехкереку проживає понад 2000 сімей, 80% з яких заявляють, що є румунами. Тут організовують фестиваль огірків, оскільки місто вважається найбільшим виробником в Угорщині.

клужські

Репортери ZIUA de Cluj прибули до румунсько-угорського населеного пункту в Угорщині у п'ятницю вранці. У центрі міста нас привітав мер місцевості Теодор Мартін, сідаючи на скутер, і незабаром до нього підійшов житель села. Дискусія розпочалась румунською, потім угорською, нарешті, речення розпочались румунською мовою та закінчились угорською.

Насправді цей румунсько-угорський псевдодіалект є у всіх мешканців Мехкерека, починаючи від продавщиці в магазині, яка каже вам, що вона не говорить румунською мовою, але розуміє, аж до офіціанта, який є румуном, але говорить угорською мовою. Для місцевого жителя це звичка розмовляти угорською мовою і відповідати румунською.

Двоє загиблих та православна церква

Фестиваль огірків, офіційними партнерами якого є румунський телевізійний клуб Клуж та рада округу Клуж, розпочався під не дуже добрим егідою. У п’ятницю, коли ще мали очікувати виступ огірків на сцені, у дзвони єдиної місцевої церкви несамовито лунали дзвінки.

Двоє людей загинули в Мехкереку, а на дверях церкви підняли чорний прапор. Від Василе Нетеа, одного з місцевих жителів, ми з’ясували, що 32-річний чоловік, який страждав на серце, та 56-річна жінка, яка важко хворі, померли. Netea пишається тим, що була членом церковної ради.

Про місцеву громаду я дізнався з книги, яка датується 12 століттям. З тієї самої книги, яку запропонував священик церкви, випливає, що на місці нинішньої місцевості був круглий ліс, а посередині - поле квітів, повне бджіл.

Назва місцевості походить від складу двох слів: "мех", що означає бджола, і "керек" - круглий. Частина місцевих жителів готувалася до похоронів, а інша - до фестивалю.

Румунська література про філію УДМР

Місцеві жителі мають культ зелених насаджень. У кожному будинку біля входу є кільце з декоративних чагарників, а ззаду - теплиця з огірками чи перцем. У п’ятницю, коли в Мехкереку збирали огірки для відправки на ринок, я також бачив президента УДМР Клуж-Напока Ласло Аттілу.

"Я прийшов сюди, тому що минулого року отримав запрошення і не міг його вшанувати", - говорить він. Він приніс пожертву румунської книги для місцевої бібліотеки та для єдиної румунської середньої школи в Угорщині, розташованої в Дьюлі. Протягом кількох годин ми залишили огіркову столицю, щоб супроводжувати пожертвування книжки Гюлі.

Там я також познайомився з Йоаном Фодореану, консулом Румунії в Дьюлі. Ми дізнались від нього, що більшість заявок на візу надходять від громадян Угорщини від Китаю та Туреччини.

Угорські пісні для румунських "огірків"

У суботу під стелею чорних хмар чиновники Румунії та Угорщини відкрили фестиваль огірків. На кіосках біля намету продавали традиційні солодощі та вироби. Не вистачало огірків, присутніх лише в другій половині дня. Місцеві жителі вимірювали свої огірки довжиною, товщиною та формою.

На фестивалі в Мехкереку, місті з більшістю румунського населення, на сцену вийшли угорські співаки. Поки місцеві жителі насолоджувались угорськими народними піснями, група журналістів з Румунії відвідала зустріч з румунською пресою в Угорщині. Я дізнався, що влада в Бухаресті ігнорує румунських журналістів і що грошей немає, але якість румунської преси в Угорщині також залишає бажати кращого.

перебуваючи на сцені в центрі місцевості, художники еволюціонували по-угорськи, вони гаряче обговорювали на румунсько-угорському діалекті такими фразами, як: "Полгарместер сказав, що Холнап буде".