Книжкова література як їжа Kölner Stadt-Anzeiger
Увійдіть тут
Переглядайте та редагуйте особисті дані

Огляд налаштувань вашого бюлетеня
Керування підписками (включаючи KStA PLUS)
Ще не маєте облікового запису? Зареєструйтесь тут
Ваша особиста область
Статус підписки: На даний момент немає активної підписки
Як передплатник PLUS ви маєте доступ до понад 250 статей KStA-PLUS на тиждень
Ви маєте доступ до понад 100 статей ПЛЮС на тиждень і насолоджуєтеся нашим преміальним переглядом статей
Будь ласка, активуйте свій рахунок
профіль
Переглядайте та редагуйте особисті дані
Інформаційний бюлетень
Огляд налаштувань вашого бюлетеня
Керуйте підпискою
Керування підписками (включаючи KStA PLUS)
Рятувальний вертоліт в дії: Пожежа з кількома пораненими в помешканні Бергхайм
книга: Література як їжа
Від Сюзанни Нойман
Ерфштадт-Лехеніх
Ульріх Гарбекке пустотливо посміхається. "Я думаю, що Бог має почуття гумору, інакше він не створив би світу", - сказав письменник і журналіст вранці у четвер в книгарні "Кон" в Ерфтштадті-Лехеніху. Він щойно прочитав одну зі своїх балад. Той із похоронного оратора, виступи якого настільки добрі та красиві, що зворушені скорботні бажають на кожному похороні, щоб такі були частіше. Сам він часто бачив на похоронах, що люди бродять про похоронну промову. "Ти просто стаєш зухвалим", - говорить Гарбекке, який перебільшив своє спостереження у віршах.
Нахабний вірш можна прочитати в його новій книзі «Хеллер Ван» із підзаголовком «Балади». У ній автор перекладає повсякденне сьогодення та свої особисті спостереження у поетичну розповідь. Він намагався "використати прекрасну стару форму балади", щоб ідеально відобразити "химерні, банальності, божевілля та безглузді історії, які пише життя". Гарбекке це вдалося. 68-річний автор, який працював редактором у WDR і видавав науково-популярні книги, романи, томи поезії та літературні пародії, дотепно та дотепно грає з німецькою мовою. Ніколи не переходячи межі до сарказму, він обробляє типи, людей та їх історії, ідіосинкразії та химерності у віршах, які завершуються точними пунктирними лініями. Наприклад, у своїй версії балади гер Гер фон Рібек нахаб у джинсах не чує груші на могилі, яка тихим шепотом пропонує грушу: «Даремно. Не прибуло. Вона не зняла Walkmann ".
На жаль, поезію сьогодні важко продати, - шкодує Гарбеке. на презентації книги, до якої його видавець Бруно Керейн із Групелло Верлаг супроводжував, і навіть маленькі діти відчували потяг до віршів. Гарбеке розповідає про свою дворічну онуку, яка кілька разів промовляла Едуарда Меріке весняний вірш "Він є", щоб вона могла його вивчити напам'ять і продекламувати. Діти відчули музику мовою лірики та ритму, переконана письменниця. Гарбеке: "Література - це щось живе, їжа з вітамінами, клітковиною та мікроелементами".
Ульріх Гарбекке, Хеллер Ван - Концентровані балади, Групелло-Верлаг, 176 сторінок, 16,90 євро, ISBN 978-3-89978-152-6