Коном Ганс-Пітер Бургоф "ЄЦБ втрачає довіру" - FOCUS Online

Економіст Ганс-Петер Бургоф

бургоф

Фінансовий експерт Бургоф вважає не лише шокуючим, наскільки глибоко втручається центральний банк євро на ринки, - але й небезпечним.

До того, як Європейський центральний банк (ЄЦБ) вирішив придбати державні облігації у своїх держав-членів, політики нібито чинили масовий тиск. Ганс-Петер Бургоф, професор фінансових послуг в Університеті Гогенхайма, попереджає про наслідки.

FOCUS Online: Надалі ЄЦБ купуватиме державні облігації, незалежно від їх рейтингу. Що ти з цього зробиш?

Ганс-Петер Бургоф: Я вважаю це надзвичайно тривожним. Робота ЄЦБ - захищати Європу від інфляції. Я не впевнений, чи зможе вона це зробити зараз. Вашій незалежності загрожує.

FOCUS Online: Чи впливає це на репутацію закладу?

Бургоф: Природно! ЄЦБ втратить довіру, якщо продовжить так. Для людей, які вірили, що президент ЄЦБ Жан-Клод Трише прийме чітку позицію як гарант стабільності цін, ця політика шокує. Ви погойдуєтесь туди-сюди, створюючи враження, що не знаєте, чого хочете.

FOCUS Online: Чому його рішення настільки проблематичне?

Бургоф: Наші ставки стають все вищими: пакет порятунку збільшився до 750 мільярдів, а ЄЦБ також купує державні облігації. Якщо Греція та інші країни з бюджетними проблемами все ще не змогли консолідувати свій бюджет, ми зіграли цю високу ставку.

FOCUS Online: Чи є ще один наслідок політики ЄЦБ?

Бургоф: Це означає, що ми втрачаємо важливу конкурентну перевагу над США, оскільки незалежна роль ЄЦБ була нашим найбільшим надбанням.

FOCUS Online: Справді?

Бургоф: Так, оскільки США мають значно більшу політичну вагу і, на відміну від Європейського Союзу, вони мають єдину економічну політику. Дотепер нашим козирем було залучення ЄЦБ інвесторів, забезпечуючи стабільні ціни та міцний євро.

FOCUS Online: І це зміниться зараз?

Бургоф: Ну, а ЄЦБ повинен "нейтралізувати" додаткову ліквідність, тобто своєчасно вивести з ринку щойно надруковані гроші. Але питання в тому: чи може це зробити насправді - чи існує загроза інфляції?

FOCUS Online: Я прошу вас про це!

Бургоф: Я точно маю довіру до пана Трише, який працює над нейтралізацією. Але для цього йому потрібна більшість Ради керуючих. Це, в свою чергу, робить мене невпевненим.

FOCUS Online: Натякаючи на те, що малі держави-члени мають таку ж силу голосу в Раді керуючих, як і великі?

Бургоф: На даний момент цілком зрозуміло, що це неможливо. Країни, які несуть більші тягарі, також повинні мати більший вплив.

FOCUS Online: Що нам зараз робити?

Бургоф: Не уникнути консолідації бюджету. Південні країни ЄС мають скоротити свої витрати, навіть якщо спочатку це шкодить і може послабити економіку. Проблема в тому, що їм не вистачає стимулу економити. Зрештою ваші помилки соціалізуються: інші країни ЄС платять.

FOCUS Online: Як це могло до цього дійти?

Бургоф: Ми платимо за свої попередні помилки: коли Греція приєдналася до єврозони, вона раптом отримала позики майже настільки дешево, як, наприклад, Німеччина. Але відмінності в бюджетній політиці залишились. І політика незабаром дотримувалася принципу: якщо це так дешево, я ще раз поглинаю пляшку.

FOCUS Online: Чи співучасники співучасники грецької кризи?

Бургоф: Навпаки! Частина проблеми полягає в тому, що спекулянти почали робити ставки на Грецію так пізно. Більше припущень своєчасно виправило б занадто низькі ставки позики Греції та швидко дисциплінувало політику.