Librairie Compagnie - книгарня загальної літератури в самому центрі Латинського кварталу між

Бібліотека загальної літератури в самому центрі Латинського кварталу між музеєм Клуні та Сорбонною

  • Говорить життя
  • Цифрова книга
  • Windows
    • Останні публікації
    • тематичні вітрини
  • Новини
    • Події
    • Присвячені зустрічі
    • Квітковий магазин
  • Каталоги

Інформаційний бюлетень

Книжковий магазин

    • Книгарня Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Париж
    • Телефон
    • 01 43 26 45 36
    • Факс
    • 01 46 34 63 37
    • Годин
    • З понеділка по суботу з 10:00 до 18:00

МОНІКОВА, Лібусе

[ЧЕХІЯ] (Прага, 1945 - Берлін, 1998). Лібуше Монікова. Німецькомовна празька письменниця. Новеліст, драматург, есеїст. Після вторгнення військ Варшавського договору в Чехословаччину вона емігрувала до Західної Німеччини в 1971 р. Професор німецької літератури в Університеті Касселя (1974-1976), потім Бремена (1977-1981).

літератури

КНИГИ (французькі переклади)

- Травма (Eine Schädigung, Берлін, Rotbuch, 1981), роман, переклад з німецької Ніколь Казанова. [Париж], Éditions Belfond, 1992, 112 сторінок, вийшло з друку.

- Паване для покійної Інфанти (Pavane für eine verstorbene Infantine, Берлін, Ротбух, 1983), роман, переклад з німецької Домінік Куглер. [Париж], Éditions Belfond, 1991, 192 сторінки, вийшло з друку.

- Фасад. MNOPQ (Die Fassade, Мюнхен, К. Гансер, 1987), роман, переклад з німецької Ніколь Казанова. [Париж], Éditions Belfond, 1989, 344 сторінки, вийшло з друку.

- Дрейфуючий лід (Трейбейс, Мюнхен, К. Гансер, 1992), роман, переклад з німецької Ніколь Казанова. [Париж], Éditions Belfond, 1994, 236 сторінок, вийшло з друку.

- Празька ніч (Verklärte Nacht, Мюнхен, Відень, К. Гансер, 1996), роман, переклад з німецької Ніколь Казанова. [Париж], Éditions Hachette Littératures, 1997, 132 сторінки, вийшло з друку.

Після двадцяти років вигнання жінка, танцівниця та балетмейстер повертається до Праги, свого рідного міста. Як знайти це місце дитинства і юності, і знайоме, і дивне? У ході зворушливих і збентежувальних зустрічей вливаються спогади, джерела сатиричного та бурлескного виклику режиму міліції до "оксамитової революції" (1989). У грудневий холод героїня переживає змішані почуття. Потім починається нерішуча історія кохання, відкрита подвійною примусовою ванною в крижаній воді Влтави. Образи Праги, де перетинаються дві епохи, пам’ять про абсурдний режим, парадоксальна романтика: гірка солодка історія, яку читають із захопленням. (ПрезентаціяРедактор)