Liliencron, Detlev von, вірші, на добраніч, кінець Дон Жуана d Австрії

Кінець Дон Жуана д'Австрії

[62] Барбара Бломберг з Регенсбурга була

добраніч

Його батько, Каролус Квінт, цар,

Вів війну з Мартіном Лютером.

Альба, похмурий герцог, ніколи цього не робив

Налякати чоловіка;

Лише перед Барбелом, дивним, він її побачив,

Він нерішуче пробрався в кути.

Дон Хуан став відомим героєм,

Бити турків, маврів та християн;

Скрізь він демонструє як переможець у полі,

Де були підняті його прапори.

Король Філіп, його брат, наказав йому покласти ногу

До далеких Нідерландів,

Щоб він з жахом грусти і каша

Дон Хуан швидко кинувся в embемблур

Нещасні держави.

Тоді він попросив у дона Філіпа запас монет,

Але дукатів також не було.

Залишився в Нідерландах, як і в Іспанії

Грошовий пакет дуже поганий, [63]

І так само, як писав і писав дон Хуан,

Жодна копійка не розсипалася.

Що йому робити зараз, бідолашний крапельниця;

Без каси нічого не можна досягти.

З його ноги не впав жоден гульден,

Немає жодного курсу зі свого курсу.

Потім прийшла чума і скинула його

У Бужі до самих мізерних відходів.

Він помер у біді, це був його виграш,

В Ескоріалі Кароло Квінто,

Це його остання воля,

Він хоче відпочити після агонії існування

У глибокій, нескінченній тиші.

Але, на жаль, якою великою була потреба,

Хто оплачує дієти Мадриду?

Труп повинен піти; безкоштовно - це смерть,

Але гроші - це частина життя.

А що трапилось рятувати? Людина вирізати

Благословенний у трьох частинах,

Оберніть їх і дайте на кнопку сідла

Троє вершників разом із наказом поспішати [64].

І коли її так відправили до Іспанії,

Якщо ви розслабите їх там із сідла.

Їх швидко латають знову,

Пану Йогану більше не потрібно просити.

Його поховано з великим апломбом,

Там був сам король Філіп,

І вся велика помпезність Кастилії

Підтягнуто до порогу яшми.

Саркофаг піднімається в Ескоріалі;

Стільці Caroli Quinti

Батько і син чекають наймолодшого дня

У мармурі та ніші прохолодно.

Геллерт, Крістіан Ферхтеготт

Сестра молитва. Комедія

Саймон знайомиться з Лорхен, коли він сватається до її подруги Крістіанхен, чия мати - лицемірна релігійна жінка - виховала її несвітовою простачкою. Саймон коливається між подругами, поки нарешті все не виявляється інакше.

Погортайте книгу
Переглянути на Амазонці

Романтичні історії II. Десять історій

Романтика! Це також - але не лише - епоха. Коли ми знаходимо чи називаємо щось романтичним сьогодні, це перегукується з тугою та пристрастю молодих авторів, які з кінця 18 століття захищали свій емоційний світ від причини, якої вимагало Просвітництво. Так писали чудові історії 200 років тому. Вони стосуються пошуків загубленого світу дивовижного, меланхолійного, міфічного чи казкового, але в будь-якому випадку романтичного - як тоді, так і зараз. Майкл Холцингер зібрав ще одну колекцію з десяти романтичних майстер-історій для другого тому.

  • НовалісУчні в Саїсі
  • Адельберт фон ШаміссоБайка Адельберта
  • Жан ПольПоїздка польового капелана Шмельцле до Фльца
  • Клеменс БрентаноЗ літопису мандрівного студента
  • Фрідріх де ла Мотте ФукеІсторія людини про шибеницю
  • Е. Т. А. ГофманнЗолотий горщик
  • Йозеф фон АйхендорфМармурова картина
  • Людвіг Ахім фон АрнімМажоратські лорди
  • Людвіг ТікКартини
  • Вільгельм ХауффЖебрак з Pont des Arts