Любов, слава та бетадин - діагностування сестринської справи пояснила тітці Івон

Інформація та новини

12.20.17 Оновлення 12.20.17

любов

  • Запустіть інформацію !

Ця стаття є частиною досьє:

Гумор

Любов, слава та бетадин

Якщо ви вважаєте, що викладати сестринські діагнози та використовувати їх у повсякденному житті трохи нудно, то читання цієї колонки покаже вам той самий шлях. Коли медсестра Морізо займається вихованням по-своєму, у вас захоплює подих. І не те, що шапки Червоної Шапочки !

Вивчіть відому казку - Червона Шапочка - і намалюйте основний мозок у світлі цих дорогоцінних діагнозів для годуючих.

Шановна тітонько Івонн, ви нещодавно запитали мене, чим були ці відомі "діагнози медсестри" днями. Тому цього вечора я не поспішаю розповісти вам про цей чудовий інструмент спілкування, який, нарешті, відкриває двері університетського світу для професії. Це визнання, звичайно, не вирішує всіх проблем (підвищення зарплати ще не в порядку денному.), Але все своєчасно, правда? Словом, для того, щоб навести вам конкретний приклад, я пропоную вам добре вивчити відома казка - Червона Шапочка - і намалюйте основний мозок у світлі цих дорогоцінних діагнозів. Задля ясності я напишу певні уривки жирним шрифтом, які потім перекладу різними способами: повсякденною, розмовною, підтримуваною мовою та - вишенькою на торці - під час сестринської діагностики. Я справді дозволяю собі надіслати дублікат цього листа своїм друзям Кевіну та Жану-Едуару (чарівним хлопцям), мовний всесвіт яких, на мою думку, є занадто закритим. Але я розмовляю, і вже пізно, як сказав би один із моїх знайомих (солітер) перед тим, як інвестувати в новий присідання, давайте перейдемо до суті справи ...

Початок історії.

Була колись маленька дівчинка, яку всі любили, особливо бабуся, яка не знала, як зробити її щасливою. Одного разу вона подарувала йому червоний оксамитовий капюшон, і дівчинка знайшла його настільки гарним, що більше нічого не хотіла одягати. З тих пір його називають Червоною Шапочкою ".

  • Спільна мова (LC): їй дуже сподобався цей одяг.
  • Знайома мова (НЧ): їй дуже подобався її одяг.
  • Сильна мова (LS): вона була шалено захоплена цією барвистою тканиною.
  • Медсестринський діагноз (DI): ексклюзивна залежність від одягу, пов’язана з тісними сімейними зв’язками, що несуть великий емоційний тягар.

Одного ранку мати сказала йому:

- Ось, Червона Шапочка, торт і трохи горщика масла; віднеси їх своїй хворій бабусі. Поспішайте і будьте добрими в дорозі, а дорогою додому привітайтеся.

- Я буду добре, сказала дитина, перед самим виходом.

Але бабуся жила далеко від села, в лісі, і коли Червона Шапочка опинилася під великими деревами, вона пройшла повз вовка. Але вона не знала, що він злий, і не боялася.

  • L C: дівчинка була впевнена в собі.
  • L F: вона захопила Кедала настільки, що у неї не було лайна в очах.
  • L S: її молодий вік зробив її необдуманою, її уявлення про небезпеку, пов’язану з ризиком агресії, було розмитим.
  • D I: труднощі в сприйнятті можливих зовнішніх загроз після неправильного аналізу реальності, підкресленої помітною незрілістю.

Вовк ти там. ти мене чуєш ?

- Привіт, Червона Шапочка, - сказав вовк.

- Куди ти йдеш так рано, Червона Шапочка ?

- Я йду до бабусі ...

- Що ти одягнений під фартух ?

- Млинець і невеликий горщик вершкового масла; ми спекли його вчора, і я збираюся віднести його бабусі, бо вона хвора. Це зробить йому добре.

  • L C: Я збираюся відвідати бабусю, яка захворіла.
  • L F: що? Чи повинен я проводити перегони третього віку в задній частині міста? Слово, твоя мати, ти приймаєш мене за розносника піци !
  • L S: бабуся хвора, і ці кілька провіантів принесуть їй найбільшу користь.
  • D I: терапевтичний підхід, де моральна підтримка пов’язана з доставкою енергетичних продуктів, придатних для задоволення метаболічних потреб пацієнта.

- А де живе твоя бабуся, моя дитино ?

- У лісі, за чверть години звідси, під трьома великими дубами. Ви легко знайдете, сказала Червона Шапочка.

Отримавши таку інформацію, вовк подумав: "Знамените частування, ця маленька дівчинка!" Яке хороше свято я з ним зроблю, навіть краще, ніж бабуся, яку я теж проковтну. Але я повинен бути кмітливим, якщо хочу вкусити обидва. "

  • L C: Я зжеру стару даму.
  • L F: о, шут, я не кажу тобі, як я задихнусь предком.
  • L S: Я розглядаю можливість зробити жахливий вчинок, зловживаючи слабкістю вразливої ​​людини.
  • D I: великий гастрономічний проект в контексті прихованих розладів, повної відсутності скрупулів та особливо вимогливого метаболізму з точки зору калорій.

Ах цей гарний ліс !

Йдучи, він сказав Червоній Шапочці:

- Усі ці симпатичні квіти в лісі, чому ти не подивишся на них? А птахи, чому ви не слухаєте їх співати? Ви ходите швидко, ніби ходите до школи, а ліс такий гарний !

  • L C: але скористайтеся перевагами кампанії.
  • L F: о, пуф, що це за погана поїздка? Ви не ходите на роботу !
  • L S: як шкода, ви рухаєтесь витриманим темпом, поки ви могли спокійно насолоджуватися приємним пейзажем.
  • D I: нездатність задовольнити свою потребу у внутрішній повноті під впливом несвідомої соціальної та освітньої вимоги.

Червона Шапочка озирнулася і побачила промені сонця, що танцювали крізь дерева, а також усі блискучі квіти. Якщо я зроблю гарний букет для бабусі, - сказала вона собі, - буде рада. Рано, часу в мене досить. ". Потім вона занурилася в підлісок, щоб зірвати квіти; один тут, інший там, ідучи все далі в сторону.

  • L C: вона брала квіти в лісі.
  • L F: занадто кульгавий; трава, добре, але оподатковувати квіти - це зовсім потворно ...
  • L S: природа на святі дала йому можливість скласти пишний букет.
  • D I: випадкове блукання в середовищі, багатому хлорофілом, для того, щоб зібрати квіткові екземпляри з рослинного покриву.

Тим часом вовк побіг до бабусиного будинку, а потім постукав у її двері.

- Хто там, закричала стара ?

- Це я, сказав вовк, приховуючи голос, я несу тобі млинець і трохи горщика масла.

- Витягніть кілочок, і шпулька буде шукати, закричала бабуся, я занадто слабка, щоб відкривати.

  • L C: Вибач, хвороба заважає мені вставати.
  • L F: У мене є шом, кузене, мені довелося змусити наркотик.
  • L S: сили кидають мене, змушуючи зберігати найбільш неприємне горизонтальне положення.
  • D I: помітне зменшення фізичної працездатності, що призводить до великих труднощів у підтримці вертикального положення та перешкоджає гармонійному здійсненню щоденних дій.

Тут дивно.

Потім вовк потягнув за кілочок, штовхнув двері і пішов прямо до ліжка бабусі, який раптово проковтнув. Потім він одягнув сорочку, зануривши голову під мереживну шапку, перед тим, як розтягнути штори і лягти в ніш.

  • L C: вовк переодягнувся одягом своєї жертви.
  • L F: о, ти смокчеш вовка: ти думаєш, ми не бачимо, щоб ти приходив зі старим одягом ?
  • L S: вчинивши свій злочин, він не вагався скласти обличчя, щоб заснути недовіру маленької дівчинки.
  • D I: викрадення особистості особою, що має зовнішній вигляд людини, на яку щойно напав.

Червона Шапочка бігала від квітки до квітки і тепер мала величезний букет; він був такий великий, що вона ледве могла його нести. Потім вона згадала свою бабусю і швидко повернулася в дорогу. Двері були відчинені, що його здивувало. І коли вона була в кімнаті, їй все здавалося дивним.

  • L C: смішна атмосфера ...
  • L F: занадто дивна касба.
  • L S: дивна атмосфера випромінювалась із кімнати.
  • D I: незвичне сприйняття зовнішнього світу, позначене незрозумілим і тривожним відчуттям нереальності.

"... сьогодні це не так, як зазвичай", - сказала вона собі. Як правило, я радий бути з бабусею, але там ... ". Однак вона розпочала розмову:

Ніхто не відповідаючи, вона підійшла ближче до ліжка і відсунула штори. Стара дама лежала, шапка приховувала обличчя.

  • L C: бабусю було невпізнанною.
  • L F: мумія мала обличчя пирога.
  • L S: стару леді, лежачи, було важко впізнати, її нічна шапка зісковзнула з опори.
  • D I: циклічна неможливість розпізнати обличчя прикутої до ліжка людини, нічний одяг, що перешкоджає прямому баченню цієї анатомічної частини.

Вона виглядала дивно.

- Які у вас великі вуха, бабусю !

- Це для того, щоб почути тебе краще, моя дитино ...

- Як у вас великі очі !

- Але це бачити вас краще ...

- Як у вас великі руки !

- Це для того, щоб вам було краще ...

- О, бабусю, який великий рот і які страшні зуби !

  • L C: у бабусі все здавалося чудовим.
  • L F: о, ти дивна бабуся; ти курив чи що ?
  • L S: біса, я здивований вашою зовнішністю, бабусю.
  • D I: спотворена діаграма тіла, незвична, що відображає збільшене зображення певних органів.

Коли ми голодні, ми голодні.

- Це, щоб з’їсти вас краще, сказав вовк, який зіскочив з ліжка і раптом проковтнув бідну Червону Шапочку.

  • L C: вовк з’їв дівчинку.
  • L F: у цього борсука все ще була плита, він набив сварливого, наче гамбургер.
  • L S: не задоволений поїданням своєї бабусі, тварина - з незмінною прохолодою - повернулася до особи своєї онуки.
  • D I: швидке та енергійне введення молодої жіночої особини в травну систему хижака, який дуже мотивований у своїй ході.

задоволений, насичений, вовк знову ліг і незабаром заснув, голосно хропучи. Мисливець, що проходив повз будинок, почув його і подумав: "Що старенька так хропе?" Давайте подивимось, чи з нею все гаразд. Тож він прийшов додому і, підійшовши до ліжка, побачив вовка, який міцно спав.

- Ах, нарешті я знайшов тебе, старий негідник, - сказав мисливець. З тих пір, як я шукав тебе !

І він збирався стріляти, як раптом зрозумів, що вовк, мабуть, з’їв бабусю і що ще може бути час, щоб врятувати її.

  • L C: він думає перед стрільбою.
  • L F: йому було заборонено, але недостатньо, щоб очистити пістолет.
  • L S: тінь сумніву перетнула його безпосередньо перед тим, як він вчинив непоправне.
  • D I: механізм гальмування дії, спричиненої несвідомим страхом перед шкідливими наслідками спочатку запрограмованого жесту.

Будучи пухким чоловіком, він усією своєю вагою стрибнув на живіт звіра, який раптом відригнув Червону Шапочку, а за ним і його бабуся.

  • L C: вовк відригує.
  • L F: у цього сина мерзотника повернення газу до нафти.
  • L S: собака була захоплена сильною нудотою, перш ніж страждала від непримусової блювоти.
  • D I: екстерналізація харчового болюсу після зовнішнього тиску настільки ж раптового, як жорстокий вплив на черевну стінку обстежуваного.

Дівчинка плакала, полегшено:

- Боже мій, як я боявся, яка темрява всередині.

  • L C: страх мого життя.
  • L F: оуече, чоловіче ... Я не розповім тобі, як у мене в моїй кальбуті.
  • L S: Я відчував надзвичайний страх.
  • D I: ретроактивне формулювання недавньої психологічної травми з метою евакуації емоційного заряду.

Мораль історії.

Скориставшись сюрпризом вовка, мисливець тоді взяв ножиці і жорстоко розкрив живіт. Червона Шапочка поспішила знайти великі камені, які вони запхали у шлунок вовка. Цей, ледве прокинувшись, впав під вагою каміння і вмить впав мертвим.

Всі троє були дуже щасливі.

  • L C: так !
  • L F: це камені, чоловіче, це занадто багато кулі.
  • L S: їх охопило солодке почуття ейфорії.
  • D I: раптова та нападоподібна повнота, якою ділилися три особи до того часу стикалася з ситуацією, що породжує гостре почуття невпевненості.

Мисливець взяв шкуру вовка і пішов додому, а бабуся з'їла млинець і каструлю з маслом, запропоновану онукою. Що стосується Червоної Шапочки, то вона поклялася собі більше ніколи не слухатись своєї матері. "

  • L C: обіцяно, я більше не буду робити дурниць.
  • L F: кинь психувати, мамо, я не збираюсь спалювати сусідську Simca 1000.
  • L S: не бійся, мамо, у майбутньому я буду шанувати освіту, яку ти був для мене люб’язним.
  • D I: гармонізація поведінки особистості із соціальними нормами, як правило, досягаючи консенсусу.

Ось, сподіваюся, ця невеличка лексична вправа показала вам, шановна тітонько Івон, суттєвий і цінний характер сестринських діагнозів, усе багатство цього чудового інструменту спілкування. І якщо ви хочете дізнатись більше про цю тему, я запрошую вас переглянути веб-сайт Міністерства промисловості. більш конкретно, рубрики «газові заводи. "Тим часом я дуже сильно цілую тебе. Ласкаво. Дідьє