Майстер і Маргарет », роман згорів і переписаний на пам’ять

Увійти

Створити акаунт

Відновлення паролю

книги

За часів диктаторського режиму Сталіна роман, написаний Михайлом Афанасійовичем Булгаковим, був заборонений і знищений. Потім письменник українського походження переписав його з розуму - «Я знаю це напам'ять!» - роман став одним із найкращих у універсальній літературі. Наступного тижня книга буде пропонуватися разом із газетою "Вихідні Adevărul" за ціною 7,99 лей.

Якщо подумати про період написання та рік виходу роману "Майстер і Маргарита", написаного Михайлом Афанасійовичем Булгаковим (1891-1940), ми б зібрали майже чотири десятиліття. Письменник, що народився в Україні, почав працювати над романом у 1930 році, закінчивши писати його через десять років, незадовго до смерті, але твір був опублікований лише через 26 років. Однак за цією простою хронологією ховається історія книги, багата подіями, натхненними життям письменника.

Історія кохання драматурга з його третьою дружиною Оленою Сергіївною Шиловщи, музою персонажа Маргарет у книзі, бурхливі роки, які він прожив у комуністичному режимі Сталіна зі своїм корумпованим світом, а також серйозні проблеми зі здоров’ям - деякі з особистих визначних пам'яток Булгакова, знайдені в "одному з найкращих російських романів ХХ століття", як його хвалило американське видання The New York Times.

Три плани роману
В остаточному і нецензурному вигляді, опублікованому після 1990 року, роман Булгакова складається з двох частин, у яких переплітаються три площини. Основна історія відбувається в Росії в 1930-х роках і фіксує візит диявола, який приймає вигляд професора Воланда разом зі своєю групою помічників і який використовує чорну магію, щоб глузувати з усіх, кого вони зустрічають. Повернення до часу, коли Ієшуа Га-Назрі, тобто Ісуса з Назарету, був засуджений Пілатом Понтським, представлено на задньому плані. Хоча, очевидно, між цими двома сценами немає тісної кореспонденції - зв’язок між Пілатом та міжвоєнним московським життям важко знайти - дія на задньому плані, а саме історія кохання між Майстром та Маргарет, робить усі три планує переплести та чергувати сцени.

"Фауст", джерело натхнення
Використовуючи фантастичні елементи, через таких персонажів, як фокусник Воланд або такі, що мають надлюдські сили, такі як Азазелло, Коров'єв та людський кіт Бегемот, Булгаков насправді сатирить жадібність та корупцію Радянського Союзу під час диктатури Сталіна, коли дії та уявлення людей контролювалися на реальність. Він також використовує основну тему з "Фауста" Гете, а саме "Пакт диявола" - пакт, в якому жінка - Маргарет, як правило, повинна брати участь у справі болгарського роману.

Рукописи підпалені, але не "горять"
Коли Булгаков почав працювати над "Майстром і Маргаретою" в 1930 році, письменник назвав свою книгу "Роман про диявола", але з роками він кілька разів міняв своє ім'я, називаючи його "Чорний фокусник" або "Принц темряви". ".

За десять років до кінця роману рукописи, в яких він відчуває переслідування - «моя Маргарета, моя кішка, всілякі польоти проходять мені в голові» - або спалюються, і вважаються небезпечними, або втрачаються, і їх важко відновити. Насправді фраза "Рукописи не горять" стає одним із ключових виразів у романі "Майстер і Маргарет".

Всі ці темні думки Булгаков зазначає в журналах, які згодом будуть опубліковані в книзі «Листування. Журнали ", перекладена румунською мовою Ана-Марією Брезулеану. Він також пише про переслідування влади, що його не лякає, навпаки, він прагне продовжити свій роман, переписуючи на пам'ять знищені сторінки і демонструючи зухвале ставлення: "Я знаю його напам'ять".

26 років очікування
В останні два роки життя, коли він найінтенсивніше працює над романом, «як мученик», письменник ослаблений хворобою, успадкованою від батька, нефросклерозом. Він страждає страшною мігренню, починає мати проблеми із зором, поки не осліпне. Таким чином, впавши в ліжку та сліпий, Булгакову допомагає завершити свій роман його дружина Олена Сергіївна Сіловщи, якій він диктує останні штрихи.

У своїх нотатках письменник говорить про «бабусю з косою» і наважується навіть на особливу хоробрість: «Як відомо, є лише один гідний спосіб загинути: вражений кулею, але, на жаль, у мене немає такої зброї». Ні сміливість, ні любов його не рятують, закінчуючи роман і його життя 10 березня 1940 р. Булгаков не бачить свого роману, який буде надрукований, у цензурі, але лише через 26 років свого часу. Хрущов.

Олена, дружина, муза, друкарка, "сила мого ослабленого серця"

Булгаков та його дружина Олена в ніжну хвилину

згорів
За своє коротке життя - 49 років - Булгаков був одружений тричі. Він познайомився зі своєю останньою дружиною, росіянкою Оленою Сергіївною Сіловщи, 28 лютого 1929 р. Вони обоє миттєво закохалися, переглянулися. На той час Олена була одружена, у неї було двоє хлопчиків - Євгені та Сергей, але вона не могла ігнорувати і забувати, як вона зізнається у своїх мемуарах, той "переворот" з талановитим Булгаковим.

Через майже два роки Олена - "Мосея", "Люсенка", "Купік", "Ку", "Люсі", "Доролін", коли письменник з любов'ю дражнив її в різних бунтах, які він їй посилав - стала його дружиною, муза для персонажа Маргарета з роману, шанувальника, друкарки, "мій друже, сила і бадьорість мого ослабленого серця".

Маргарета або Маргарита?
Серед критиків виникла кілька суперечок щодо імені "Маргарета" героїні роману. Історик Володимир Булат стверджує, що в його розповідях, опублікованих у книзі поета Руксандри Чезереану "Гурман: Селін, Булгаков, Кортазар, Рушді", переклад імені Маргарета з Маргарити, як і в російському оригіналі, є неправильним. Він каже, що правильно, що героїню звуть "Маргарита", і вважає, що Булгаков обрав її навмисно, оскільки в російській мові є обидва імена.

Інше пояснення в цьому відношенні дає той факт, що в XXII главі роману один із персонажів, близьких до фокусника Воланда, Коров'єв, пояснює своєму гостю, що вже існує традиція, що королева, обрана для балу Сатани, носить лише лише ім’я Маргарита. Коровєв заявляє, що героїню обрали з іншого 121 Маргарита, стільки, скільки існувало на той час у Москві.

У тому ж розділі Коров'єв називає Маргариту і звертається до неї таким чином: "Ах, королево!", Пояснюючи особливий нюанс, а саме те, що в шістнадцятому столітті була королева - Маргарита де Наварра (1492 - 1549) - хто був би гордий, якби вона знала, що тепер він, Коров’єв, носить нинішню Маргариту - її прапраправнучку через бальні зали, що відбуваються в Москві, на честь сатани.

Молодий Булгаков розмовляє зі старим Толстим ФОТО: Фотоленд Корбіс

згорів

"Симпатія" до Пілата Понтського

Хвороба, яку гостро відчував Михайло Булгаков в останні роки життя, описується не лише в його нотатках, але, як передбачається, вона буде викрита, особливо в стражданнях одного з героїв його роману "Пілат Понтійський". У зв'язку з цим група дослідників нейронауки з Університету Брауна в Провіденсі (США) провела дослідження під назвою "Симпатія до Пілата Понту. Гемікранія в романі Михайла Булгакова "Майстер і Маргарита", в якій стверджується, що Булгаков детально описує мігрень, яку зазнав персонаж Пілат Понтський, на основі особистого досвіду. "У романі дуже докладно пояснюється, як проявляється напад мігрені, і робиться великий акцент на осмофобію (ні. - страх перед запахами; зазвичай люди, постраждалі від мігрені, також мають осмофобію)", - стверджують дослідники. Для цієї гіпотези група американців вивчала біографію автора, проблеми зі здоров’ям, а також щоденні записки його та його дружини про такі стани.

7,99 лей за газету та книгу

Наступні видання газети "Weekend Adevărul" вийдуть з чотирма іншими книгами, які вважаються шедеврами універсальної літератури. Тому газету «П’ятниця» можна придбати разом із книгою за ціною 7,99 лей.

Книги, включені в пропозицію, а також відповідні дні, коли їх можна придбати, є:

  • П’ятниця, 9 серпня, «Майстер і Маргарита» Михайла Булгакова.
  • П’ятниця, 16 серпня, «Мертві душі» Н.В. Гоголя.
  • П'ятниця, 23 серпня, "Тесс Д'Убервіль" Томаса Харді.
  • П’ятниця, 30 серпня, «Небезпечні зв’язки» Ходерлоса де Лаклоса.


Ця акція є частиною кампанії "Шедеври літератури лише з вихідними" Adevarul! ". Проходить у період з 2 по 30 серпня 2013 р. Наклад газет + книг обмежений.

Ця стаття була опублікована в "Weekend Adevărul"