Медичні переклади - Albion Translations
Тестові переклади Covid
Авторизовані переклади в аварійному режимі
Ми робимо авторизовані переклади в екстреному режимі для тестів Covid

- переклад тестів на антитіла (серологія)
- переклад тестів, які можуть виявити антитіла типу IgG, що виробляються організмом людини у відповідь на коронавірусну інфекцію SARS-CoV-2 у зразках крові.
- авторизований переклад румуно-англійської, румунсько-німецької тощо для тестів на SARS-CoV-2 від Medlife, Sanador, Medicover, OK Medical або інших акредитованих клінік.
0722.341.026 та 021.230.0071 з 9:30 до 18 (понеділок-п’ятниця)
0724.334.580 НЕПРИВІТНІ АВТОРИЗОВАНІ МЕДИЧНІ ПЕРЕКЛАДИ !
Адреса: Бухарест, вул. Криниця Замфіра № 26 сектор 1 (площа Доробанті)
Оновлення медичних перекладів, зроблених Альбіоном - оновлення 2020 року
- переклад статей у пресі з англійської на румунську про наслідки епідемії Ковіда для світової економіки
- переклад з англійської на румунську оперативної процедури ідентифікації та управління особами
симптоматичний/безсимптомний, що прибув повітрям/морем/сушею з району
уражені новими коронавірусними інфекціями - Переклади з італійської на румунську ("НАДЗВИЧАЙНІ ЗАХОДИ COVID 19")
- Січень 2014: французько-німецький переклад рентгенологічних досліджень, Гінмед
- Січень 2014 року: інші медичні виписки (німецько-румунська) із приватної клініки Йозефштадт у Відні
- Січень 2014: переклади з угорської на румунську (медична КТ) від Diagnosticum Zrt
- Січень 2014: переклад медичних матеріалів для документації - предметна репродуктивна біологія (тести на гонадотропін)
- Січень 2014: Румунсько-німецький медичний переклад результатів тестів/біопсій - від Інституту Віктора Бебеса
- Січень 2013 р: кардіологічні обстеження (“Кардіологічне обстеження”), румуно-англійські переклади
- Січень 2013 р: медичні висновки для УЗД черевної порожнини, переклади з румунської на англійську, дозволені та легалізовані
- Січень 2013 р: Клінічна лікарня акушерської гінекології “Панайт Сарбу”, переклад документів, що містять докладні клінічні дослідження
- Лютий 2013 р: Переклади з грецької на румунську медичних документів клініки ATHINAIKI IATRIKI
- Лютий 2013 р: переклад подій, пов’язаних з Міжнародною медичною ЕКСПО, медичною виставкою для широкого загалу.
- Серпень 2013 року: переклад медичного аналізу з румунської на англійську, джерело Euromedic
- Серпень 2013: переклад випускних бюлетенів для клініки "Les Grâces"
- Вересень 2013 р: Переклади з румунської на французьку - епідеміологічні думки (AVIS ÉPIDÉMIOLOGIQUE, Preuve de Vaccination)
- Вересень 2013: інші італійсько-румунські, англійсько-румунські переклади, зроблені на користь пацієнтів, які просять владу встановити ступінь інвалідності
- Вересень 2013 р: переклад медичних документів, виданих Діагностичною клінікою Фенікс
- Травень 2012 р: Переклад англійською мовою, діагностика остеомієліту лівої ноги для операції "анкілоз лівої кісточки з дистрофічними змінами"
- Липень 2012 р: Російські переклади для «Центру медичної реабілітації Луч», Росія
- Жовтень 2012 р: різні румунсько-англійські переклади гістопатологічних бюлетенів
- Листопад 2012 р: Переклади МРТ/МРТ з румунської на англійську (Звіт про обстеження)
- Грудень 2012 р: інші румунсько-англійські переклади щодо лікування хронічного гепатиту типу В за допомогою Pegasys
- Грудень 2012: переклади для медицини праці, Медичний центр Нікомед
Медичні переклади
- Медичні переклади - кардіологія (переклад методів лікування хвороб серця, переклади ангіопластики)
- Медичні переклади в галузі лікування селезінки
- Медичні переклади для лікування в області пластичної хірургії (переклади ліпосакцій, лікування живота зі складками)
- Медичні переклади зі стоматології (переклади для лікування виразки порожнини рота)
- Переклади різних медичних діагнозів
- Переклади з ендокринології (лікування діабету, лікування пухлини гіпофіза)
- Акушерські та гінекологічні переклади
- Переклади онкологічних методів лікування
- Переклади медичних процедур у галузі ревматології
- Переклади з натуропатії та природних засобів
- Медичні переклади, що стосуються галузі сексології
- Переклади в області загальної хірургії (медичні переклади аортокоронарного шунтування та трансплантації серця, пупкова грижа, ішемія периферичних артерій)
- Медичні переклади Гастроентерологія (переклади лікування гіменолепідозу та стрічкових черв’яків, крововиливів у травлення, жовтяниці, панкреатиту, шлунково-кишкових крововиливів, дивертикулярних захворювань, медичних перекладів для лікування перфорації стравоходу, переклад парацентезу)
- Переклади інформаційних листівок (приклад: GEMZAR)
- Інструкції з перекладу використання медичних інструментів
- Переклади медичних картотек для продовження лікування за кордоном
- Переклади медичних досліджень, спеціалізовані роботи
- Переклади для використання медичного обладнання
Медичні переклади, до яких ми долучились:
- Авторизовані переклади в галузі медицини алергології та імунології
- Авторизовані переклади кардіологія
- Медичні переклади із загальної хірургії
- Англо-румунські медичні переклади втручання в пластичну хірургію (косметичні втручання, реконструктивна мікрохірургія)
- Авторизовані медичні переклади дерматологія-естетика (румунсько-німецька, деякі випадки з колективної справи)
- Авторизовані французько-румунські переклади дієти та харчування для кабінетів традиційної медицини та гомеопатичних досліджень
- Авторизовані медичні переклади з ендокринології
- Медичні переклади в галузі гастроентерології
- Медичні переклади в галузі інфекційних хвороб
- Переклади з нетрадиційної медицини
- Переклади з внутрішньої медицини
- Медичні переклади з неврології
- Переклади уповноважений на акушерсько-гнекологічні медичні кабінети
- Медичні переклади з офтальмології, онкології, ЛОР-органів, ортопедії, педіатрії, пневмофтизіології, психіатрії, ревматології, сексології, стоматології, урології
- Румунські переклади, медичні, для лікування гострого лімфобластного лейкозу
Наше бюро перекладів також переклало упаковку для "Таміфлю" - противірусного препарату, що використовується для лікування та профілактики AH1N1 (свинячого грипу). Цей складний проект включав переклад на румунську мову терапевтичних показань, допоміжних методів профілактики грипу, доз та способу введення, протипоказань, попереджень та спеціальних запобіжних заходів, що застосовуються, взаємодії з іншими препаратами, побічних ефектів. Фармакотерапевтична група цього препарату відноситься до противірусної категорії (осельтамівір фосфат). Ми також переклали методи лікування грипу у дітей та типи всмоктування, розподілу, метаболізму та виведення. У більш масштабний проект медичного перекладу ми включили доклінічні дані безпеки та дослідження тератогенності у переклад матеріалів.
Медичні переклади і фармацевтична виконуються спеціалізовані перекладачі, лікарі або інженери-біомедицини, які мають досвід та лінгвістичну компетентність у потрібній вам галузі.