Менструація та молитва в ісламі, піст під час менструації

Автор: Керем Адигюзель

Коран, який пояснює все (16:89; 6: 114), що нам потрібно для наших вказівок, обмежує лише статевий акт, коли мова йде про менструацію.

менструація

Фото: Дженніфер Хейс - CC BY-NC 2.0

2: 222 І вони запитують вас про менструацію. Скажіть: «Вона неприємність!» Таким чином, тримайтеся на відстані від жінок під час менструації і не підходьте до них (сексуально), поки вони не очистяться. Коли вони очистяться, приходьте до них звідки Бог вам наказав. Безумовно, Бог любить тих, хто кається, і тих, хто очищає

Коран містить усе, що стосується нашого керівництва. І тому в цьому вірші він описує все, що пов’язано з менструацією. Згідно з Кораном, менструація - це порушення, дискомфорт, і Бог передбачає, що ми не маємо статевих контактів під час цієї виснажливої ​​фази. Наш Господь описує менструацію не як духовну нечистоту, а як порушення. Вас не повинно бентежити наступне речення, в якому використовується дієслово (يطهرن - yaThurna, множина жіночого роду від третьої особи), що походить від кореня T-h-r (طهر). Подібно до того, як слово "чистий" в німецькій мові може мати кілька значень, наприклад, "мати чистий жилет", слова, похідні від кореня, з'являються в Корані в різних варіантах:

  • матеріальна, фізична чистота: 2:25, 2: 222 (перші два випадки означають "позбавлення від менструації"), 3:15, 4:57, 8:11, 25:48, 76:21
  • духовне очищення: 2: 222 (останній випадок), 2: 232, 3:55, 5:41, 9: 103, 33:33, 33:53, 56:79 (чистота, описана тут, не має нічого спільного з ритуальним вмиванням ( غسل - Гусл) робити перед молитвою *), 58:12, 80:14, 98: 2
  • Духовна і матеріальне/фізичне очищення: 2: 125, 3:42 (також можна вважати чисто духовною чистотою), 4:43, 5: 6, 7:82, 9: 108 (також можливо: лише духовна чистота), 11:78 ( також можливо: суто духовне), 22:26, ​​27:56, 74: 4

* Коранською мовою gusl означає, на відміну від традиційного вчення, як вмивання тіла, так і вмивання перед молитвою, див. 4:43 і 5: 6 (і вибір слів з арабського тексту), тоді як 5: 6 слід розуміти як значення що طهارة - Тахаара в контексті молитви (і не загалом) можна розуміти як чисте обмивання всього тіла. Увага: Тут із загальним гуслям це не означає, що людина на даний момент фізично нечиста, щоб уникнути непорозумінь. Це пов’язано лише з молитвою.

Були і є бродячі люди, які навіть розглядають місячні у жінок як божественне покарання. Її погляди та способи інтерпретації також потрапили у коментарі та книги тефсиру, згідно з якими слід не тільки не торкатися жінки сексуально, але повністю уникати цього. Це також видно з перекладів, які описують менструацію в 2: 222 наступним чином або перекладають слово (أَذًى - азан) наступним чином:

  • Хурі, Бубенхайм, Рассул: Лейден
  • Азхар, Ахмадейя: шкода
  • Парет: чума
  • Зайдан: Складність
  • Pickthall: хвороба (sic!)
  • Карібулла: Травма
  • Халіфа, прогресивні мусульмани, Аматул Р. Омар: шкідливий
  • М. Асад: вразливий стан
  • Алі Ф. Явуз: ненависна домішка (nefret edilen bir pisliktir) (sic!)

Як бачимо, перекладачам нелегко перекласти це слово належним чином. Ми довго обговорювали під час нашого перекладу 2: 222, який ми цитували на початку. Зокрема, у певних перекладах, таких як переклади Парета, Піктхалла чи мого особистого улюбленця в категорії «найнезлобніший переклад» Алі Ф. Явуза, ви чітко бачите, яка паршива робота була зроблена в перекладі.

У Корані це слово зустрічається у 24 місцях у різних формах: 2: 196 2: 222 2: 262 2: 263 2: 264 3: 111 3: 186 3: 195 4:16 4: 102 6:34 7: 129 9: 61 (2x) 14:12 29:10 33:48 33:53 (2x) 33:57 33:58 33:59 33:69 61: 5

Те, що це слово не стосується аспекту "біль", стає зрозумілим, якщо подумати, що означає "болюче" по-арабськи: مُؤْلِم - мулім або أَلِيم - 'аліім, що дуже часто використовується в Корані Відбувається алімун "Адхаабун" (болісна агонія). Це слово не означає "шкоди" (ضَرَر - Дарар, турецьке: tsarar) саме по собі, оскільки розглянемо вірш 3: 111:

لن يضروكم إلا أذى وإن يقتلوكم يولوكم الأدبار ثم لا ينصرون

Вони не завдадуть вам шкоди (lan yaDurruukum), за винятком обмеження ("illaa" adhan). Якщо вони будуть битися з вами, вони відвернуться від вас і втечуть. Допомога їм не буде надана.

Тут це слово пов’язане з пошкодженням, але все ще відокремлено з точки зору мови та змісту. 'Ілла Каліілан (за винятком трохи) також міг бути у вірші. Однак такий вибір слів дає зрозуміти, що слово слабкіше за "пошкодження" (Darar) (дієслово yaDurruuna походить від того самого кореня, що і слово Darar), і тому є чимось іншим, ніж пошкодження.

Це ж слово вживається в інших 23 місцях, щоб означати «пригнічувати, дратувати» (наприклад, у значенні образи, див. 3: 186 або 6:34) або «страждати» (на шляху Бога «страждати», див. 3: 195 ), але загалом у значенні "обмеження", саме тому ми зупинились на слові "знецінення". Ніде, але ніде це не означає «ненависна домішка»! Це також не означає «нечистий» або «бруд». Але лише в 2: 222 місцях певні перекладачі перекладають це слово по-різному.

Чому лише тоді, коли мова йде про жінок?

Традиційно вчать, що менструація жінки є духовно і фізично нечистою перед Богом, і тому не повинна молитися, постити або здійснювати паломництво. Коран, який пояснює все (16:89; 6: 114), що нам потрібно для наших вказівок, обмежує лише статевий акт, коли мова йде про менструацію. Якби Бог хотів, щоб жінки не молилися, не постували, а також не читали Коран, Бог, який не є ні багатослівним, ні забувливим, міг би про це з легкістю згадати. У кожному разі, Коран містить деталі обставин, які перешкоджають молитві намаза: сечовипускання, дефекація або духовна нечистота шляхом статевого акту (джунуб).

Жінка, яка менструює, повинна молитися і поститись і здійснювати паломництво. Вона також може читати Коран у будь-який час. Якщо менструація є значним порушенням і є фізично вимогливою до жінки, вона може відкласти голодування (2: 184f.). Однак це не загальне правило і дуже індивідуально, оскільки не кожна жінка переживає менструацію як сильну недугу.

Саме чоловіки нав’язували жінкам таке тлумачення, і знову ж таки саме чоловіки тримали менструацій жінок подалі від мечетей, молитви, посту та Корану. Патріархальний менталітет, який утримує жінок від служіння Богу, молитви до Бога та розвитку інтимних зв’язків з Ним, наприклад, через читання Корану, змусив багатьох жінок, особливо молодих дівчат, почуватися дуже збентежено перед суспільством і змусили їх відчути, що в їхньому тілі є щось, що робить їх нечистими перед Богом. Це відсунуло їх на другий план. Вони також переконалися, що жінки також залишили Коран і до них звертається скарга нашого пророка (25:30).

Так званий Шарій, який був запроваджений століттями пізніше за допомогою вигаданого і сфальсифікованого хадису і за допомогою десятків ійштіхадів вчених і привітаний під керівництвом останнього пророка Божого (42:21), вплинув на життя мусульман як у цьому світі, так і в іншому світі (арабська " Побожні віддані ») призвели до розорення.

Ті, хто відданий Богові, хто хоче зберегти Коран, весь Коран і лише Коран, розкриють і викриють це забобони з Божою допомогою та дозволом.