Місцевості перед своєю славою або чиє ім’я викликає; J; любовні слова

Загальна кількість статей, запланованих у цій серії збірок: 487

"Всі дороги ведуть до Риму".

Цей вираз правильний, як лексично, так і синтаксично. Він знаходиться над сленговим, популярним і звичним реєстром і нижче стійкого реєстру. '> повсякденна мова - це прислівниковий вираз латинського походження, який може мати різне значення і походити з різних контекстів залежно від пори року: геополітичного, релігійного чи філософського.

  • Сьогодні, вона потрапляє під філософія і означає, на образно: існує безліч засобів для досягнення тієї ж мети. Іншими словами, ми можемодосягти мети абоотримати результат різними способами, хоча іноді деякі можуть бути довшими та складнішими за інші.
  • в давнину, вона підійшла геополітика і викликав, на буквально, мережа доріг Римської імперії, всі колії якої сходились до Риму, де Август зафіксував нульову точку імперських доріг, дозволяючи обчислити відстань від Риму до головних міст Імперії.

Насправді в той час усі імперські дороги вели до Риму.

перед
Імперські римські дороги в Італії, всі вони ведуть до Риму
  • в середні віки, вона підійшла релігія, Рим, місто Папи Римського, який став головним напрямком християнських паломництв, після панування арабів над Єрусалимом (640 р.) і до початку культу святого Якова в м. Компостела (Галичина) (Іспанія) у Х ст. .

Потім ми приписували паломник, що їде до Риму знайоме Прізвисько, виголошене з глузування, глузування чи навіть ласкового, яке може базуватися на якомусь дефекті тіла чи розуму, чи на якійсь особливості. "> псевдонім" Romieu "," Roumieu "або" Romée ".

І мусульмани називали всіх християн "Румі" або "Румі", слово, яке збереглося до сучасності.

Джерела: wiktionary.org, wikipedia.org, www.expressio.fr та www.larousse.fr

"Виноград".

Цей іменник чоловічого роду може мати різне значення залежно від рівня мови:

  • в правильно, як лексично, так і синтаксично. Він знаходиться над сленговим, популярним і звичним реєстром і нижче стійкого реєстру. '> повсякденна мова, він позначає таким чином: варення з виноградного соку, цукру, іноді солодкого вина, до якого часто додають фрукти (зокрема, груші, айву).

Винограду потрібен дуже стиглий і дуже солодкий виноград із сонячних схилів.

Виноград, як правило, виготовляють з чорного винограду, але "виноград Бургундії" і "виноград Монпельє" виготовляють з білого винограду.

  • і в реєстр сленгу: кров.

Я згадав в іншій статті "Du riseiné sur les bafouilles", чудовій цілковитій історії в шести плитах, виготовленій в 1956 році Моррісом і Госцинні, яку я особисто відкрив у 1980 році і яка дозволила мені дізнатися значення цього слова.

Джерело: www. cnrtl та wikipedia.org

Чи варто говорити "текіла" або "текіла" ?

Це алкогольний напій є виробляється в Мексиці з блакитної агави, завод також походить від виробництва "Мескаль".

позначення походження "Текіла" вимагає виробництва в однойменному населеному пункті і в одному штаті Халіско або в деяких муніципалітетах мексиканських штатів Наяріт, Мічоакан, Гуанахуато і Тамауліпас.

П'ять областей виробництва текіли

"Париж не був створений за день", "Париж не був створений за день", "Рим не був створений за день" або "Рим не був створений за день".

Ці різні прислівницькі вирази означають, що "Щоб виконати важливий проект, потрібен час".

Вони за змістом пов’язані з прислівниковим виразом "Потроху птах робить своє гніздо".

Але це більше стосується поточного процесу, тоді як "Париж був зроблений не за день", "Париж не був створений за день", "Рим не зроблений за день". 'Не зроблений за день "або "Рим не був зроблений за день", більше використовуються для чогось закінченого.

"Мадемуазель з Арментьєра".

Випущена в 1952 році, ця хітова пісня Лані Рено отримала прізвисько "La demoiselle d'Armentières".

І привезла до міста Півночі (59), де вона виросла відому славу, я думаю, відносно несподівано.

Подвійна особливість міста Ачер (78).

Achères (78) - це мирне місце в передмісті Парижа, розташоване в Івеліні, за 36 км від Парижа, громади зі спеціальним статусом, з 1 січня 2019 року '. > (75) з 1 січня 2019 року перед громадою зі спеціальним статусом Conflans Sainte-Honorine ''. > (75), місто, в якому я жив від 8 до 25 років.

Він має подвійну особливість, що випливає з його розташування, на суворо рівній рівнині, розташовані на березі лівого берега Сени:

  • з одного боку, насправді це заробило його бути сцена перших 6 світових рекордів дорожньої швидкості, з 18 грудня 1898 р. (63,15 км/год) до 29 квітня 1899 р., коли французька Каміль Женаці за кермом "Jamais Contente" вперше перевищила 100 км/год, досягнувши надзвичайної швидкості, на епоху, 105,88 км/год .

  • а, з іншого боку, місто змогло створити в 1940 р. і розвинути гігантська очисна споруда, сьогодні називається "Сена Аваль", яка є найбільшою в Європі, і другий у світі після Чикаго (Іллінойс) (Сполучені Штати Америки). З тих пір він займається поводженням з відходами восьми мільйонів жителів департаментів О-де-Сен (92), Сен-Сен-Дені (93), Валь-де-Марн (94) та Парижа, громади зі спеціальним статусом, з 1 січня 2019 року '. > (75), розповсюджений на 180 муніципалітетів Іль-де-Франс, тобто 140 000 тонн сирого зневодненого мулу на рік.

"Гірчиця", "Гірчичний газ" або "Сірчана гірчиця".

Це цитотоксична та пухирчаста хімічна сполука зі здатністю утворювати великі пухирці на відкритій шкірі.

Це може бути смертельним, але його основна функція полягає в тому, щоб дуже сильно втратити працездатність.

Він особливо використовувався як хімічна зброя, спрямована на нанесення сильних опіків хімічні речовини в очах, шкірі та слизових оболонках, в тому числі через одяг та через натуральний каучук чоботів та масок.

І це під час Першої світової війни та під час кількох колоніальних конфліктів, а потім, зовсім недавно, під час ірано-іракської війни.

У чистому вигляді і при кімнатній температурі це в’язка рідина без кольору і запаху, яка через певний час (від декількох хвилин до кількох годин) викликає на шкірі пухирі. Він також атакує очі і легені.

Його різні прізвиська походять від:

  • щовперше він був використаний у бою у вересні 1917 р. поблизу міста Іпр ("Ieper" на фламандському), у Бельгії, для "Ypérite",

  • і це 'нечиста форма цього газу пахла гірчицею, часник або хрін, для "гірчичного газу" або "сірчаної гірчиці".

Німці називають його "Kampfstoff LOST" або "Gaz LOST", названий на честь двох німецьких хіміків.

"Битва під Алеппо".

Це битва, яка відбулася з 2012 по 2016 рік, під час громадянської війни в Сирії, в Алеппо, колишній економічній столиці та другому місті Сирії.

Почалося воно 19 липня 2012 року з наступу повстанців, які швидко захопили східні квартали, але не змогли взяти все місто. Протягом чотирьох років Алеппо опинився розділеним між західною частиною, яку утримував режим, і східною частиною, контрольованою опозицією. Бойові дії рухаються до околиць, кожна сторона прагне оточити іншу, повстанці ненадовго досягли успіху восени 2013 року.

У битві беруть участь кілька фракцій:

  • лоялістський табір зроблений з:
    • сирійської армії,
    • провладні ополчення, головним чином Національні сили оборони, Ліва аль-Кудс та бригади Баас,
    • та Іран, який залучає Корпус охорони ісламської революції, його регулярну армію і, перш за все, кілька іракських, ліванських та афганських шиїтських ісламістських ополчень; головним чином "Хезболла", "Харакат-Хезболла аль-Нуджаба" та бригада Фатімідів,
  • в той час як повстанський табір об'єднує:
    • безліч бригад, більшість з яких є членами Вільної сирійської армії - найважливішою в Алеппо є, до 2014 року, Ліва аль-Тавхід -,
    • незалежні сунітські ісламістські групи, такі як Ахрар аль-Чам,
    • або ісламістські салафістські джихадистські групи, такі як Фронт аль-Носра.

У 2015 році більшість опозиційних угруповань об’єднуються в коаліцію «Фатах Халаб».

З'явившись в 2013 році в Алеппо, "Ісламська держава" вперше воювала поряд із заколотом, перш ніж вступити в конфлікт з ним на початку 2014 року. Вигнана повстанцями з Алеппо в січні 2014 року, проте "Ісламська держава" продовжила бойові дії в околицях міста.

Курди YPG (гель Ekineyen Parastina або підрозділи захисту людей), які утримують околиці на північ від Алеппо, дотримуються власних цілей і союзують іноді з режимом, а іноді з повстанцями.

Наприкінці 2015 року російське військове втручання закінчилось нахилом ваг на користь табору лоялістів. Східний Алеппо був постійно оточений у вересні 2016 року, а в листопаді 2016 року захист повстанців зазнав краху. Потрапивши в кут останньої кишені опору, повстанці здалися 13 грудня 2016 р. Після закінчення угоди останні повстанці та обложене цивільне населення були евакуйовані до провінції Ідлеб між 15 і 22 грудня 2016 р.

Битва при Алеппо - це найбільша і найкривавіша з громадянської війни в Сирії. Це спричиняє смерть щонайменше 21 500 мирних жителів, головним чином під час вибухів, вчинених двома таборами, але в більших масштабах на лоялістській стороні. Страйки, здійснені сирійським режимом та Росією, дійсно навмисно націлені на цивільне населення, лікарні та сирійську цивільну оборону, зокрема із застосуванням вибухових стволів, скинутих із вертольотів, касетного боєприпасу та зброї.

"Фірма Куппертіно" або "Гігант Куппертіно".

Ця фраза позначає компанія Apple Inc., назва міста в Каліфорнії, де знаходиться головний офіс.

"Університет Орсе".

Називається "Париж-Південь" або "Париж-XI" і створений 1 січня 1971 року в Орсе (91), місті в південному передмісті Парижа, громаді зі спеціальним статусом з 1 січня 2019 року '. > (75), цей університет розташований у департаментах Ессон (91), О-де-Сен (92) та Валь-де-Марн (94) .

У ньому є не менше 78 дослідницьких лабораторій, п’ять навчальних та дослідницьких підрозділів, три ВМТ та інженерна школа (член мережі Політех).

Університет входить до групи вищих навчальних закладів "Париж-Сакла" і знаходиться в таких муніципалітетах: Антоні (92), Буре-сюр-Івет (91), Кашан (94), Шатене-Малабрі (92), Фонтене-о-Роуз (92), Гіф-сюр-Івет (91), Ле Кремль-Бісетр (94), Орсе (91), Ле Плессі-Робінзон (94) і Сце (92) .

"Алеппське мило".

Це мило, що походить з міста Алеппо (Сирія), виготовлений з оливкової олії та містить лаврову олію, воду та рослинні соди.

Традиційне мило в Алеппо завжди буває у формі коричневого кубічного бруска зовні і зеленого всередині, на якому вписані ім'я виробника, місце виробництва, а також якість мила.

"Каррарський мармур".

Це тип загальновідомий мармур, видобутий з кар'єрів Апуанських Альп, на північному заході Тоскани (Італія), на території Каррари.

Його білизна без надмірних прожилок робить його, ще з римських часів, одним з найпопулярніших мармурових .

Але ми говорили під час "Мармуру Луні", від назви портового міста Лігурія - сьогодні "Ортоново" - звідки римляни його експортували.

"Марсельське мило".

Це тип мила, що є результатом омилення суміші масел, як правило, рослинних, содою. Особливо ефективний завдяки своїй чистячій силі, цей продукт, що використовується для гігієни тіла, може бути виготовлений промисловим способом або майстрами.

Позначення "Савон де Марсель" не є AOC: воно відповідає лише кодифікованому виробничому процесу, що гарантує мінімальний вміст жирних кислот.

У цьому процесі можуть бути використані жири, крім оливкової олії, включаючи жир, тваринного походження.

Перший виробник мила вказаний у регіоні Марселя, департамент Буш-дю-Рон. '> (13) в 1370 р., І формула цього мила була регламентована в XVII столітті під час правління короля Людовика XIV, коли в 1688 р. Кольбер прийняв указ, що обмежує використання назви "Савон де Марсель" милами, виготовленими з оливковою олією в регіоні Марселя, департамент Буш-дю-Рон. '> (13) . І історично склалося так, що вміст жирних кислот 72 мас.% Було гарантовано в традиційному марсельському милі, виготовленому лише з оливкової олії.

Департамент регіону Марсель Буш-дю-Рон. '> (13) мав 90 миловарень у 19 столітті і досяг свого піку в 1913 році, коли було вироблено 180 000 тонн. Після 1950 року зростання синтетичних миючих засобів спричинило його занепад. І сьогодні Китай та Туреччина є найбільшими виробниками марсельського мила.

"Мармур Луні".

Мова йде про ім'я, дане римлянами каррарському мармуру; "Луні" - назва портового міста Лігурія - сьогодні "Ортоново" - звідки вони її експортували.

"Outre-Quiévrain".

Мені дуже подобається ця прислівникова фраза, яка означає:

  • у Бельгії, для французького народу,
  • і у Франції, для наших бельгійських друзів.

І це, стосовно бельгійського муніципалітету Кверен, розташованого у Валлонії, в провінції Ено, на франко-бельгійському кордоні.

Розташування бельгійського прикордонного міста Квеврен, навпроти французького міста Квіврешен (59)

Інформаційний лист

Дослідження

Вручну

Клацніть на кольорові прямокутники, щоб отримати доступ до всіх статей на одну тему.

Зміст

Ключові слова

Випустити пар !

Повідомляти про мої помилки, помилки, помилки чи упущення !