Молоко А1 та А2 - Блог про алергію на діабет 1 типу

Блог про алергію

молоко

  • Імунологія
    • Астма
    • Діабет I типу
    • Розсіяний склероз
  • Дерматологія
    • облисіння
    • Псоріаз
    • вітіліго
  • Психіатрія
    • залежності
    • Депресія
    • Психопаразитологія
    • шизофренія
    • ТОС
    • Біполярний розлад
    • Порушення спектру аутизму
  • Неврологія
    • Деменція
    • Епілепсія
  • Непереносимість глютену
    • Целіакія
  • добавки
    • НАК
    • Омега 3
    • Вітамін С
    • Вітамін Е
  • Ревматологія
  • LDN
  • гінекологія
  • Повідомлення Райхельта
  • Дієта
  • онкологія
  • ORL
  • Токсикологія
  • Антипсихіатрія
  • Психотерапія
  • Антропологія
  • Корисна проза

молоко

РЕКОМЕНДОВАНІ СТАТТІ

Ця розшифровка була отримана після запису шоу. ABC не може гарантувати точність у повному обсязі через нездатність зрозуміти всі слова та випадкові труднощі в ідентифікації співрозмовників.

Норман Свон: Сьогодні вранці у звіті про здоров'я - дві суперечки. Одним із них є використання антибіотиків при лікуванні артриту.

Пітер Стін: Всі вони думають, що мені просто пощастило. Я сказав дружині, що збираюся поговорити про це з Норманом Своном, знаєте, багато людей не вірять цьому. І він сказав: "Добре, я бачив, у якій важкій ситуації ти опинився і як ти зараз, тобі слід піти розповісти людям".

Норман Свон: А інший - суперечка з молоком у Новій Зеландії, що стосується нас тут, в Австралії. Це триває кілька років, але за останні кілька тижнів знову вибухнуло. Цього разу тема - критичний звіт NZFSA, про те, як він провів огляд безпеки молока. Початковий огляд очолював високоповажний ендокринолог і колишній медичний директор Новозеландського фонду кардіології Бойд Свінберн. Зараз Бойд є професором громадського здоров'я в Університеті Дікін у Мельбурні.

Бойд Свінберн: Тисячі років тому в однієї з європейських корів була лише одна генетична мутація, один із складових білків молока та одна з молекул казеїну. Ця унікальна генетична мутація змінила один із структурних елементів білка, який не сильно змінює функціональність молока, але означає, що молекула казеїну більш сприйнятлива до розщеплення на цьому конкретному рівні ферментами, виділяючи компонент з морфіноподібними ефектами. І це, як вважають, може спричинити низку захворювань, але ця унікальна мутація існує лише у деяких корів, їх називають коровами А1, тому корови матимуть дві копії цього специфічного гена, а корови будуть або А1/А1, тому обидва гени перекладуться на молекулу А1 казеїну.

Норман Свон: Той, який легше розколюється?

Бойд Свінберн: Той, який легко розщеплюється, може бути або A2/A2, який є вихідною молекулою казеїну, або це може бути копія молекули A1 і копія молекули A2.

Норман Свон: Зараз це не може бути так погано для корів, оскільки є багато стад, які є А1.

Бойд Свінберн: Безумовно, для них це молоко, для корів.

Норман Свон: То звідки виникла ідея, що молоко А1 може бути не таким цінним для здоров’я людини, окрім цього теоретичного аспекту, що молекула є більш крихкою і може мати гормоноподібний вплив на організм?

Бойд Свінберн: Початкове спостереження було проведено професором з Нової Зеландії Боб Еліотт, який є педіатром, і зазначив, що на Самоа не було випадків діабету 1 типу - це тип діабету, який зустрічається у дітей і потребує інсуліну, - але коли працюєте лікарем педіатром в Окленді є низка випадків DZ1 серед самоанських дітей. І він почав досліджувати умови та раціон цих груп населення і замислювався, яким буде тригер, і однією з найбільших відмінностей у їх харчуванні, коли вони жили в Новій Зеландії, було досить велике споживання молока. В даний час у світі існує кілька груп населення, які споживають дуже багато молока, а певна популяція, масаї в Африці, живе на молоці, оскільки вони є короварями, а масаї не мають діабету 1 типу. Тож він запитав, чи є якась різниця між молоком масаї порівняно з тим, що є в Новій Зеландії. І вчені підтвердили, що всі давні африканські худоби - це A2/A2 і не мають цього гена A1, який частіше зустрічається у породі фрезійських стад, що частіше зустрічається в європейських країнах, а також у Новій Зеландії та Австралії. Що змусило його вважати це потенційним пусковим механізмом.

Норман Свон: Перш ніж продовжувати, якщо поглянути на світ після діабету 1 типу, наприклад, у Новій Зеландії буде більше випадків DZ1 в Інверкаргіллі порівняно з Оклендом, а в Австралії буде більше випадків DZ1 в Хобарті порівняно з Кернсом, оскільки більше також у світі, якщо ви відійдете від Екватора, ви знайдете все більше і більше випадків діабету 1 типу, і вважається, що це відбувається через інфекції в більш помірному кліматі та подібні речі. Це пояснення не скоріше молоко?

Бойд Свінберн: Ну, є градієнт широти, і про цей механізм говорили, дехто вважає вітамін D потенційним елементом цього шляху. Існує ефект широти, але коли професор Елліот та кілька інших дослідників отримали оцінки загальної захворюваності DM1 на рівні країни та порівняли його з будь-якими іншими відомими факторами, це могло б бути, включаючи широту, але також включаючи цю суміш. на споживання молока А1/А2 широта мала вплив, але вона була не настільки сильною, як кореляція із споживанням молока А1.

Норман Свон: Зараз це стало відомою справою в Новій Зеландії, і сільськогосподарський вчений на ім’я Кіт Вудфорд написав про це книгу, і вас попросили переглянути її.

Бойд Свінберн: Правда, він покинув Австралію в основному завдяки зусиллям Боба Елліота та іншої людини, Корі Маклафліна, який сприйняв цю ідею, а також помітив кореляцію із серцевими захворюваннями, намагаючись розширити її як бізнес, намагаючись знайти деякі докази, що підтверджують це. У 2004 році NZFSA мене попросив переглянути дані про споживання молока А1/А2 та здоров'я людини, і на цьому етапі були ті корелятивні дослідження між країнами, кореляції, які були дуже помітними, я повинен сказати, і зазвичай ми не знаходимо таких кореляцій. сильними в цих міждержавних дослідженнях, як ми виявили для молока А1. Вони були певною мірою підтримані деякими дослідженнями на людях та деяких тваринах, але фактично не були достатньо твердими, щоб виправдати серйозні зміни в способі надсилання урядами повідомлень про молоко чи достатньо сильних, щоб гарантувати попередження про стан здоров'я або щось інше про молоко. Однак усі ці висновки все ще були надзвичайно цікавими та інтригуючими і, можливо, дуже важливими для охорони здоров’я.

Норман Свон: І ось що ви зробили у своєму дослідженні?

Бойд Свінберн: Це правда, і ми, очевидно, дуже хотіли побачити більше досліджень у цій галузі, але я повинен сказати, що це було відносно розчаруванням, як мало було проведено досліджень, я думаю, що вчені трохи злякалися.

Норман Свон: Ви думали, що це було трохи дивно, перш ніж зайнятися чимось подібним?

Бойд Свінберн: Ну, я не знав так багато, це все, що я можу сказати.

Норман Свон: І коли ви подивитесь на докази, вони були настільки ж твердими для серцевих захворювань, як і для діабету?

Бойд Свінберн: Ні, не настільки сильним для серцевих захворювань, як для діабету 1 типу, і існували інші пропоновані асоціації з шизофренією та аутизмом, і звичайно, як тільки ви почнете складати перелік цих дуже різних захворювань чи проблем зі здоров’ям, імовірно, спричинених єдиним спусковим гачком, ви стаєте з цим трохи підозрілим. Тому я думаю, що ми повинні бути дуже обережними щодо того, що показують нам докази.

Норман Свон: І ще одне, що викликає у нас підозру, - це те, що вони намагалися поховати ваш звіт.

Бойд Свінберн: Що ж, NZFSA попросив мене це зробити, вони надіслали його на огляд, є трохи часу на експертизу, перш ніж це буде оприлюднено. Мене попросили включити до нього резюме для громадськості - що виявилося важливим питанням - і NZFSA не опублікував мого резюме.

Норман Свон: Насправді це було резюме, яке будь-яка людина без наукової культури міг прочитати та зрозуміти.

Бойд Свінберн: Правильно, але це також було дещо зрозуміло, наприклад, що це може означати для громадськості, хоча текст мого звіту розумно зосереджувався на доказах та висновках, але, звичайно, те, що люди хотіли знати, було: «Що це означає для мене? ? ". І це насправді дуже важко передати, оскільки те, що ви повідомляєте, є потенційним ризиком для людей, але також і великою кількістю невизначеності навколо доказів. Отже, це не дуже легке завдання, але я поставив себе в цій ситуації і подумав собі: ось я! Я чоловік середнього віку, у мене немає серцевих захворювань чи діабету, чи буду шукати молоко А2? Ну, не дуже. Але якби я сказав у крайньому випадку, скажімо, що у мене народилася дитина, і в нашій сім’ї було багато випадків захворювання на DM1, чи не міг би я тримати свою нову дитину подалі від молока на кілька років? І, мабуть, так, оскільки я б спробував обережний підхід, я не впевнений у доказах, але це здається кроком, який варто спробувати.

Наслідки різні для різних груп населення, і спілкуватися непросто, і я думаю, що це була одна з речей, про яку NZFSA не був так радий оголосити.

Норман Свон: І вони опублікували це у вихідні, коли ви були недоступні?

Бойд Свінберн: Вони опублікували його в той час, коли я зник безвісти, і я сказав їм, що не буду в наявності, що мене дуже турбувало, і все це змусило Кіта Вудфорда задуматися, чому NZFSA могла б в цьому діяти таким чином, оголосивши, що молоко є абсолютно безпечним, коли я не заявив про це у своєму звіті. Я маю на увазі, що він досить заінтригував все це і написав книгу "Диявол у молоці".

Норман Свон: І твердження полягає в тому, що молочна промисловість Нової Зеландії зазнала сильної торгівлі людьми?

Бойд Свінберн: Що ж, у Новій Зеландії існує молочна промисловість, зокрема Fonterra, яка, можливо, є найбільшою компанією Нової Зеландії. Очевидно, що це пов’язано з величезними інтересами, і саме ця суміш великих комерційних інтересів пов’язана з можливими аспектами охорони здоров’я, тобто досить нестабільною сумішшю, і було досліджено, чи справді був неадекватний вплив компаній на заяви, подані NZFSA.

Норман Свон: А у звіті, який відбувся кілька тижнів тому, критикується NZFSA за те, як вони підійшли до ситуації.

Бойд Свінберн: Так, і справді після публікації книги Кіта Вудфорда, яка викликала певну агітацію в Новій Зеландії, вони визнали цього аналітика незалежним і не схвалили того, як вони підходили до мого звіту та як повідомляли його громадськості. Я думаю, що громадськість мала право на повне пояснення на додаток до невизначеностей, які це може спричинити. Отже, це непроста справа, але я думаю, що це те, що нам потрібно робити.

Норман Свон: Яка частка в австралійських стадах?

Бойд Свінберн: В Австралії, на мою думку, ситуація подібна до Нової Зеландії, новозеландські стада на цей час складають 50-60% А2, і відбувається поступовий перехід до А2, оскільки дотепер корів генетично відбирали для великих розмірів і для того, щоб вони могли давати велику кількість молока. Зараз корів відбирають більше за ефективністю, перетворенням енергії та вмістом білка в молоці, а корови А2, очевидно, є більш ефективними, і з усіх цих причин існує тенденція до відбору А2. Тобто частка стада повільно змінюється в Новій Зеландії, і те ж саме може статися в Австралії, але коли ми переглянемо можливі дії, які можуть бути вжиті, фермери насправді можуть обирати і діяти. Протягом 8-10 років, якби всі молочні ферми відбирали сперму А2 з биків А2 для своїх програм розведення, то в той період часу всі стада в країні фактично мали б корів А2.

Норман Свон: І нічого не було б втрачено.

Бойд Свінберн: Нічого не було б загублено, за це немає ніяких витрат, звичайно, в Новій Зеландії, я не впевнений в Австралії, всі бики все одно марковані, і немає можливого шкідливого впливу. Тож я переглянув свою позицію щодо цього питання, особливо щодо того, як має звучати прес-реліз для молочних ферм.

Норман Свон: І ви нещодавно писали про це, принаймні новозеландським молочним фермерам, кажучи, що їм слід перейти на стада А2.

Бойд Свінберн: Ви маєте рацію, і на нещодавній міжнародній конференції з діабету у Веллінгтоні, де ця тема була на порядку денному, і я обговорив її з причетними, тоді мені стало зрозуміло, що молочні ферми є фактором змін. Повідомлення для них, я думаю, досить просте: немає ніяких витрат і втрат, тому вони повинні здійснити цю зміну. Але насправді ніхто їм цього не повідомляє, звичайно, не уряд. І я думаю, що, мабуть, недоречно, щоб уряд надсилав цю заяву молочним фермам і, звичайно, молочній галузі, а в Новій Зеландії, особливо Фонтеррі, робити цю заяву молочним фермам самостійно, це якось ризиковано. Складно сказати, з одного боку, сказати фермерам перейти на стада А2, а з іншого - оголосити, що громадськість Нової Зеландії продовжує пити змішане молоко А1 або А2, цілком нормально. Тож це дуже важкий випуск для такої компанії, як Fonterra.

Норман Свон: Якщо ви хочете придбати молоко А2 в Австралії, як би ви знали, як його отримати?

Бойд Свінберн: Молоко A2 доступне в магазинах, набагато дорожче звичайного молока і ніде не доступне, але ті, хто його шукає, можуть його знайти.

Норман Свон: Переробка молока з метою отримання цих нежирних молочних продуктів, модифікує казеїн або тип А2 підтримується в будь-якому молоці, яке ви п'єте.?

Бойд Свінберн: Я не фахівець з хімії білків, тому не впевнений, наскільки це впливає на обробку. Здається очевидним, що переробка, яка бере участь у виробництві сиру, якимось чином заперечує цей ефект з міжнародними доказами, коли ви виключаєте сир із рівняння, з асоціації, асоціація стає набагато сильнішою. Тож здається, що сир А1 не обов'язково несе цей ризик. Тобто в цій обробці може бути багато нюансів, які не були повністю вивчені.

Норман Свон: Бойд Свінберн - професор кафедри охорони здоров'я в університеті Дікін у Мельбурні. Книга, про яку він згадав, написана Кітом Вудфордом, вона називається «Молочний диявол», видається Крейгом Поттоном.