Наскільки політично коректними є казки про Катавенчі
З деяким мимовільним гумором, Humanitas поставив Джеймса Фінна Гарнера приблизно на 20 років у примітці, яка супроводжує його обсяг оповідань. Я запам’ятав цю деталь, бо читав про неї в 95 році Політкоректні історії Гарнера в електронному виданні Нью-Йорк Таймс і про виступ автора, щоб витримати своїм обсягом 64 тижні в книзі бестселерів, виданій Нью-Йорк. В іншому випадку оцінка правильна. Перш ніж стати письменником та редактором, Гарнер пробував різні інші професії, і робив це стендап комедія через нічні клуби.

Ідея Історії ... це просто. Ми обираємо деякі відомі казки, які потім пропускаються через виделки політкоректності, ніби їх написав той, хто хоче поважати саме такий тип коректності. Результат - нищівний сміх. Це правда, що політкоректність часто здається нормою, що викликає сміх, хоча вона є максимально доброзичливою. Якщо ви йому скажете, скажімо, карлик для дуже низького дорослого це називається тим, що ви хочете його образити, або що, не бажаючи, ви викликаєте серйозні комплекси неповноцінності. Так само, політично некоректно стверджувати, що Бог є чоловіком. Це припущення явно і непоправно ставить у невигідний стан жіночу стать.
Камера політкоректності вступає в дію там, де ви не очікуєте, щоб очистити словниковий запас від усіх слів, які нібито образливі або ставлять у неприємну ситуацію тих, до кого вони адресовані. Однак елементарна ввічливість вчить нас, навіть без навченого втручання цієї правильності, що неможливо сказати гному, що він карлик, товстун, що він товстий тощо. Однак це не означає, що карлики стають вищими або що жир стоншується. За найбільш оптимістичною гіпотезою, деякі та інші почуваються краще у своїй шкірі, коли виходять на вулицю або зустрічаються на вечірках з людьми, які з ввічливості чи політичної коректності не нагадують їм, що вони карлики чи товсті.
Але що ти робиш, коли, якщо ти кажеш жінці, що вона прекрасна, дівчина чи хтось навколо тебе налаштовує та звертає твою увагу на те, що це сексистське зауваження, і, до речі, що тобі буде цікаво спати з нею, речі що її глибоко турбує? Тому навіть словесні докази захоплення можна вважати політично некоректними. Не кажучи вже про наполегливі погляди, які можна звинуватити як незаперечний доказ зорової агресії. Але навіть такі тривіальні жести ввічливості, як, наприклад, пускання жінки в ліфт перед вами, стали політично некоректними, оскільки за цим запрошенням "Після вас" існувало б сексистське ставлення, за яким ви хочете зверніть увагу жінки на те, що ви вважаєте її частиною "слабкої статі".
В історії Гарнер прийняв рекомендації щодо політичної коректності, коротко переписавши дитячі казки та історії, щоб у їх стосунках герої більше не страждали, оскільки вони не застосовували ці рекомендації один до одного. В Червона Шапочка Гарнера, наприклад, дещо не засвоювана казка про братів Грімм, Червону Шапочку, вовка та бабусю об'єднуються проти мисливця, який не бере до уваги природні інстинкти вовка і хоче зробити їх вечіркою. Спляча красуня, казка про француза Перро, що пройшла через аркану політичної коректності, змушує пробуджену дівчину просити імператора благати принца, який дав їй поцілунок пробудження, щоб одружитися з нею, хоча принц не хоче, щоб його підозрювали у сексистських намірах, бо прийшов дати їй цей поцілунок, щоб стати ученицею цієї молодої жінки легендарного розуму та мудрості. У сніговика в історії Андерсена проблема - якої він статі? У версії Гарнера, крім цього питання, сніжна істота не тане через сонце, а тому, що стала головним героєм телевізійного шоу, де жертва падає від вогнів на плато, що його тануть.
Окрім їх сатиричного захоплення, історії, переписані Гарнером, є твором прозаїка, наскільки це правдоподібно, якщо не те, що, мабуть, із правдоподібністю написання не входить у чорний список політичної коректності.
Джеймс Фінн Гарнер, Політкоректні історії, щоб приспати дітей, переклад Феліції Мардейл, видавництво Humanitas, 2019.