Нечитабельне написання?

Біль космічної свободи
Cite, te-mg, mгnвncг-mг
Прочитайте книгу Румунський телефон Дада
Барабанщики танцюють у сутінках .
Перший день і другий день
Всім померлим, привіт
У Урмуза чудовий труп
З дев’ятьма короткими прозами в кишені
Брінкус стоїть на даху
Приготування тефтельки на дровах
Клод Семет приносить листи
З пекла Бухенвальда
Фундояну затьмарює привид
У газовій камері
Трост голодує
Залишаючи мумію позаду
П’ять тисяч років
Бактефан Бачіу плаває на спині
Від Гаваїв до Ламаю
Саєа Панг - колекціонер .
З пам’яттю комп’ютера
Михайло Блехер режисує
Оркестр птахів
Марсель Янку cвntг
Разом з Трістаном Царою
Віктор Браунер зиркнув на нього
Жаку Герольду
Дано Румунію
Дада назавжди
Кладовище поетів переповнене
Вино, еротика та свобода - це ваші скарби
Я сподівався, що не зможу вас знову знайти
Бо нас не має хто почути.

нечитабельне


2. В MEMORIAM GHERASIM LUCA
Поганий вітер нікому не приносить користі
Здається, ми кидаємо квіти на поетів, які вже не відчувають їх запаху
Ми слухаємо людей, які вже не чують наших пісень
Погані новини з Парижа
Люк кинувся в Сену
Смерть впалого ангела через романтичне зречення
Як закохані з розбитими серцями
Джазові оркестри співають для необхідних самогубств
У цьому світі немає місця для поетів
Рибки співають його маленькому тілу
Моторні катери та яхти відчувають його гравітаційне тяжіння
Сюрреалістичний водолазний костюм без кисневої маски
Він пливе в чистому сні
Вона хитається на хвилях шаленого кохання
На Нотр-Дам, на Сен-Жермен де Пре
Він кинув виклик французькій поезії та її трагічній мові
Він відступає в універсальну мову безсмертя
Тепер ми повинні звернути увагу на його пророчі вірші
Висловлені думки вже мертві
Записана реальність вже застаріла
Допустиме стає неприпустимим
Поет знепритомнів, побачивши останній захід сонця
Демонічні предмети зникають у темряві
Поет відступає в окультне
Місяць стає місячною веселкою.


3. RUE DE JOSEPH DE MAISTRE

Ангел з мокрими крилами летить з мосту Мірабо
Криваве падіння падає з підлоги будинку Герасима.
У цьому світі, де переповнені онуки, немає місця поетам.
Шматок асфальту названий на честь Пола Селана.
Вона також падає у води Сени з шумом і криками, з, плачем.
Дощ падає до неба, небо падає до Раю.
Перекинутий кінь, загорнутий у простирадла, тягне за вуздечку мерця
Sei se-mpotmoleєte on fgюgrnicia France.
Ви вбили наших поетів, і я притягаю вас до відповідальності:
Перегляд календаря історії літератури:
Іларі Воронея, Фундояну, Челан, Герасим Лука,
Мій пульс слабшає, я хотів би вбитись тут, у своєму кріслі.
Вікно співає сліпий птах.
«Діалектика діалектики», - ламаються мені вуха.
Розріжте фотографію на рівні квадрати.
"Кубоманія" ню, свобода і ясність смерті.
Ти прозорий, ти розчинився у водах океану,
Кити будуть робити пристрасне, пристрасне, коротке кохання.
Пройти. пастеризований, паспартизант.
Єврей, поет, не ховається за завісу.
Він страчає себе, він не людина, він душа,
Подвійне заперечення, потрійне зречення.
Смерть - це ясна подорож "пасивного вампіра",
Що робить суєти в еротичному просторі.
Ми зустрілися на розі американської долі
І ми склали руки, як блакитні ліани,
На життя і смерть і назавжди.

Ви коли-небудь чули про чудодійний рік
Коли всі події сталися раптово?
Збіг? Я запитую. Не зовсім, не зовсім.
Машину придумали і в кіно.
Перша публічна бібліотека відкрилася в Нью-Йорку.
Джон Дос Пассос народився в Дадамериці.
Пол Верлен помер у Парижі в ліжку своєї дівчини.
Тоді ж Антоніу Артанд народився помилково.
Метеорит божевільного генія відлетів.
Трістан Цара, псевдонім Семмі Розенсток, народився в Ла-Мойєєті.
Бретон народився і отримав ім'я Андре.
Массон народився і отримав ім’я Андре.
Збіг? Я запитую. Я не вірю.
У 1896 році з’явився абсурдний театр.
Альфред Джаррі поставив сцену "Ubu roi".
Винайдено стандартизований час.
Збіг? Я запитую. Не зовсім, не зовсім.
Ось приходить містер Хазард.
Ось місіс Шенс.
Будь ласка, подайте: Карма та Дхарма
Всі на шляху до Парми.
Сто років з часу "трав'яних проводів"
Опублікував сам Уолт Вітмен.
Спонтанно і одночасно з’явилися радіо та телебачення.
О, великий дух Хаосу,
О, дух удачі,
Дай нам кістки Раю.
Пара кубиків
З раю.

Загальний привид Дада
Він прокидається, як Трістан Цара.
У нього є ключ від шлюзу до дадаїстського раю,
Ангел горить і тіні кольорові,
Терасні сади на небі цвітуть екстатично,
Відомі жінки захищають свої сльози,
Вони легкозаймисті і легко танцюють голими,
Коли ви уважно слухаєте карими очима,
Побачити все на власні вуха.
Але що там у чорній дірі самотності?
Ніхто не повинен ходити без гарного капюшона,
На кривих кривавих торнадо бажання
Не смішно бути випадковим генієм.
Нехай вони переходять у рай Дада!
Смачні трупи спаровуються в хмарах,
Країна мріє про наші долі,
І ми живемо ними під тиранією нелогічного.
Соня Делоне займається коханням з воротарем,
Валентин Гюго відкриває секрети мрійливої ​​еротики,
Жаклін Ламба розпадається в стриптиз-машині,
Жінки-дадаї спокусливо зникають у замковій дірі
До вихору бажання,
Марсель Янку малює сіамських близнюків трьома фалосами,
Сардинська богиня займається коханням, занурившись у молоко.
Не очікуючи, наш самозакоханий початок
Я отримую любовні стріли, які кидають виклик смерті,
З носу Трістана Цари,
Бог еросу Дада.

Одного дня, опівночі.
Трістан говорив зі мною про
Закони випадковості і відносності,
Систематичний, навмання, без наміру.
Це бурмочуча мова?
Нечитабельне написання?
Це танець мисливця на мух без мух?
Вибачте, антифілософу,
Ви відчули вакуум?
Інтуїтивний танець з хореографічними аваріями,
Піднесення, підбурювання, усі ці каліцтва
Поетичного натхнення,
Обмін мріями, поєднання трансів,
Всі ненавмисні фантазії.
Правило таке: Говоріть вільно!
Ви розумієте, що я маю на увазі!
Ви - анти-підпал
Або вогнегасник?
Ви антиголова чи антиневралгік?
Розлади сну стають магнітними записами.
Інсомнотерапія або життя, сповнене іронії?
Це повинно бути мистецтво, друже,
Опалюються величезними цінами.
Тільки безкорисливі художники можуть говорити з вами,
Безпосередньо, повністю від нудьги.
Дада - це абсолютно ніщо.
Дада - це ніщо !
Абсурдність цвинтарної дійсності.
Asa grgit-a Tzara-thustra!

Ласкаво просимо до країни апатії
"Lasг-mг-sг-te-las" Домен
Свобода карликового егоїзму
Щастя без щастя
Demenюг fгrг de sfвrєire
Міраре без питань.

9. ГОТУВАННЯ ПРЕДКІВ

Приготування їжі на ніч, запалювання свічки
Я відповідаю їжі зірками
Венера співпадає з Юпітером і Марсом
Приготування кускусу та овочів
З дідом Миколаєм
Випікаємо тофу
Му чай вариться з Джорджем Ошавою
Вживання рису з Ганеш Бабою
Варіння кукурудзи та картоплі з Рудольфом Штайнером
Салат з Трістаном Цалатою
Шоколад з Гертрудою Штейн
Це лише зразок дзен-дада
Додано вам "Купцем солі"
Марсель Дюшан
Паперові склянки, виготовлені Мей Вілсон
Згадати кожну з них непросто
Суп Філіпп Сопо
І вона зустрічається з бабусею Кларою Корнблум
У неї волосся Айседори Дункан
Мої духовні вороги
Я приношу трави та спеції
Кафка, Фрейд, Ейнштейн
Він відносно переплетений
Андре Бретон приносить афродизіаки
Бодлер і Готьє приходять з гашишем
Опіум Міко і Кокто та змішав його на десерт
І я пожираю свої вірші.

10. ПЕЙЗАЖ СВОЇХ ЛИЦ
Метеорит потрапляє в Румунію
20 років після втечі
Міса і Белла дивляться з радістю
Нью-Йоркський астероїд, який падає з вибухом феєрверків
Тут ми все одно будемо на Pгmвnt
Нехай зима пройде, як засніжений друг
Нехай весна принесе молоко та шовк
Мед та хлорофіл у квітні
Поетичне свято в Бухаресті
Подивіться на пейзаж революцій
Копав на очах у батьків
Серп і молот впали зі стіни
На підлозі ленінські книги
Ерос і Хаос тануть за кілька годин
Онкотро Бессарабія?
Онcotro orgєelul Bгlюi
Вентильовані та посипані попелом вітряні млини
Пам'ять про минулі речі рухається швидко і не зберігається
Караганда, Чернугюй, Чорне море
Чорна земля, чорне місто, чорна вода
Белла citeєte Пастернак, Бабель
Меса читає Ілля Еренбург, Олена Боннер
І жодна жертва не надто велика
Навчимось любити
Вони пишуть листи іншим ойгенштейнам
Всім
Вони в поїзді по всьому світу
Святкування виживання в погромах
Бабій Яр, сталінський ГУЛАГ, Придністров'я
Вони чарівні герої Сталінграда та Сибіру
Вони мої батьки і кров не робиться
Ми так по-різному мислимо, але любимо те саме.

12. РАНІ ГАЛАКСІЇ
І. Бальний зал - місяці Венери

Привіт Оріон, привіт Бетелгейзе
Привіт Альфа Кентавр, далекий сусід
У цьому світі високих швидкостей астрономічні помилки є галактичними
Поклик Землі, покликання зірок-близнюків
Телефоную всім жінкам, які охороняли мою квартиру
Світлячки планети
Літаючі рослини наднової
Космос повний металобрухту
Вогонь та дрова у вульгарному стані
Плутон з шинки
Венера з фалосом
І Нептун з тайфуном
Гірше, ніж спалювання книг - це не їх читання
На мене кидаються далекі квазари
Зі швидкістю світла

II. Це потаємні і темні місця
Навігація по меандрах постраждалих рослин
Далеко від сузір'їв ревнощів та володіння
Далеко від концентрованого насильства, від внутрішньовенних ін’єкцій та СНІДу
Відчуйте люте обертання планети, яка гойдається, кричить, сміється, кричить
Сигнали, які ніколи не досягають інших сузір'їв
SSNS - Збережіть нашу Сонячну систему
Астрономи повинні прибути наприкінці тисячоліття
Наприкінці ІІ тис
Теорія шизогенезу ось-ось перевтілиться
Я не можу зробити одну і ту ж помилку двічі
Далеко від магнітних полів
Далеко від спіралей судомних веселок
Це смак сюрреалістичного Всесвіту
Зняти штани, зняти одяг
Ви в бальному залі Венери
Венера з фалосом
Я не можу не помітити сивого волосся на лобку
Космічні продавці збирають всю сиву бороду
А художники одержимі смертю
Приватна смерть, гидка смерть
Але смерть може бути прекрасною
І я не можу сказати вам, як увійти в зачаровану сферу
На вівтарі Zen-Dada горять дві свічки
Вам просто потрібно гуляти серед них


III. Поцілунок Будди
Блакитний вітер задуває у вікно влітку
І зелений вітер шмагає дерева на Другій авеню
Голуби сідають на голову дзьоба
Іст-Рівер співає жіночим голосом
Навколо міста вічної смерті
Туман розпареного асфальту
Осіннє рівнодення збігається з повним місяцем
А привид Езри Фунда летить над головою
На добраніч, сер. Симпатичний кишеньковий
На добраніч, сер. Хою-кишені
Аеропорти закриті, і ніхто не може приземлитися
Ми обертаємося колами над головою до кінця життя
Це поцілунок Будди
Золота тиша
Незабаром після вимушеної посадки
Підготуйтеся до вимушеної посадки
До вимушеної посадки у нас 30 секунд.


14. МОВНА БУНТА

Суворо піддаються роздиранню предмети запліднюються, дивлячись на себе у воду
Стада мертвих парашутів виїжджають на кардинали
Під афективними інтонаціями утримання
Вітання від аквілінових вугрів розв'язує помсту у царині оголених кісток
Повна безводна аномалія, що знищує абіотизм
Він народжується із сліду паралізованої стопи
Хлоротичні рубці, кинуті моляри
Водна аварія, що змінює висоту звуку
Ось аксесуари для поглинання, ось водоносні шари
Тверді тіла, що відмовляються від аксіом очищення
Не знаючи тактильної місії згорілих потоків крові
Без уточнення потомства акустичних страхів
Незалежно від кіл шибеника
Не піддаючись повній прозорості нічної скрині
Як черговий поїзд, чергова вивихнута паніка, чергова монументальна труна
Вдихніть усі кольори небезпеки
Супроводжується спазмами легкозаймистих статуй
Які відбивають уповільнені припливи від однієї бази до іншої
До повного повстання кроку.


15. ПРОДАВЦІ БЕЗНТА
Десь на Землі задзвонив телефон
Десь в Азії дзвонить телефон
Хтось у Таїланді не відповідає
Цивілізація надійшла на бездротовий телефон
Хтось набрав номер на мобільному телефоні
Невідомо куди
Це просто макове поле
Вони говорять на забутому діалекті
А може, племінною мовою
Десь у Таїланді все більше лісів вирубують
Звільнити місце для конкретних готелів
Десь у Бангкоку будується поле для гольфу
Більший за всі інші
Онтребаре! Кому потрібні поля для гольфу
Звичайно, не ті вихідні, які їх будують
Чому б нам не експортувати нові ідеї в Азію
Давайте навчимо їх нашій мові, щоб ми могли спілкуватися з племенами
І, можливо, тоді ми могли б дізнатися деякі їхні секрети.


16. НІЧ, В ЯКУ ЗНИКЛА ГАНЕША
Ні зірок на небі, ні місяця
Обезголовлені статуї охороняють привидний храм
Дурги немає, а Ганапаті самотній
Опора ріжка, підтримка кутів зі слонової кістки
О! Отче Шива, о! мати Парваті
Не дозволяйте злодіям різати зброю
Він не дав їм осквернити храм
Печера слона темна і волога
Три мови світять в унісон
Гана, Ганапаті ти будеш бігати по всьому світу
Слідом йде «гігантська змія»
Десять тисяч храмів, і жоден не мій дім
У мене світ на голові
Навіть балійські жінки, що несуть підношення
А священики малюють на прапорах ще одне божество
О Гана, Ганапаті, Ганеша
Колишні віруючі продають ваші мощі

Вірші із заслання Валері Оієтеану

Група віршів, перекладена автором з англійської мови