Оригінальний сир або імітація харчової чистоти
Будь то «паличка з сирними кренделями» чи піца: виробники іноді використовують для імітації сиру, а також справжній сир для гранатування. Але це не завжди зрозуміло споживачам. Інформацію на стійці обслуговування важко перевірити. Навіть із упакованими продуктами, іноді важко сказати зі списку інгредієнтів, чи використовувалася імітація.

Недорога заміна
Імітації, подібні до сиру, в основному використовуються в гастрономії, у закусочній, наприклад, у піці, та у хлібобулочних виробах, наприклад для гратированих круасанів та «сирних паличок». Вони також використовуються в готовій продукції. Імітації можна знайти в роздрібній торгівлі як мазання для випічки піци на холодильній полиці - наприклад, під назвою "Pizza-Mix".
При виробництві цих імітацій молочний жир замінюється більш дешевими рослинними оліями або жирами. Іншими типовими інгредієнтами є вода, крохмаль, емульгатори, аромати, барвники, підсилювачі смаку, рослинний білок та/або сухе молоко. Процес дозрівання не є необхідним.
Для виробників ці продукти дешевші за справжні сири. Вони особливо підходять для гратирування та смаку „оманливо справжнім”. Окрім чистої імітації, у магазинах також доступні суміші сирів та продуктів, що їх замінюють.
Імітації не можна називати “сиром”
Позначення "сир" зарезервовано для справжнього сиру, виготовленого з молока. Тому імітації за жодних обставин не можуть називатися "сиром" або містити сир як компонент слова. Такі терміни, як "імітаційний сир", "аналоговий сир", "замінник сиру" та "штучний сир", є загальноприйнятими мовами. але заборонено як позначення.
Тому круасани, запечені з імітацією, не можна називати «сирними круасанами». Натомість, наприклад, "круасан із заливкою з рослинного жиру та знежиреного молока" буде правильним.
Для того, щоб знайти більш апетитний опис, деякі продукти оголошуються лише як «гратиновані». Але це теж неприпустимо. Згідно із законом, виробники не можуть створювати враження, що це сир, шляхом презентації, маркування або реклами. Що стосується продуктів, які зазвичай виготовляються з сиром, недостатньо уникати терміна „сир”. На товар, що замінює, слід чітко вказати.
У разі упакованого сиру та упакованих харчових продуктів із сиром, замінник інгредієнта повинен бути вказаний у безпосередній близькості від назви продукту розміром шрифту, що становить не менше 75 відсотків назви продукту.
Наприклад, продукт-замінник сиру, який носить назву «піца-мікс», повинен містити вислів «з рослинним жиром». Наприклад, заморожена піца з цим продуктом-замінником повинна читатись: "З долівами рослинного жиру".
Імітації часто важко розпізнати
У хлібопекарні чи ресторані залишається складно: клієнт, як правило, не може сказати, чи використовувалася імітація для гранованих булочок чи лазаньї. Оскільки за смаком та зовнішнім виглядом продукти з продуктами, що їх замінюють, плутано схожі на оригінал.
Простіше розрізнити розфасовану їжу. Там має бути посилання на замінник інгредієнта в безпосередній близькості від назви продукту.
Чим легше змішувати продукти та їх інгредієнти, тим важливіше правильне та чітке маркування.
Тому виробників просять декларувати імітації чітко і легко зрозуміло.
Нагляд за харчовими продуктами повинен дедалі більше стежити за дотриманням вимог щодо маркування та послідовно карати за порушення. Відмова від імітацій не повинен бути вартим для постачальників продуктів харчування.
Що стосується упакованих харчових продуктів, практика повинна показати, чи зрозумілі та зрозумілі інструкції щодо замінних інгредієнтів для покупців.