Перевидання великої книги Анатолія Рибакова про сталінський терор
10:25 - 2 червня 2017 р

Неможливе простеження навіть у кишені, велика фреска Анатолія Рибакова про сталінський терор "Діти Арбата", успіх світового видання, яке вийшло друком наприкінці 1980-х, і книга-символ "радянської гласності". нарешті перевидано.
Цілеспрямована редакторка Наталія Турін, засновниця двох років тому видань Louison, будинку, присвяченого сучасній російській літературі, бере початок цього чудового перевидання, яке очікується в книгарнях 8 червня.
Переклад переглянула Антоніна Рубічу-Стрец, племінниця Володимира Набокова, яка була частиною команди французьких перекладачів у Рибакові з Люсією та Жаном Каталою. Книга була вперше видана французькою мовою в 1988 році Альбіном Мішелем.
"Перечитайте + Les enfants de l'Arbat +, монументальну книгу, при владі Путіна, вона залишається архі-сучасною", - вважає 52-річна Наталія Туріне, редактор, зокрема, російського художника протесту Петра Павленського, ненависного Кремлем, але також від власного сина Анатолія Рибакова, Олексія Макучинського, про якого вона щойно видала "Човен для Аргентини".
"Сьогодні в Москві людям заборонено + лайкнути + публікації у Facebook. Це точно така ж цензура, як за часів Рибакова", - сказала Наталія Туріне в інтерв'ю AFP.
"Російська історія - це якась спіраль, яка постійно повторюється", - додає дочка колишнього радянського дипломата, який провів підлітковий вік у Франції наприкінці 1970-х.
Книга з товстою сірою картонною обкладинкою, сирим "японським" хребтом з добре помітними нитками, що з'єднують різні блокноти книги між собою, являє собою прекрасний об'єкт, що неминуче нагадує "самвидав". в радянський період.
Шліфувальний верстат
Через тридцять років після публікації книга Анатолія Рибакова (який помер у Нью-Йорку в 1998 році) не втратила нічого свіжого стилю та енергійності.
Перша частина трилогії "Діти Арбата" розповідає про 1934 рік - про початок сталінського "великого терору". Книга була написана Рибаковим у середині 1960-х років, але лише в 1987 році та "Перебудові" Михайла Горбачова книга нарешті вийшла в країні, яка ще була СРСР.
Справжній російський роман з кількома героями, книга змішує всі жанри. Ми читаємо пригодницький роман, любовний роман, але також, очевидно, книгу історії, книгу філософії, книгу поезії.
Це дозволило мільйонам Рад нового покоління дізнатися, що пережили їх старійшини в епоху сталінських шліфувальних верстатів.
Менш ніж через рік після публікації в СРСР було продано понад 3,5 мільйона примірників "Дітей Арбата". "СРСР розділений на дві половини: на тих, хто прочитав книгу, і на тих, хто збирається її прочитати", - засміявся Рибаков, який сам став жертвою сталінських репресій і був висланий до Сибіру на початку 1930-х років перед тим, як його удостоїли Сталіна Премія 1951 року.
У "Дітях Арбата" ми спостерігаємо за долею молодих москвичів, які живуть у цьому елітному районі радянської столиці. Закохані, наївні, вискочки, жертви та кати. Ми зустрічаємося з радянськими керівниками того часу, як революційними, так і введеними в оману через сп’яніння влади. Але головним героєм справді є Сталін, жахливий і всесильний. Рибаков дозволяє нам почути голос тирана, висловлює нам його найпотаємніші думки. Сцена Сталіна зі своїм стоматологом залишається вражаючою.
Книга закінчується вбивством Кірова, голови Комуністичної партії в Ленінграді (сьогодні Санкт-Петербург, прим. Ред.), Відправної точки великих чисток.
Друга частина трилогії "Страх" викликає чистку 1935-38 років, остання "Cendre et Dust" присвячена Другій світовій війні.
Ці два томи будуть доступні в 2018 році "або швидше, якщо цей перший том піде добре", обіцяє редактор, який шкодує, що російська література така "нелюбима".