Під час Амуру - Андрій Макіне

Під час Амуру - Андрій Макіне
Замовити під час річки Амур (друковане видання) - Андрій Макіне - автор Андрій Макіне зі складу, зі знижкою. Отримайте книгу за 24 години.
Опис
Французький переклад Еманойла Марку
Під час річки Амур портрет художника як дикого юнака, хлопчика з шапкою та шубою, що пахне кедровим димом. Літературна чутливість цього роману рідко зустрічається в країні, яка в довгі роки радянської диктатури була символом людського відчаю.(Нью-Йорк Таймс)
Андре Макіне починає свій роман зі сцени, в якій герої, здається, належать до іншого світу: землі нескінченної білої річки на березі річки Амур. Невелике сибірське село, де вас іноді змушують вибратися із засипаного снігом спаду, копаючи тунель до світла. У цих місцях, де панує тиша, життя можна було просто сплутати із биттям серця, якби якийсь рух душі не приніс одкровення. Тоді народжується бажання, з чуттєвості тіл, а також із спілкування з природою, яке пропонується очам. Любов має запах незайманого снігу в серці тайги. Раптом все засмучується. Наш казковий Захід робить свою присутність відчутною під різними ознаками. Спочатку проїжджаючий поїзд, легендарний Транссибір. Потім французький фільм, бачення сліпучого існування, заклик, заселений великими справами та піднесеними істотами. Запаморочення ще однієї історії, що народилася на березі річки Амур у підлітковому віці.
Її тіло, розплавлений і розпечений кришталь на трубці склодува. - Ти чуєш мене, Уткін? Той, якого я викликаю в нашій нічній дискусії за Атлантикою, розквітне під вашим гарячковим пером. Її тіло, кришталеве з теплим рубіновим блиском, стане матовим. Її груди затвердіють до молочно-рожевого кольору. На стегнах буде рій родимок, сліди ваших нетерплячих пальців ...
Поговори про неї, Уткін!
Для мене Росія - це як дівчина минулого часу. Я маю на увазі образ її, того, як вона виглядає, і того, що вона для мене означає, і я боюся знищити цю Росію всередині себе. (Ендрю Макін)